Элис Айт – Пончик для Пирожочка Автор: Элис Айт (страница 48)
– Ну вот и начались выдумки, – пробормотал Фейман. – Доказывать вы это как собираетесь?
– Легко – иногда вы приводили с собой друзей, которым тоже требовались быстрые деньги. Мой отец им проигрывал, вы получали с этого свой процент, и все, кроме моего отца, разумеется, уходили довольными. Вычислить имена оказалось не так уж сложно, – я похлопал ладонью по папке с именами людей, которым задолжал отец. – Все они здесь.
Щека у него нервно дернулась.
– Достаточно странно, что при этом нигде в списке не найдется моего имени, вам так не кажется?
– О, почему же, ваше имя там есть. Превратившись в Мервита Феймана, вы не стали избавляться от старых документов на имя Уллеса Мартингейла. Вы понимали, что, какой бы удобной жертвой ни был моей отец, ситуация однажды может пойти не по плану, и подстраховались. Вы нашли еще одну жертву – лудомана из соседнего города, в прах проигравшегося Беврена Коллрана, с которого мы начали разговор. Запугав беднягу, вы заставили его жить в вашем доме и притворяться Уллесом Мартингейлом. Выплаты по долгу получал он и потом передавал вам. Расчет был на то, что его в Шенберри никто не может узнать, а о подлинном Мартингейле, маленьком и никому не интересном человечишке, все давно забыли. Но вы опять ошиблись.
Фейман принужденно зевнул.
– Вы с… как его… Коллраном на двоих эту сказку придумали?
Я вновь пропустил его слова мимо ушей.
– Так постепенно вы с друзьями полностью разорили моего отца. И все же у него, разбитого, почти лишившегося ума, хватило крох рассудка на то, чтобы не заложить «Сладкое волшебство». Вы пришли в бешенство, узнав об этом. И вдруг еще одна неприятная неожиданность – я вернулся с войны и стал бороться за наследство, хотя вы рассчитывали, что я либо погибну в Танджании, либо не проявлю никакого интереса к разоренному поместью, ведь героя войны и талантливого офицера с охотой ждут в столице. И ведь у вас почти получилось меня провести. Хотите знать, что вас выдало?
Он опять демонстративно фыркнул, но все же не удержался.
– И что это было?
– Вы поторопились пообещать слишком большую сумму за кафе. Должен признаться, предложение выглядело невероятно соблазнительным. Я чуть было не поддался, даже несмотря на то что мой управляющий делами – человек ответственный и указал на то, что «Сладкое волшебство» не может столько стоить при нынешней обстановке. Выкупать его за десять тысяч толлеров – гигантский риск. В действительности вы ничем не рисковали – я бы все равно потратил эти деньги на погашение долга, то есть они легли бы обратно к вам в карман. Почти идеальная схема. Она не учла лишь то, что мне есть за кого бороться в этом заведении.
Фейман презрительно скривился.
– И что, в самом деле все ради простой девчонки?
– Во-первых, не простой, а волшебницы, – поправил я. – Во-вторых, деньги не главное, Мервит. Главное – это люди.
Он поменял позу на стуле и раздраженно склонил голову набок.
– То есть вы меня сейчас держали столько времени лишь ради того, чтобы сообщить такую банальность?
– Это банальность, о которой вы почему-то забыли. Как минимум, когда воспитывали одного из своих сыновей, не правда ли?
При упоминании о Филеране Фейман резко выпрямил спину и едва не подскочил, но взглянул на напрягшихся полицейских и сдержался, только сжал кулаки.
– Ну и зачем этот ваш спектакль сегодня? – прошипел он. – Почему нельзя было просто отправить ко мне полицию? Чего вы пытались от меня добиться – неужели в самом деле думали, что я во всем признаюсь, как тот глупец, бесталанный неудачник Гарт?
Я, наоборот, расслабленно откинулся на спинку стула.
– Как я уже говорил, я грешен. Мне всего лишь хотелось видеть ваше лицо, когда враг, которого вы так старательно пытались облапошить, раскроет о вас всю правду.
– Вам придется очень постараться, чтобы что-то доказать, а до тех пор все это идиотские детские сказки, – продолжал шипеть Фейман. – У меня есть могущественные друзья, которые не позволят…
– Нет, – спокойно перебил я, – позволят. У людей вашей породы есть одно качество – они пустят на дно даже собственную мать, если им так выгодно. Ваши друзья не станут подставляться ради пешки вроде вас. Наоборот, они повесят на вас все, что только могут, чтобы навсегда закрыть в тюрьме, где вы не сможете причинить им вред. И молите Бога, чтобы вас, как многих осужденных, не отправили на убой в Танджанию.
Я повернулся к полицейским.
– Господа, он полностью ваш. Можете его забирать.
Фейман, ясное дело, просто так не ушел – сыпал проклятиями и угрозами, пытался вырваться из рук полицейских, но в конце концов те его утащили под заинтересованные взгляды немногих посетителей «Сладкого волшебства» и прогуливающихся на бульваре горожан.
