реклама
Бургер менюБургер меню

Элси Сильвер – Дикая любовь (страница 34)

18

— Да. Здесь почти как в «Аббатстве Даунтон». — Я слегка кланяюсь ей и поворачиваюсь к Райану, а она закатывает глаза и уходит. — Райан. Ты рано.

Его улыбка дрожит, и он выглядит неуверенным. Не думаю, что он когда-либо видел меня такой. Я всегда была милой, прилежной, мечтающей о престижной работе в городе Рози.

Должно быть, Роуз Хилл пробуждает во мне дикую сторону.

— Я прилетел раньше, поэтому решил, что поеду прямо сюда и удивлю тебя.

Я неуверенно улыбаюсь ему в ответ. Он делает несколько нерешительных шагов вперёд, раскрывая объятия, и я внутренне отшатываюсь, хотя в этом нет его вины.

Я знала, что он приедет. Позже. В этот момент я понимаю, как сильно мне нужны были эти последние несколько часов, чтобы собраться с силами. Я могла бы придумать ещё несколько ободряющих слов. Нагуглила бы ещё несколько синонимов к слову «всё кончено». Я планировала осыпать его комплиментами, а теперь все слова вылетели у меня из головы, и я чувствую только ужас.

Я знала, что мне будет неловко при встрече с ним. Но, глядя на него сейчас, когда он стоит передо мной с распростёртыми объятиями, я понимаю, что, возможно, недооценила, насколько мне будет неловко.

Последним мужчиной, которого я обнимала, был Форд, и я растворилась в нем.

Когда я поднимаю руки и делаю шаг вперед, момент становится просто неловким. Мои бедра по-прежнему отведены назад, и Райан похлопывает меня по спине.

Черт возьми, это будет больно.

Когда мы отходим, он уже оглядывается через плечо на Уиллу.

— Тебе следует пойти и позвать своего босса. Тогда мы сможем поговорить. Ты почти закончила на сегодня?

— Да. — Я вздыхаю. Я не хочу заканчивать на сегодня. Я хочу провести весь вечер пятницы, слушая нигерийский фанк и наблюдая, как Форд и Кора говорят о разных инструментах, сложных барабанных ритмах и о том, как пользоваться проигрывателем. — Я могу закончить.

Я поворачиваюсь и иду обратно через прихожую, затем заворачиваю за угол в главный офис. Когда я оказываюсь перед коричневым кожаным диваном, Форд и Кора оба сидят прямо, уставившись на меня с почти одинаковыми выражениями на лицах. Густые брови, высокие скулы и те же глаза почти кошачьей формы, только немного другого цвета.

Их тревога понятна.

— Значит, вы оба всё это слышали?

— Уилла не очень-то тихая, — невозмутимо отвечает Форд.

У меня дёргается щека.

— Нет, не тихая. Она расхаживает по холму, ожидая тебя. А Райан снаружи.

— Райан здесь? — Я перевожу взгляд на Кору, которая задала уточняющий вопрос, которого, как мне хотелось бы, она не задавала. Теперь она прищурилась. Скрестила руки на груди. Подняла плечи.

— Да.

— На какой срок?

— Я не уверена.

Я не собираюсь ей лгать, но и не собираюсь говорить ей, что планирую отправить его восвояси ещё до того, как скажу ему об этом.

Когда я бросаю взгляд на Форда, его пристальный взгляд обжигает мою кожу. Я чувствую предательский зуд, который всегда появляется, когда он смотрит на меня с таким напряжённым, почти недовольным выражением лица.

Раньше я думала, что у меня на него аллергия. Это казалось вполне возможным.

Но за последние несколько недель я поняла, что это совсем не так.

— Что ж, я ухожу, — объявляет Кора, хлопая себя по бёдрам и вставая с дивана. Она проходит мимо меня, избегая зрительного контакта. И когда она доходит до входной двери, я слышу:

— Пошевеливайся, придурок, — после чего дверь захлопывается за ней.

