Елизавета Соболянская – Королевские неприятности (страница 2)
Матеста бросил на Валенсию быстрый взгляд и застыл.
Девушка, которую он почитал серой мышью, вдруг явилась перед ним в блеске изящества и красоты. Трапециевидные дорожные наряды, скроенные для удобства с изрядным запасом, не позволяли ему разглядеть фигуру будущей королевы, теперь же он видел, что ее талию можно обхватить ладонями мужчины, а волосы горят огнем. Венец на голове прибавлял принцессе немного роста, но спину она держала так прямо, что и без венца казалась выше. Роскошное платье подчеркивало белизну ее молочной кожи и яркий цвет глаз.
Не серая моль — яркая бабочка южных морей залетела в суровые края, и теперь ветер трепал синие крылышки тонкого шелкового плаща.
— Ваше высочество, я покорен, — чуть шутливо раскланялся Матеста, — позвольте предложить вам руку?
— Благодарю вас, герцог, — ответила Валенсия без улыбки.
Она оперлась на руку герцога, но держалась на почтительном расстоянии от него, благословляя ширину модных юбок. Впрочем, герцог и не пытался приблизиться, зато между его бровей появилась вертикальная морщинка. Кажется, Матеста задумался о том, насколько верно его впечатление о невесте короля.
Валенсия не мешала спутнику думать. Ее волновало другое — как не упасть в элегантных туфельках на небольшом каблучке и не зацепить дорогой юбкой корабельный такелаж
Когда же они приблизились к борту, взор Валенсии первым делом нашел короля Элмера. Она всматривалась в знакомые черты, гадая — помнит или нет?
Между тем матросы шустро перекинули сходни, и Валенсия сошла на берег, прямо на ковровую дорожку, которая вела ее к королю.
В этот момент важен был каждый шаг, каждый взгляд. Не дай Светлые пролетит мимо птица или кто-то споткнется о незаметную складку на коричневом сукне! Толпа ловила каждый вздох жениха и невесты, считая все приметой — дурной или хорошей, в зависимости от настроения этой самой толпы.
Принцесса же шла, ничего не замечая. Ее тянули к себе темные глаза короля.
Они встретились, сделав каждый по пять шагов. Элмер протянул руки, и Валенсия вложила в них свои, словно приносила присягу.
— Принцесса, — легкая хрипотца в голосе короля подкупала, — вы прекрасны, как видение!
— Я вполне настоящая, — с улыбкой сказала Валенсия и тут же насторожилась. Именно этими словами они обменялись при первой встрече тогда, в прошлой жизни. Неужели король… не помнит?
— Я очень этому рад! — сказал Элмер и развернулся к толпе, что собралась за его спиной: — Мои дорогие подданные, я представляю вам свою невесту! Ее высочество Валенсию Арейскую!
Шумные приветствия обрушились как водопад. К ногам полетели цветы. Король расправил плечи, Валенсия нежно улыбалась и махала свободной рукой — в общем, приезд невесты удался.
ГЛАВА 3
Уже по дороге во дворец принцесса окончательно уверилась в том, что король ничего не помнит. Он ни словом, ни взглядом не дал ей понять, что этот проезд по столичным улицам уже был в их жизни.
Сердце Валенсии трепетало, а разум метался в поисках того, что она может сделать, чтобы избежать в будущем переворота и гибели супруга, но внешне королевская невеста выглядела лишь немного взволнованной.
— Ваше высочество, — привлек ее внимание король, — во дворце нас ждут для знакомства мои родственники и приближенные. Вы готовы встретиться с ними сразу, или вам нужно время на отдых?
— Лучше сразу, ваше величество, — мягко улыбнулась Валенсия, — не стоит заставлять ждать ваших близких.
Его величеству понравились ее слова, а принцесса постаралась вспомнить: та самая тетка короля, похожая на черную ворону, пришла ли познакомиться с невестой? Кстати, сам Элмер всегда называл ее “тетушка”, но как-то раз проговорился, что на самом деле эта высохшая величественная старуха была ему двоюродной бабушкой. Что если герцогиня Свейская на самом деле хранительница рода?
Задумавшись об этом, Валенсия не заметила, как экипаж остановился у крыльца. Король легко спрыгнул с подножки и подал невесте руку. Вдвоем они вошли в зал, полный тех, кто по возрасту, здоровью или амбициям не поехал на причал встречать Арейскую принцессу.
— Ваше высочество, позвольте вам представить… — король начал знакомство с ближайших родственников, кузенов, дядюшек.
Когда дело дошло до теток, Валенсия сразу узнала ту, что пришла к ней за час до похорон Элмера и предложила все исправить. Тогда Валенсия не очень поверила ей, но старуха напирала на то, что крупный камень в почерневшей оправе часть королевских регалий. Его утрата задержит коронацию, и у Валенсии появится шанс сбежать от навязчивого внимания герцога. Всего-то нужно было сунуть безделушку на грудь покойному королю, но сначала смочить ее своими слезами и кровью. И высказать четкое желание: “Вернуться назад”. Выходит, все получилось?
