Елизавета Пальчик – Сквозь тени (страница 2)
В её видении возник заброшенный дом. На черных стенах были начертаны руны, некоторые из которых казались ей знакомыми. Сердце Анны забилось быстрее, когда руны начали оживать, светясь таинственным светом. Она почувствовала, как холодный ветер пронзает её, и в голове закружились образы из далекого прошлого. Оглянувшись, она увидела в окне свой дом. Анна отмахнулась от видения и выбежала на улицу; через дорогу стоял тот самый дом.
Подойдя ближе, Анна ощутила странное волнение. Внутри раздавался тихий шепот, словно дом звал её. Она остановилась на мгновение, чтобы собраться с мыслями и понять, что делать дальше. Но любопытство пересилило страх, и она решительно направилась к двери заброшенного дома.
Дверь открылась со скрипом, который пролетел эхом по сонному городу. Только сейчас Анна поняла, что вокруг неё раннее утро, только начало светать. Внутри дома царила полная тишина, а воздух был пропитан пылью и запахом запустения. Стены, когда-то окрашенные в яркие цвета, теперь облупились и покрылись трещинами. Полы скрипели под её ногами, а паутина в углах придавала помещению зловещую атмосферу, словно дом жил своей жизнью и хранил множество секретов.
В углу комнаты стояло зеркало – то самое, что она видела во сне.
Глава 3
Зеркало стояло посреди комнаты, его поверхность была покрыта тонким слоем пыли и мелкими трещинами, искажающими отражение. Обрамление зеркала, изящное когда-то, утратило свой блеск и теперь казалось потемневшим от старости. Когда Анна приблизилась, она заметила, как её собственное отражение расплывалось и терялось в мутной глади, словно кто-то пытался скрыть истинное лицо.
Анна произнесла заклинание света, чтобы лучше рассмотреть комнату:
Когда свет озарил комнату, Анна оглядела её интерьер. Мебель и стены выглядели точно так же, как в её новом доме, но здесь всё было покрыто пылью и заброшено. Единственное отличие – в её комнате отсутствовало зеркало.
В зеркале внезапно появилось яркое пятно, которое начало обретать форму. Через мгновение перед Анной стоял рыжий кот. Его огненная шерсть на мгновение вспыхнула, словно отражая солнечный свет, и комната озарилась ещё больше. Выразительные глаза кота, цвет которых сложно определить из-за их глубины и насыщенности, внимательно оглядывали пространство. Мускулистое телосложение придавало ему уверенный и немного загадочный вид. Грациозная походка и мягкие движения делали его появление особенно эффектным. Пушистый длинный хвост плавно покачивался, добавляя коту элегантности.
– Софи, слава пушистому хвосту, ты наконец-то здесь! – кот обошел Анну, осторожно принюхиваясь. – Только ты выглядишь как-то слишком обычно, даже странно.
– Я не Софи, – Анна не понимала, чему удивляться больше: тому, что кот знаком с её сестрой, или тому, что он говорит: «Я её сестра».
– Рад познакомиться, я Ренд, фамильяр Софи, – кот поклонился с грацией, словно снимал воображаемую шляпу. Его глаза блеснули в полумраке, и Анна почувствовала, что за его словами скрывается нечто большее, чем просто приветствие. Фамильяр – это не просто животное. Это существо, обладающее сверхъестественными способностями, которое служит помощником и советником для мага или ведьмы. Фамильяр может предсказывать события, проводить ритуалы и выполнять различные магические задания, помогая своему хозяину в достижении целей.
Анна внимательно посмотрела на кота. Она знала, что фамильяры часто обладают уникальными знаниями и могут быть ключом к разгадке многих тайн.
– Когда ты узнал, что Софи пропала? – спросила она, стараясь скрыть волнение в голосе.
Ренд нахмурился, словно вспоминая что-то болезненное.
– Две недели назад. Я сразу понял, что это непросто исчезновение. Пытался найти её с помощью заклинания, но она под заклятием пустоты – это опасно. Очень переживаю за неё.
Анна, обеспокоенная его тоном, спросила:
– А что это за заклятие?
Ренд тяжело вздохнул и продолжил:
– Подобные случаи уже происходили в нашем районе. Другие фамильяры теряли своих ведьм в возрасте от двенадцати до семнадцати лет. Мы с друзьями решили объединить силы и провести ритуал, чтобы найти пропавших. Чувствую, что время на исходе. Нужно действовать быстро, пока не исчезли все молодые ведьмы.
– Я бы хотела помочь, – Анна опустила глаза. – Но не уверена, что смогу быть полезной. У меня пока мало что получается.
– А где твой фамильяр? – кот обвел взглядом комнату.
– У меня его никогда не было, – девушка еще больше погрустнела. – Все говорят, что я настолько слабая ведьма, что он стыдится показаться. И я никогда не слышала, чтобы фамильяры могли разговаривать.
