Элси Сильвер – Дикая любовь (страница 17)
Я моргаю, пытаясь осознать его слова.
— Ты хочешь сказать, что возвращался не один раз, чтобы поискать мой дневник?
Он пожимает плечами. Безмолвное подтверждение.
— Зачем? — Я никак не могу понять, зачем он это сделал. Время. Усилия. Всё это было потрачено на маленькую сестрёнку его лучшего друга, которая каждое лето изо всех сил старалась его разозлить.
Потом до меня доходит, и я обвиняюще указываю пальцем.
— Ты ведь хотел это прочитать, да?
Он непонимающе смотрит на меня, и я подхожу к нему, радуясь, что нашла новую тему для поддразнивания.
— Ты читал мой дневник, Джуниор? Там было что-то пикантное?
— Я никогда его не читал, — он выпрямляется и подтягивается к столу. Не глядя на меня, он пренебрежительно открывает свой ноутбук. — Я бы не стал так поступать с тобой. Но я подумал, что однажды он может тебе понадобиться. К тому времени, как я его нашёл, ты уже уехала в колледж, и я просто забыл о нём. В любом случае, с тех пор я тебя не видел.
— Ты же видел Уэста.
Он кивает, по-прежнему избегая моего взгляда. Если бы я не знала его лучше, я бы сказала, что Форд сейчас нервничает. Даже смущается.
— Ты мог бы отдать его ему.
— Мог бы, — бесстрастно отвечает он.
И вдруг я сама начинаю нервничать. Этот мужчина сделал что-то милое — даже нежное — очень давно, и я не знаю, как реагировать.
Он явно не хотел, чтобы кто-то, кто мог бы это прочитать, получил это. А Уэст определённо прочитал бы это, потому что он из тех, кто любит поиздеваться. Вероятно, он бы составил список всех парней, упомянутых в этом тексте. Или отпустил бы неловкую шутку за рождественским ужином.
— Ого, — я провожу пальцами по своим аккуратно уложенным волосам. — Ты действительно хотел обвинить меня в том, что я столкнула тебя в озеро прошлой ночью, да?
Это заставляет его щёку дёрнуться, и он украдкой поглядывает на меня из-под густых бровей.
— Это работает? Тебе плохо? — Его взгляд снова опускается на экран вслед за вопросом.
Теперь моя очередь смотреть на него с пустым выражением лица. Потому что после этого откровения я испытываю к Форду множество разных чувств.
И «плохо» не возглавляет этот список.
Я потеряла дар речи.
Потрясена.
Сбита с толку.
Форд нарушает молчание, не глядя в мою сторону.
— Когда ты перестанешь пялиться на меня, не найдёшь ли ты подрядчика, который не будет морочить мне голову с вывозом мусора из этого места? О, и я бы хотел увидеть твоё резюме, в основном для того, чтобы сказать твоим родителям, что я им не соврал.
И я решаю, что мне совсем не стыдно за то, что я столкнула его в озеро.
Ни капельки.
Кора похожа на очаровательное грозовое облако, выбегающее из школьных дверей. Форд был непреклонен в том, что мне, как его бизнес-менеджеру, не нужно забирать Кору. Я возразила и сказала, что так ему будет проще работать во второй половине дня. Но правда в том, что эта ежедневная прогулка даёт мне передышку, необходимую для того, чтобы не чувствовать на себе его взгляд во время работы. И мне нравится Кора. Я наслаждаюсь её обществом. Она заставляет меня смеяться, даже когда мне не хочется, поэтому брать её на руки — это удовольствие, а не обязанность.
Когда она замечает меня, я поднимаю обе руки, как будто собираюсь помахать. Но вместо этого я складываю большие и указательные пальцы и начинаю танцевать танец цыплёнка.
Когда она понимает, что я делаю, её глаза округляются, а шаги ускоряются.
Я засовываю большие пальцы под мышки и начинаю размахивать руками, но Кора уже так близко, что я не могу сдержать смех. Я недостаточно хорошо её знаю, чтобы так её дразнить, но, эй, с чего-то же нужно начинать.
Должно быть, кто-то поблизости наблюдает за нами, потому что прямо перед тем, как она подходит ко мне, она резко поворачивает голову в сторону.
— На что ты, по-твоему, смотришь?
Она пристально смотрит на мужчину, но я? Меня разбирает смех. Я его не узнаю, но я уже мало кого узнаю в Роуз-Хилл. За последние десять лет это место превратилось из очаровательного местечка на берегу озера в шумный горный городок.
— Привет, Кора, — спокойно говорю я, наблюдая, как она обходит машину и практически падает на пассажирское сиденье.
— Привет, Рози.
Я сажусь, пристегиваюсь и завожу машину, чтобы выехать с парковки.
— Как сегодня в школе?
— Прекрасно, пока ты не станцевала танец цыплёнка, когда забирала меня.
— Думаешь, завтра все дети будут говорить обо мне? — я бросаю на неё дразнящий взгляд и понимаю, что ей весело, потому что она, как угрюмый подросток, поджимает губы и отворачивается, чтобы посмотреть в окно.
— Иногда ты напоминаешь мне моего отца. Он бы так поступил.
Когда я понимаю, что она имеет в виду не Форда, я на секунду замираю, но решаю, что нет смысла ходить вокруг да около.
— Да? Он кажется классным.
— Он был, — тихо отвечает она, глядя в окно.
— Как его звали? — спрашиваю я, выезжая с парковки и направляясь по тихой улочке.
— Дуг.
— Что ж, если бы Дуг одобрил мой танец цыплёнка, я бы продолжила его исполнять.
Теперь я фыркаю.
— О да. Форд больше похож на мою маму. Ты в этих отношениях — Дуг.
Я указываю на неё.
— Вот только между мной и Фордом нет никаких отношений. Просто закадычные друзья детства, ставшие начальником и подчинённым.
Кора смотрит на меня так, будто считает идиотом. Это одно из её лучших, самых отработанных выражений, и я восхищаюсь ею за это.
— Заклятые враги?
— Да. Это идеальное описание для нас. — Я бросаю на неё взгляд, и она снова смотрит на меня так, будто я самый тупой человек на свете.
Это вызывает у меня улыбку.
— Но в школе было неплохо, да? Ты завела друзей?
Она пожимает плечами.
— Да.
Ладно, мы перешли на односложные ответы. Вернёмся к этому в другой раз. Или я прогуляюсь по коридорам и посмотрю сама.
— А как дела с Фордом?
Сегодня он меня раздражал. Я думала, что у нас будет разговор по душам, но он замкнулся. А когда я отдала ему своё резюме, он тщательно его изучил. Нахмурив брови, постукивая красной ручкой по губам, он внимательно его рассматривал. Я наблюдала за ним со своего стола. Ладно, я сердито смотрела на него со своего стола. Затем он буквально написал «НАНЯТ» сверху, подошёл ко мне и с отвратительной ухмылкой бросил его на мой стол.
Кора снова пожимает плечами.
— Он крутой.
— Да? — я не могу сдержать улыбку.
Она кивает.