Глядя в темные, всепонимающие глаза тетки короля, принцесса поняла — все это не было сном! Она и Элмер получили второй шанс, и теперь только от нее зависит — повторится история с переворотом или нет!
Между тем официальное знакомство завершилось, и Валенсия нежным голосом попросила короля проводить ее в отведенные ей покои.
— Я бы хотела познакомиться с теми, кто будет заниматься подготовкой нашей свадьбы, ваше величество, чтобы не допустить никаких конфузов, — с улыбкой говорила она, — а еще отдохнуть перед вечерним приемом.
— Вам не о чем волноваться, ваше высочество, — Элмер остановился и поцеловал Валенсии руку, выказывая свое благоволение невесте, — уверен, вы очаруете весь Двор, как очаровали меня.
Валенсия с улыбкой поблагодарила за комплимент и все же ушла в свои комнаты. Дамы ее уже ждали.
— Ваше высочество, нужно готовиться к приему! — волновалась госпожа Ламбаль.
— Спокойно, дамы, — Валенсия подошла к зеркалу и оценила свой внешний вид. Сильный ветер на причале благодаря сетке не повредил волосам, но умыться не помешает, да и платье придется сменить. А вот на долгие купания, притирания и церемонии времени нет.
— Приготовьте горячие полотенца, платье с бархатными вставками и заколку с сапфирами, — распорядилась она, — а пока пригласите ко мне тех, кого назначил король Элмер.
Госпожа Ламбаль присела в книксене и вышла, за ней потянулись фрейлины и камеристки. Вместо них вошли другие дамы. Валенсия любезно улыбнулась и предложила им представиться.
— Ламерия, сестра герцога Матеста, — сразу назвала себя рослая блондинка с унылым лицом.
Ее принцесса помнила. Именно она заперла королеву в спальне, не давая броситься к его величеству. Кажется, стараниями этой фрейлины герцог постоянно крутился рядом с венценосной парой, перехватывал письма и вообще имел надежду на благосклонность.
— Очень приятно, госпожа Матеста, — сказала принцесса, стараясь не выдавать своего подлинного отношения. Сейчас было бы уместно вспомнить своего сопровождающего, но Валенсия старалась избегать любого намека на близость с герцогом, поэтому сказала иное: — Расскажите мне о себе!
Глаза Ламерии странно вспыхнули, кажется, девушку впервые рассматривали саму по себе, а не в качестве родственницы герцога или короля.
— Мне двадцать лет, ваше высочество, — неуверенно начала сестра герцога, — я получила домашнее образование, два года назад была представлена ко Двору, а месяц назад его величество предложил мне стать вашей фрейлиной.
Валенсия смотрела на Ламерию и думала о том, что в прошлой жизни она была безнадежно слепа. Тогда она даже не заметила, что благородная госпожа Матеста попросту старая дева. Несмотря на знатное имя, приданое и связи, она не вышла замуж, и ее тяготила должность фрейлины. Эта вялая блондинка оживлялась только на…
— Госпожа Матеста, — спросила Валенсия, — а вы любите музыку?
Вот сейчас блеклые карие глаза сверкнули:
— Обожаю, ваше высочество!
— Видите ли, — Валенсия ощущала себя так, словно шла по канату, натянутому над бурной рекой, — мои дамы, Флора и Форзиция, родные сестры и весьма недурно играют. Одна на лютне, другая на флейте. Если к ним добавить цитру или скрипку и парочку тамбуринов, может получиться неплохой квинтет.
— Я играю на цитре, — сразу же призналась Ламерия.
— Тогда я поручаю вам это ответственное дело, госпожа Матеста. Найдите недостающие инструменты среди моих дам, пажей или придворных, не занятых ежедневной службой, и организуйте маленький королевский квинтет. Я люблю музыку и буду счастлива слушать ее как можно чаще.
Сестра герцога расцвела и, поцеловав Валенсии руку, словно та уже была королевой, ушла. Принцесса перевела дух и попросила мальчика в пажеской курточке королевских цветов позвать служанку, чтобы принесли чай и закуски.
Мальчик изящно поклонился, дернул сонетку и встал у двери, чтобы перехватить служанку, не беспокоя госпожу. Валенсия взглянула на него пристальней и попросила:
— Представьтесь, сударь!
Выполнив изящный поклон по всем правилам, паж назвался:
— Роберт Кавалли, сын графа Редбоуна, ваше высочество.
Его Валенсия тоже помнила. Мальчика убили, выбросив из окна. Кровавая пена на его губах не давала ей спать на корабле. Отослать мальчишку? Но его отец весьма влиятелен. Если Редбоун перейдет на сторону заговорщиков…
— Я рада знакомству с вами, Роберт, — сказала принцесса, — и хотела бы познакомиться с вашими родителями. Передайте им мое приглашение на чашку чая — завтра, после полудня.
Мальчик польщенно раскланялся, а Валенсия переключила внимание на следующую даму.