Кот мягко сказал:
– Я не просто фамильяр. Я древний магический артефакт. Твоя бабушка передала меня Софи.
– Ты тоже темный? – Анна вздрогнула от ужаса.
Кот нахмурился.
– Кто тебе это сказал? Я, Софи и твоя бабушка не темные. Мы боремся со злом.
– Мама рассказывала о бабушке, – добавила Анна.
– Она ошиблась, – вздохнул кот. – Твоя настоящая мама умерла шестнадцать лет назад при родах.
Кот неторопливо прошел по комнате, бормоча себе под нос что-то неразборчивое. Анна погрузилась в видение, в котором Софи вновь звала её на помощь. На этот раз детали были более чёткими. В комнату, где находилась её сестра, вошла женщина в белоснежном больничном халате. В её руках блестел шприц с ярко-зелёной жидкостью. Она мгновенно узнала её: это была та самая женщина, которую Анна видела в детстве.
Внезапно входная дверь скрипнула, и видение рассеялось. Анна резко проснулась, тяжело дыша. В этот момент ей показалось, что она услышала шёпот: «Будь осторожна».
Фамильяр затаился за зеркалом, надеясь, что его не заметят. Его сердце бешено колотилось, а мысли метались, словно птицы в клетке. Шаги, приглушённые скрипом старого дерева, становились всё ближе к комнате. Внезапно в коридоре мелькнула тень, и Анна напряглась, готовая к любым неожиданностям.
Глава 4
В дверном проеме стояла женщина, которая на протяжении всего времени притворялась матерью Анны. Несмотря на раннее утро, она была одета в простое, но элегантное платье, а на её лице играла загадочная улыбка. Ренд наслал заклинание остановки времени.
Кот пронзительно крикнул: «Бежим!»
– Мы должны забрать мои вещи, – быстро проговорила Анна. – Это займет немного времени. Мне нужна моя книга заклинаний; без неё я не смогу справиться с тем, что нас ждёт.
– Скорее, времени у нас не так много, – кот оглянулся на дом, из которого они только что вышли. – Это сильное заклинание, но если ведьма злая, то надолго оно не задержит.
Анна торопливо сложила свои вещи: в дорожную сумку – самое необходимое, а в рюкзак – книгу, которая всегда была её верным спутником. Для каждой ведьмы книга – это нечто большее, чем просто источник знаний. С момента рождения у каждой ведьмы появляется своя особенная книга, которую она наполняет заклинаниями и тайнами на протяжении всей жизни. Чем сильнее ведьма, тем обширнее её книга и тем могущественнее заклинания, заключённые в её страницах.
– Ты когда-нибудь пользовалась порталами? – спросил кот, наблюдая за её сборами.
– Нет, никогда, – ответила Анна, застёгивая рюкзак. – А что, это необходимо?
– Ну, тогда тебе придётся научиться, – загадочно произнёс кот, сверкнув глазами. – Это не так сложно, как кажется. Главное – верить в себя и следовать моим инструкциям.
Мир вокруг вихрем закружился. В стене, как по волшебству, возник портал. Кот грациозно скользнул в него первым, оставив за собой лишь шелест ткани. Анна, не теряя ни секунды, последовала за ним. Портал исчез, и они оказались в просторной светлой комнате, наполненной теплом и уютом. Здесь пахло свежей выпечкой, а в воздухе витало ощущение чистоты и покоя.
– София? Это ты? – В комнату вошла женщина. Она была в возрасте, но выглядела чудесно. Жемчужное платье подчеркивало её изящную фигуру и сияющую кожу. – Аннабель, детка, глазам не верю, – женщина смахнула горячие слёзы. – Я думала, что не доживу до этого дня.
– Я очень рада, – ответила Анна, немного смущаясь. Она огляделась: уютные диваны, книжные полки, полные книг. На столе стояла корзина с горячими булочками, от которых исходил аппетитный аромат. – Правда, я ничего о вас не знаю. Всё, что мне говорили, оказалось неправдой.
Женщина улыбнулась и пригласила их сесть. Кот, словно понимая, устроился на мягком кресле у окна.
– Давай познакомимся, я твоя бабушка Серафима. Твоя мать Льюи умерла при родах. Тогда шла великая война волшебников, и я почти не могла быть рядом с ней. Я знала: у вас будут двое детей. Однажды я увидела вас с Софи в видении. Вы были немного старше, чем сейчас, и крепко обнимались. Узнав о гибели Льюи, я сразу же вернулась, но нашла лишь одну малышку. Я пыталась отыскать тебя с помощью магии, но безуспешно. На тебя наложили сильное заклинание, – Серафима снова вытерла слёзы, вздохнула и продолжила: – Как же вы похожи. Как же сильно я сейчас переживаю за Софи.