Элина Лунева – Возлюбленная мертвеца (страница 49)
— Я не смог ему отказать, — поникшим голосом проговорил лич.
Послышалось легкое покашливание, и передо мной открылась дверь кабинета.
— Господа, наш разговор перестал быть приватным. Прошу вас, леди Никсаэлла, проходите, — проговорил один из личей, кажется его имя Рауль, граф де Рельи.
— Никс! — вскричала Сандра и бросилась меня обнимать.
— Здравствуй, беглянка! — поздоровался со мной Рамон Вуд.
Ого! И он тут был? Но зачем?
И словно прочитав в моих глазах немой вопрос, он ответил:
— Ты здорово напугала меня, когда прыгнула в закрывающийся портал. Я не мог вернуться в город мёртвых, ведь идти в одиночку по мёртвой пустоши было равнозначно самоубийству. Портал закрылся, и мне пришлось ждать в пограничье прихода её величества. Я потерял почти сутки, ожидая её, а затем, когда мы встретились, то сразу бросились на твои поиски, пытаясь отследить твой магический след. Ведь закрывающийся портал мог выплюнуть тебя куда угодно. И слава богам, ты жива и невредима.
— Я передумала, — сказала я, повинно опуская свою голову, — Прости меня, Сандра, что заставила волноваться. И ты прости меня, Рамон.
Сандра тяжело вздохнула и снова крепко меня обняла:
— Слава богам, ты цела и невредима.
Я отстранилась от неё и обвела взглядом кабинет, ища глазами того, с кем хотела бы остаться наедине.
В углу кабинета, в одном из мягких кресел сидел Джулиан. Он с задумчивым видом рассматривал что-то за окном и совсем не смотрел в мою сторону. Он был одет в темный костюм, в высокие сапоги и перчатки и лёгкий латный доспех, совсем как у прочих личей. Зачем? Он куда-то собрался?
Я жадно рассматривала весь его облик и лицо. Оно показалось мне таким бледным и холодным. Его отстраненное выражение настораживало и не предвещало ничего хорошего.
За всеми этими раздумьями я и не заметила, как кабинет опустел, и мы с ним остались наедине.
— Джулиан, — позвала я его и сделала к нему шаг.
— Никсаэлла, — холодно произнес он, по-прежнему не глядя в мою сторону.
У меня все замерло внутри. Что с ним такое?
— Я искала тебя, Джулиан, — произнесла я как можно беспечнее, а у самой все сжималось внутри.
— Зачем? — сухо поинтересовался он.
— Ну, как это, зачем? — тихо произнесла я.
Он наконец перевел на меня свой взгляд, и меня тут же окатил ледяной холод.
— Вот ты меня нашла, и что дальше?
Я даже остолбенела от этих слов.
— Что с тобой? Почему ты так смотришь? — растерянно прошептала я.
Он встал и повернулся к окну.
— Тебе не нужно было меня искать. Тебе пора собираться в дорогу. Господин Вуд ждет тебя.
— Что? — отшатнулась я, — Что это значит?
Джулиан по-прежнему, не глядя на меня, холодно произнес:
— Это значит, что я хочу, чтобы ты уехала.
Я неверяще уставилась на него.
— Нет, не может быть. Но, почему?
Он развернулся ко мне и совершенно спокойным и равнодушным голосом произнес:
— Ты здесь не к месту. Вчерашняя ночь была ошибкой, которую я намерен исправить. Ты не нужна мне. Да и предложение Вуда всё еще в силе. Так всем будет спокойнее и лучше.
Меня словно ударили в грудь и выбили весь воздух из лёгких. Я стояла и не могла дышать, внутри всё жгло каленым железом. Мне захотелось упасть прямо тут, но я вовремя схватилась за подлокотник дивана, вцепившись в него похолодевшими пальцами.
— Я не верю тебе, — прошептала я, а по моим щекам заструились слезы.
— Дело твоё, — равнодушно пожал он плечами, — Извини, меня ждут дела, — проговорил он на прощание и вышел из кабинета.
Глава 49
— Никс! — кто-то отчаянно пытался до меня достучаться, — Нииикс, Никсаэлла!
