реклама
Бургер менюБургер меню

Эллен Старборн – Муравейник (страница 5)

18px

— Ты в порядке? — Майкл не заметил, как к нему подошел Макс, один из специалистов в области искусственного интеллекта.

— Нет, — коротко ответил он. — Я не знаю, что делать дальше.

— Будем думать, — Макс похлопал коллегу по плечу, пытаясь приободрить. — Только давай не сегодня.

— По-твоему, я нормально провел презентацию?

— Ты все правильно сделал. Ты и сам понимаешь, дело было не в этом.

Майкл посмотрел на уже удаляющихся из аудитории коллег, затем на уже опустевшие кресла, где несколько минут назад сидели люди, от которых зависел успех работы, вероятно, всей жизни, его защемило чувство отчаяния. Пытаясь натянуть улыбку, он посмотрел на обеспокоенного товарища и последовал за своей группой из аудитории.

***

— «Отказали. Еду домой», — на телефоне высветилось сообщение от Майкла.

Алиса скривилась, муж приедет не в духе. Она направилась на кухню, чтобы подальше убрать шампанское и закуски, которые приготовила на случай радостных новостей. Конечно, все прекрасно понимали, в том числе сам Майкл, что шанс положительного ответа крайне мал. Но он горел в своих амбициях и умел заразить верой даже тех, кто был скептически настроен. Каждый раз слыша, что они достигли и так больших успехов, что все равно получат свою долю славы, он все больше раздражался. Он смотрел на несколько ступеней выше и был уверен, что его средство «от всех болезней в одной пробирке» заставит весь мир содрогнуться. Ни один этический комитет не выдержит перед натиском человечества, жаждущим скорее получить заветную возможность навсегда избавиться от страха заболеть неизлечимой болезнью, жить долго и избавить от недугов близких им людей. Он верил в то, что ни одна компания не откажется от возможности стать первой в мире по производству таких технологий, заработать баснословные деньги, которые понесут ей добровольцы со всего мира и за эту возможность они будут прорываться через все запреты и все инстанции. Но реальность оказалось тривиальной, а чуда не произошло.

Размышления Алисы о том, как ей лучше встретить мужа и какими словами подбодрить, прервал внезапный звонок в дверь. На пороге стоял незнакомец. Девушка окинула его взглядом: дорогие часы на запястье, запонки из платины и идеально сидящий на нем костюм намекали, что человек представляет какую-то серьезную организацию. Несмотря на внешний лоск, человек вызвал неприятное первое впечатление. Улыбка, будто натянутая на лице ничем не примечательного человека лет сорока, совершенно не гармонировала с хищным взглядом. Это вызывало ощущение не то, чтобы жуткое, но очень отторгающее.

— Госпожа Холден? — человек обратился к Алисе, неестественно натягивая улыбку на лице еще шире, отчего вызывал только все больше неприязни.

— Да, — разочарованно ответила девушка. Она надеялась, что этот неприятный кадр просто ошибся дверью.

— Могу я видеть Майкла Холдена?

— Его нет дома, — ответила Алиса, и уже приготовилась закрывать дверь.

Но человек продолжал стоять и улыбаться, будто эта информация ни о чем не говорила ему.

— Хотите подождать его? — предложила девушка, подчеркивая отсутствие энтузиазма, тем самым давая понять, что ожидает отказа.

— С удовольствием, — ответил странный гость и вошел внутрь.

Человек, совершенно не стесняясь, окинул оценивающим взглядом квартиру. Алиса не ждала гостей, поэтому смутилась от небольшого беспорядка, который только подчеркивал контраст между ней и образом солидного незнакомца.

— Проходите, — хозяйка дома указала жестом дверь в гостиную. — Господин…?

— Прошу прощения, я забыл представиться, — с наигранным смущением ответил незнакомец. — Джон Смит.

— Джон Смит? — Алиса невольно нахмурила брови, но быстро одернула себя за бестактный вопрос.

— Почему бы и нет? — усмехнулся гость.

Алисе стало не по себе от присутствия этого человека, но выгнать его она не могла себе позволить. Возможно, он из организации, которая может что-то предложить Майклу. Приходилось смириться и терпеть.

— Чаю? — девушка постаралась надеть на себя маску гостеприимства и не выдать на лице опасения и неприязни.

— Не откажусь, — ответил Смит и уселся в кресло.

Пока Алиса заваривала чай на кухне, внутри себя она молила о том, чтобы Майкл приехал как можно скорее. Она уже было хотела достать смартфон, чтобы спросить, когда он будет, как послышался звук открытия замка в двери. Девушка с облегчением выдохнула и поспешила к двери, чтобы предупредить Майкла.

— К тебе гость, — прошептала Алиса, как только Майкл вошел в квартиру.

— Кто?

— Не знаю, — она прошептала еще тише. — Какой-то Джон Смит.

Майкл нахмурился, Алиса лишь развела руками.

