Элиза Маар – Ожившая невеста некроманта (страница 12)
Я вздохнула, когда Лиам ушел:
— Ты напугал бедного парня.
Что скелет ответил, я не услышала из-за резкого звона в ушах и уколовшей в виски боли, из-за которой я зашипела. Скитти, как курица наседка, тут же забегал возле меня, и когда я поняла, что еще чуть-чуть, и моя магия выйдет из-под контроля, я попросила его дать мне немного времени побыть одной.
Он обиделся, но ушел, а я… Мне стало хуже. Настолько хуже, что я думала моя же магия меня сожрет. Что происходило, я не понимала, и уже позвать никого не могла, потому что мало того, что с кресла встать не могла, так еще и голос словно потеряла.
Мне с огромным трудом удалось подняться, но стоило сделать шаг вперед, как я полетела на пол. В тот же момент в нишу кто-то зашел, я услышала хихиканье девушки, за которым последовали звуки поцелуев и…
— Ах!
Меня заметили.
— Позови Ангуса, Джереми! — велела девушка.
— Да она просто напилась, посмотри на нее, малыш.
— Тем более! Я ее тут не оставлю, позови!
Когда она подошла ко мне, меня накрыла новая волна боли, и я отключилась.
А когда пришла в себя, слыша вопль ужаса, обнаружила, что лежу на полу в луже чужой крови, а рядом оказался изломанный труп девушки…
— На помощь! — орала другая девушка, нашедшая нас.
Глава 13
Враг всея академии
**Спустя одну истерику, половину допроса и два обморока**
Мой жених влетел в кабинет декана, куда меня заперли для допроса, и едва не зашиб дверью фамильяра капитана отряда Группы чистки. Милая маленькая панда с возмущенным рычанием отскочила от двери, показав мужчине кулак, но тот даже не обратил внимания, поспешив ко мне.
Я, едва его увидела, соскочила со стула со связанными магией руками и со слезами на глазах сразу сказала ему:
— Я н-не уб-бивала ее, М-малакай!
— Какого демона она здесь, Валериан⁉ — с едва сдерживаемой яростью обратился к капитану Малакай.
— Вам разве не сообщили? Произошло убийство, и…
— К этому не причастна моя невеста! Ты не имел права начинать допрос без доказательств!
Вау… Малакай был в ярости. Впервые он проявил чувства вот так. Да вообще впервые показался мне живым человеком.
— Ее нашли рядом с бедной девушкой…
— Это не доказательство, — процедил он. — Похоже, я поспешил, назначив тебя капитаном.
— При всем уважении, сэр…
— На выход! И раз уж тебе нужны доказательства, обратись к магистру Морвуду и судмеду. На убитой биологические и магические следы иного существа!
У меня с плеч будто трехтонный груз упал, и давление в груди ослабло. Только чудом я не села там, где стояла.
— Оставь нас, — приказал Малакай.
Едва за капитаном закрылась дверь, взгляд Малакая обратился на меня. Я шмыгнула носом, вытерев слезы с щек и, вернувшись к стулу, села.
— Ты в порядке, вороненок? — мягко спросил он.
— А т-ты к-как д-думаешь? — я еще не совсем успокоилась, и из-за этого заикалась. — Я очн-нулась в луже к-крови рядом с т-трупом. Меня з-заковали, об-бвинили в у-убийстве и п-пытали.
— Он причинил тебе вред?
— Н-нет. Запугивал. Говорил жуткие в-вещи. Я клянусь, Кай, я ее не убивала.
— Я знаю, что это не ты, вороненок. — Он, прихрамывая, прошел к креслу капитана и сел. — Это доказали. На Клерин Малрой нашли чужие следы. Убийцу ищут.
— Я не понимаю, как я оказалась там… Помню, что была в нише, мне стало плохо, а дальше…
— Дальше?
— Очнулась в другом месте, рядом с этой… девушкой. Не помню, как оказалась там…
Он смуро посмотрел в окно и снова повернулся ко мне, хотел что-то сказать, но нахмурился, когда заметил что-то на моей шее. Затем встал и, обойдя стол, остановился рядом со мной.
— Что такое?
— Подними шею.
— Зачем?
Он не стал просить дважды, нежно обхватил мой подбородок двумя пальцами и поднял. Морщинок вокруг глаз от того, что он нахмурился, стало больше.
— Что…?
— У тебя горло не болит?
— Немного… — Я хотела провести по нему пальцами, но он не позволил.
— Тебя душили. На шее отпечатки синяков. Я вызову судмеда. Возможно, ты тоже была жертвой, и убийцу просто спугнули, а эти идиоты приняли тебя за преступницу.
Пожилой мужчина появился быстро, и когда провел все нужные экспертизы, пришел к тому же выводу. Меня душили, и чудо, что от такой силы кости остались целы. Магия уже начала процесс исцеления, а потому глотать и говорить было не так больно.
На моей шее обнаружили те же биологические и магические следы, принадлежавшие пока неопознанному существу. Было страшно осознавать, что я тоже была жертвой, но уж лучше это, чем быть убийцей и даже не помнить, как убивала бедную девушку.
Так как убийство произошло на частной вечеринке нашего факультета, каждого, кто там был, заставили дать клятву о неразглашении сведений, пока ведется расследование. Слухи жестко приселки, так что дальше нашего факультета она не ушли. Это пресекали сразу же подручные духи животных, работавшие на службе у группы Чистки.
Тот факт, что я не была убийцей, подарил мне мимолетное облегчение. Почему мимолетное? Потому что адепты, которые не знали подробностей, как я, например, строили теории и чаще всего обвиняли меня, хоть и позже, через три дня, стало известно и им, что убийцей был какой-то дух.
Только его никак не могли найти. Или же нашли, и никто не узнал. Поэтому, глодаемая любопытством и страхом, я после лекции по истории пошла на поиски Малакая, чтобы узнать все из первых уст. Мне-то он уж скажет. Невеста, как никак.
— Как это ты мне ничего не скажешь⁈ — возмутилась я, смотря на жениха, который невозмутимый сидел за своим рабочим столом.
Сейчас шел перерыв и до занятия по основам спиритизма у меня оставалось 25 минут. У Малакая, согласно расписанию, было окно, но он все равно куда-то собирался.
— Я не имею права разглашать информацию о расследовании адептам, Мэвис.
— Я твоя невеста!
— И вспоминаешь ты об этом, только когда удобно тебе, — резонно подметил он.
Я фыркнула, скрестив руки на груди, и предприняла новую попытку, сменив тактику.
— Мне страшно, Малакай. Я спать не могу, зная, что на меня тоже совершили покушение. А если он придет за мной…?
Он вздохнул, и его взгляд смягчился.
— Тебе нечего бояться, Мэвис. Над делом работают.
— То есть его нашли⁈
Он встал из-за стола, взглянул на наручные часы, отодвинув рукав рукой в перчатке и взял трость с набалдашником в виде сокола.
— Мне пора.
— Но мы же еще не закончили разговор!
— У меня встреча с отрядами Чистки. Увидимся позже, Мэвис.