Как только входная дверь закрылась, с кухни в зал высыпали все сотрудники и принялись наперебой тараторить:
– Вот это да, ваша светлость, как вы его! – восхищался главный повар.
– Получил заслуженное! – довольно мстительно смотрела вслед конкуренту Франни.
– У вас отлично получилось! – подбадривала Несса.
Лишь Минни не была веселой.
– Хоть бы Филеран не пострадал, – тоскливо пробормотала она.
– Он во много раз лучше, чем его отец, – заверил я. – Не сомневаюсь, что с ним все будет в порядке.
– А теперь-то что, Ардан? – спросила Несса.
Я заглянул в ее лучистые глаза и открыто положил руку ей на плечо, любуясь тем, как она сразу начинает умилительно розоветь.
– А теперь, надеюсь, вы освободили магпечку, потому что я хочу попробовать наложить на нее парочку новых зачарований.
Эпилог. Несса
После того как благодаря Ардану в «Сладком волшебстве» полиция задержала Мервита Феймана, события посыпались на нас, как из сказочного рога изобилия.
Несколько дней спустя в кафе зашел Филеран. Он улыбался, но было хорошо видно, что он расстроен ситуацией с его отцом. Мервит, а точнее Уллес, и половины не сообщал детям о своих грязных делишках. Вряд ли для них это стало таким уж открытием, но, когда правда насчет близкого родственника выплывает вот так, она шокирует любого.
Все ожидали, что заведения Фейманов закроются после скандала с владельцем, однако Филеран объявил, что не хочет этого допускать. Дело перешло к старшему сыну, а для него кулинария была всей жизнью, да и сам Филеран искренне любил готовить.
Никки стремительно выскочила замуж за какого-то проезжего богача и уехала из Шенберри, даже не окончив учебу в колледже. Еще бы – когда она потеряла прежнюю власть, над ней все дружно начали издеваться, мстя за годы презрения с ее стороны. Никто не хотел иметь с ней дел, другие женихи стремительно истаяли. Никки попросту сбежала.
Филеран позже признался, что никакого счастья она себе этим не добыла. Как только в новой семье выяснили правду, молодая жена фактически перешла на положение служанки. Что ж, вполне заслуженно.
Поскольку Никки в делах семьи больше не участвовала, два старших брата Феймана все обсудили между собой и решили сделать графу Райатту неожиданное предложение – заключить взаимовыгодное партнерство. Больше никакого обмана и хитростей – только честное сотрудничество.
И так же внезапно Ардан согласился. «В два раза больше волшебных булок для Пирожка, – сказал он. – Разве ж я могу отказаться?»
Хотя Ардан отшучивался, я догадывалась, почему он так поступил. В глубине души ему начал нравиться Филеран, и он тоже радовался, что у них с Минни все идет на лад. Кажется, эта парочка была создана друг для друга – оба слабые маги, обожающие готовить, и оба одинаково побаивались волдога. Хотя Филеран, конечно, при даме сердца храбрился и всегда ее защищал.
Кроме того, партнерство позволило нам быстро найти замену для Гарта и окончательно закрыть вопрос о поставщиках, выбор которых у Фейманов оказался больше.
Дела вообще стремительно шли на лад. Суд признал вину Мервита по всем пунктам и заставил вернуть все деньги графу Райатту. Ардан мог стать владельцем еще и всех заведений Феймана, но договорился с Филераном, и они вместо этого решили вложиться в совместное развитие.
Когда мы удивленно спросили, почему он так сделал, Ардан с привычной невозмутимостью ответил, что ничего чужого ему не нужно, да и вообще он на самом деле не прочь взять поучиться управлению сетью кондитерских у того, кто уже давно этим занимается.
Старое оборудование в «Сладком волшебстве» потихоньку меняли на новое, в торговом зале затеяли небольшой косметический ремонт. С каждым днем посетителей прибавлялось, прибыль увеличивалась. Я бы с удовольствием сказала, что причина в значительно улучшившемся качестве нашей выпечки и моих волшебных пончиках, по которым сходил ума весь город. Мои мечты сбылись – я стала пончиковой королевой Шенберри, введя моду на любимое блюдо. Но, если уж по правде, дело было не только в этом.
Многих людей притягивала загадочная фигура Черной Смерти, аристократа, прославленного воина и мага, который продолжал борьбу за добро и справедливость на родине, при этом не гнушаясь заниматься такими приземленными вещами, как изобретение новых полезных функций у магических печек. Полиция еще несколько раз просила Ардана поучаствовать в раскрытии сложных дел, и тот всегда соглашался. У него был и свой интерес.
Фейман-старший прямо говорил о могущественных друзьях, да и без этого было ясно, что ему кто-то покровительствовал. Ардан лишь догадывался, кто это, строя выводы на том, что слишком многое в истории Мервита-Уллеса оказалось связано с игральными картами. Один из знакомых Ардана как раз владел игорными домами – мужчина по имени Лэрис, сын бывшего мэра. По удивительному совпадению подъем заведений Лэриса произошел в одно время с успехом кондитерских Феймана. Пока что у Ардана не хватало доказательств, но он их старательно искал.