— Господин Холден, — заметив Майкла, Смит встал с кресла и протянул ему руку. — Рад встрече.

— Здравствуйте, — неуверенно поприветствовал Майкл, протягивая ему руку в ответ.

— Как прошла презентация? — поинтересовался Смит, усаживаясь обратно в кресло и жестом приглашая Майкла сесть напротив.

— Неудачно, — ответил Майкл, пытаясь понять, кто перед ним.

— Сожалею, — лицо Смита не выражало удивления. — Какие планы в дальнейшем?

— Прошу прощения, — Майкл не мог понять, что от него хотят. — Могу я узнать цель вашего визита?

— Конечно. Я представляю организацию, которая заинтересовалась вашей разработкой.

— Какую организацию?

— Для вас это, скорее, не имеет значения. Если говорить простыми словами, наша организация работает в сфере обороны.

Ответ вызвал у Майкла еще больше вопросов. Похоже, что Смит что-то путает.

— Но мы планировали использовать наши разработки в медицинской сфере, — пояснил Майкл.

— Понимаю, — незнакомец кивнул согласием. — Это никак не помешает вашим задумкам. Мы заинтересованы в расширении возможностей, которые могут вытекать из вашей работы.

Майкл нахмурился. Его начали терзать подозрения, что этот человек, возможно, сумасшедший.

— Надеюсь, что вы не предлагаете редактировать геном в военных целях…

Смит поднял вверх ладонь, как бы прервав ученого. В гостиную вошла Алиса, несущая с собой поднос с чаем. Она заметила на лице мужа замешательство и взглянула на Смита.

— Спасибо, — Смит взял из ее рук чашку и широко улыбнулся.

Алиса еще раз обеспокоенно взглянула на слегка побледневшего мужа, но Смит не сводил с нее взгляд. Поняв намек, что разговор ее не касается, Алиса вышла из гостиной.

— Господин Холден, — Смит прервал молчание, задерживая взгляд у двери, из которой только что вышла девушка. — Позвольте мне сразу обозначить реалии. Ни одна известная вам организация не даст положительный ответ. Вы можете проверить мои слова на практике, попытать удачу в других странах, но я бы порекомендовал не тратить зря время, которое можно использовать куда более эффективно. Даже если вы получите разрешение на эксперименты с добровольцами, это займет не менее пяти-десяти лет, это оптимистичные прогнозы. Вам придется пройти через множество инстанций. Но если вы думаете, что успех на этом этапе будет большим прорывом, то я должен разочаровать вас. Вам предстоит столкнуться не только с необходимостью доказать безопасность вашей разработки, которая займет немало лет, но и с общественным мнением. Как вы думаете, какое впечатление произведет на общество ваше предложение внедрять в организм человека роботов, способных манипулировать геномом?

— Я думаю, — Майкл постарался придать своему голосу уверенности, — что найдутся люди, готовые согласиться. Для многих уже сейчас подобные технологии будут спасением.

— Предположим, — кивнул Смит, не скрывая скепсиса в улыбке. — А что насчет финансирования? У вас есть готовый прототип?

Майкл сжал зубы и посмотрел на Смита. Гость начал раздражать ученого своими попытками указать на его беспомощность, но тот, казалось, прочувствовал его мысли и продолжил, не дожидаясь ответа:

— Я все понимаю. Меня также огорчает, что талантливые ученые не могут реализовать свой потенциал. Многие так и не дождались подходящего времени, когда общество будет готово к их амбициозным идеям, и их труды остались невостребованными.

Смит сделал паузу, давая этой информации настояться в голове ученого. Он знал таких людей как Холден и прекрасно понимал, что ими движет, прежде всего, жажда признания, а вовсе не желание спасать мир.

— А ведь я даже не упоминал финансовые вопросы, — продолжил Смит, заметив в лице Майкла нужную реакцию. — Современная система разучила смотреть в будущее. Всем нужна быстрая прибыль. А технологии, на которые замахнулись вы, стоят недешево.

— А вы представляете какую-то альтернативную систему? — Майкл ненадолго отключился из своих раздумий о неутешительных перспективах своей работы.

— К счастью для вас, остались те, кого финансы волнуют меньше всего. Поэтому я здесь, чтобы сообщить, что мы готовы предложить вам не только необходимые ресурсы и средства для реализации вашей задумки, но и покровительство, которое поможет вам их осуществить на практике.

— Вы хотите сказать, что ваша структура может игнорировать запреты?

— Иногда это зависит от того, чьи интересы стоят за ними, — на этот раз Смит говорил с абсолютно серьезным выражением лица.

Майкл почувствовал, как проклятый нервный кашель снова подкрадывается к горлу.

— И чья же это выгода?

— Я не прошу от вас ответа прямо сейчас, — проигнорировал вопрос гость. — Понимаю, что вы работаете в команде и вам нужно принять коллективное решение. Уверен, вы сможете найти убедительные аргументы для неё.