Элси Сильвер – Беспомощный (страница 55)
— Подожди, ты никогда не был в Диснейленде? — Одна рука взлетает, чтобы прикрыть рот, и ее глаза расширяются, как будто она говорила, думая о том, как прошло мое детство. Даже до того дня дорогие семейные каникулы не были для нас в планах. — Черт, прости.
— Не надо. Мне гораздо больше нравится эта версия Диснейленда. Никакого стояния в очереди. Поездка полностью моя. — Я поднимаюсь, нежно гладя ее грудь, прежде чем просунуть одну руку под простыни и шлепнуть ее по заднице. — У Золушки есть такая задница? Потому что, если нет, мне это неинтересно.
Застенчивая улыбка украшает ее губы, и ее мягкие волосы касаются ключиц, когда она смотрит на меня сверху вниз. Солнце ярко светит из окна над ней, заставляя ее сиять.
Не в первый раз я поражен чувством, что все между нами ощущается по-другому. И все же как-то одинаково. Нет никакой неловкости. Нет того ощущения, которое обычно возникает, когда я хочу побыть один.
Я бы лучше просто лежал здесь и смотрел на нее.
— Привет, Санни. — Мои руки ложатся ей на бедра, обнимая ее нежно, пальцы скользят по впадинам у основания ее позвоночника.
— Привет, Джас. — Ее пальцы расползаются по татуировке балерины на моих ребрах, и мы смотрим друг на друга несколько тактов. — Что мы будем делать сегодня?
— Все, что захочешь. — Мои руки пульсируют, и ее щеки розовеют, когда мой член твердеет под ней.
— Мы покидаем этот коттедж? — Она наклоняет голову, когда задает мне этот вопрос.
— Наверное, было бы вежливее, если бы мы это сделали.
— С каких это пор тебя волнует вежливость? Ты обычно сидишь в углу, низко опустив поля кепки, чтобы никто с тобой не разговаривал.
— Да, но это не работает. Ты все равно говоришь со мной.
Она игриво шлепает меня по груди.
— Ладно, хорошо. Мы пойдем, всех увидим… — Ее взгляд опускается на мою грудь, пальцы двигаются, чтобы быстро ущипнуть мой сосок. — Но пока нет.
Я напеваю, убирая руки от нее и закладывая их за голову, словно лежу где-то на пляже.
— Определенно пока нет.
Ее глаза бросаются на меня, и она изучает мое лицо.
— Скажи мне, что делать.
— Да?
Она закусывает губу, пытаясь не улыбнуться мне.
— Да.
— Тебе больно?
— Ты видел свой член?
— Отвечай на вопрос, Слоан.
Она усмехается и закатывает глаза, выглядя при этом очень непослушной.
— Да. Я имею в виду, мне немного больно...
— Хорошо. Поднимайся сюда и садись мне на лицо.
Когда я бросаюсь вперед и хватаю ее, она визжит.
А когда я заставляю ее кончить, она кричит мое имя.
— Это несправедливо!» — кричит Слоан с противоположной стороны пруда, теплое дыхание вырывается маленькими облачками перед ней.
— В вашей команде настоящий игрок НХЛ!
Вон, муж Билли, кричит с нашей стороны:
— Если честно, его команде не место в НХЛ в этом году!
Коул стонет и закатывает глаза.
Гриффин, муж Нади, в котором я также узнаю бывшего футболиста, бьет его в плечо с ворчанием:
— Член.
— Извини, мужик. — Вон усмехается. — Вечный болельщик «Ванкувер Титанс».
Я постукиваю клюшкой по льду и ухмыляюсь.
— Все в порядке. Я понимаю. О вкусах не спорят, когда кто-то болеет за «Титанов».
Вокруг нас раздается хор «оооохов».
Все согласились, что выходной день на подходе. Они решили сыграть в хоккей на замерзшем пруду, и я не злюсь на это.
С моих плеч свалился груз пропажи Бо, и я жажду вернуться на лед. Но вместо халтурной экипировки у меня есть скучные коньки на неровном льду и рабочие перчатки со старой, тяжелой клюшкой и антикварными накладками.
— Ладно, хватит болтать всякую ерунду. — Стефан, самый утонченный из всех, подъезжает и машет всем мужчинам в его сторону.
— Ты кто? Теперь капитан? Просто потому, что ты злой вдохновитель группы? — Вон закатывает глаза, явно игриво.
— Это водолазка. — Гриффин указывает на идеально отполированный свитер мужчины. — Только мужчина с достаточно большими яйцами, чтобы быть капитаном, мог бы быть застигнут врасплох в таком.
— Эй, ребята! — смеется Стефан. — У меня теплая шея, так что оставьте меня в покое. Побеспокойтесь о Мире. — Он наклоняет подбородок мне на плечо, туда, где женщина с длинными черными волосами, струящимися из-под кремовой шляпы, ухмыляется ему. — У нее на лице этот сумасшедший, соревновательный взгляд. Мы знаем этих женщин. Они сумасшедшие.
— Вот, вот! — Вон с энтузиазмом кивает.
— Им нельзя доверять.
Коул выпрямляется.
— Следи за своим гребаным ртом, Далка.
— Как скажешь, G.I. Joe. — Он отмахивается от него и продолжает: —Нам нужно победить. Или рискнуть, что женщины полностью кастрируют нас.
Стефан даже не может выговорить последнюю часть своей нелепой зажигательной речи без усмешки.
— Ты уже носишь водолазку.
Гриффин качает головой.
—Вы, маленькие сучки, готовы? — кричит Билли с другого конца пруда. — Или вы все просто будете стоять в кругу, говоря о своих чувствах, пока мы ждем?
— Детка, ты труп! — кричит ей Вон.
Она улыбается и подмигивает ему.
Перебранка продолжается, пока они идут к центру льда, чтобы бросить шайбу. Но я не смотрю на это.
Я смотрю на Слоан.
Слоан, которая только что сняла пальто и надела мою майку.
Золотые блики на бордовом основании сочетаются с ее волосами, а большой гризли спереди делает ее более злобной, чем она есть на самом деле.
Каким-то образом она берет майку большего размера и делает ее такой чертовски хорошей. Слишком чертовски хорошей.
А когда она оборачивается с надписью «Жерве» на спине? Я улыбаюсь за сеткой своего шлема.
Мое имя тоже хорошо смотрится на ней.
Игра достаточно любительская, чтобы я мог остановить все броски во сне, но я пропускаю некоторые... просто чтобы поддерживать интерес.