Мои глаза расширяются, когда Форд зажимает рот рукой. Он закрывает глаза и вздрагивает.

— Это было грубо, — говорю я со смешком, прикусывая щеку изнутри, чтобы не расхохотаться.

— О боже мой, — практически хрипит Форд, проводя руками по волосам. — Как я со всеми вами связался? Вы как огнедышащий дракон. Уилла — бешеная собака, и Кора не лучше.

Я ухмыляюсь и скрещиваю руки на груди, прежде чем небрежно пожать плечами.

— Похоже, у тебя есть свой типаж.

Теперь он снова смотрит мне в глаза, и он больше не смеется. Мое тело согревается, когда его взгляд неторопливо скользит от моего лица вниз к ногам и обратно вверх.

— Да. Я верю, — говорит он.

Затем он встает, и его высокая фигура направляется ко мне. Его большая рука опускается мне на поясницу, заставляя меня поежиться, пока мы идем бок о бок к входной двери. Он нежно водит большим пальцем по кругу, и я чуть не плачу.

Я не знаю почему. От напряжения. От стресса. Предстоящий разговор, с которым мне предстоит столкнуться.

Прежде чем мы сворачиваем в короткий коридор, ведущий к входной двери, Форд останавливается. Один палец цепляется за тонкий кожаный ремень, обернутый вокруг моей талии.

У меня вырывается тихий вздох, когда я резко останавливаюсь и поворачиваюсь к нему лицом.

— Ты в порядке? — Его низкий голос звучит грубо и отрывисто, словно раскатываясь в воздухе между нами.

Все, что я могу сказать в ответ, — это кивок.

— А ты?

Он наклоняет голову, и это движение напоминает выверенные движения какого-то хищника. Как всегда, он напоминает мне льва, расхаживающего по клетке. Ловкий, сильный и готовый к нападению. Иногда он смотрит на меня почти по-звериному.

По моему позвоночнику пробегает дрожь, когда он бормочет: «Нет».

Такое простое слово, но оно ударяет меня в грудь, как тонна кирпичей.

Когда он поворачивается и уходит от меня, я теряю дар речи.

Глава 20

Рози

Райан оглядывает комнатушку с выражением потрясённого удивления на лице.

— Это здесь ты жила?

Доски пола скрипят под его ботинками, и он проводит пальцем по конденсату, собравшемуся в маленькие жемчужинки на однослойном окне.

Я тут же начинаю защищаться. У него больше, чем у меня. Больше денег. Больше собственности. Больше роскошных отпусков.

Его родители купили ему квартиру в центре Ванкувера. Мои родители вкалывали до изнеможения, чтобы построить что-то новое для выхода на пенсию на участке, который передавался из поколения в поколение. Они считают, что для нас весёлый отпуск — это кемпинг в палатке.

Форд, предположительно, миллиардер, сын знаменитости, и он никогда не заставлял меня так стесняться своего происхождения, как это сделал Райан одной фразой.

— Да, Райан.

Должно быть, в моём голосе было что-то окончательное, потому что он повернулся и посмотрел на меня. Его дорожная сумка лежит у ног, он идеально выбрит, а светлые волосы зачёсаны назад.

Если бы он по-настоящему переживал, то уже запустил бы пальцы в волосы и всё испортил. Как Форд, который постоянно дёргает себя за волосы.

— Ты расстаёшься со мной, да?

Я вздыхаю, и мои руки безвольно опускаются. Мы стоим посреди этой крошечной хижины и смотрим друг на друга как незнакомцы. С таким же успехом можно сорвать пластырь.

Я смотрю ему прямо в глаза, как и обещала себе, и забываю все заготовленные фразы.

— Да. Прости меня.

Проходит пара секунд, прежде чем он говорит:

— Я так и думал, что это произойдёт.

Из меня вырывается печальный смешок.

— Теперь мне ещё хуже.