Я заторможено заморгала и сфокусировала своё зрение на том, кто так настойчиво привлекал моё внимание.
— Что? — рассеянно спросила я у Рамона.
— Мы почти прибыли, Никс, — проговорил молодой человек и положил свою теплую ладонь на моё плечо, — Ты как?
И снова этот сочувствующий тон. Все окружающие, словно сговорились между собой. Это сожаление во взглядах и понимающие интонации, и тихие вздохи.
Прошло два дня с того момента, как мы покинули город мёртвых. Сандра решила не откладывать свой визит в Тром, а именно в провинцию снежных волков, где располагался клан Рамона, клан волков-оборотней. Поэтому мы ехали в Тром целой делегацией: я, Рамон, Сандра со своими мужьями, двое личей Рауль и Габриэль и несколько десятков рыцарей смерти. Без братьев Шале.
И вот я снова подумала о нем, и вновь в мою грудь словно вогнали раскаленный кинжал и медленно прокрутили в ране. Что ж так больно-то? Почему так больно? И снова предательски защипало в глазах.
Мне никогда не забыть тот ужасный момент, когда стоя в кабинете Сандры, Джулиан совершенно спокойно и хладнокровно заявил, что я ему не нужна, и что прошедшая ночь была ошибкой. Эти слова горячим клеймом жгли мне сердце.
И вот, тем же вечером, Сандра собирала нас с ней в дорогу. Она не задавала вопросов, не пыталась поговорить или залезть мне в душу. Всё и так было яснее ясного. Она же была менталисткой, и прекрасно видела, что к разговору я была не готова.
Я весь день просидела в комнате в каком-то странном состоянии оцепенения. Мой разум просто отказывался принимать происходящее. Всё это казалось мне каким-то нелогичным и неправильным.
Джулиана я больше не видела с того памятного разговора. Когда я заикнулась о нём его брату, он холодно заявил, что Джулиан покинул город по срочному делу.
Что ж, мне ясно давали понять, что видеть он меня больше не хочет. И от осознания этого становилось ещё больнее. Ну как же так? Что могло произойти за ту ночь, что он так внезапно переменился ко мне? Эта резкая перемена вгоняла меня в состояние полной растерянности и тихого отчаяния. Ведь ничего так не огорчает, как непонимание ситуации.
Я вновь и вновь анализировала события последнего вечера, но не могла понять, в какой именно момент всё пошло не так. Что могло произойти такого, что Джулиан вдруг отвернулся от меня. А ведь, по сути, он отдал меня другому, сам добровольно отказался от меня. Как такое возможно? Ведь ещё совсем недавно он с таким голодом смотрел на меня, с такой страстью. И это не могло пройти за одну ночь, я просто отказывалась верить в это.
— Никс, — позвала меня Сандра, вырывая из тягостной задумчивости.
Она накрыла ладонью мои руки и с состраданием произнесла:
— Тебя никто не заставляет принимать решение сейчас, ты вовсе не обязана выходить за него замуж. Думаю, нам удастся договориться как-то по-другому с отцом Рамона.
Я равнодушно пожала плечами.
— Мне все равно, — тихо ответила я, — Но ты же понимаешь, что я не в том возрасте и не в том положении, чтобы без разрешения своих родителей или опекуна путешествовать или находиться в другом государстве. Узнав о моём местоположении, император может выдвинуть требование отцу Рамона о немедленной выдаче меня. Я несовершеннолетняя, незамужняя и подданная империи. Как ни крути, я вынуждена принять дружеское предложение Вуда. Иначе…
Я нервно сглотнула.
— Я не вернусь больше в империю, Сандра, — решительно заявила я своей подруге, — Уж лучше смерть. Больше ни один мужчина не будет принимать решение за меня и распоряжаться мной, словно я бездушная кукла. Хватит!
Сандра понимающе пожала своими пальцами мою ладонь. Да, уж она-то хорошо знала, каково это, когда твоей судьбой распоряжаются чужие и ненавистные тебе люди.
— Что ж, если ты уже всё решила, то думаю, не стоит затягивать это дело.
К вечеру второго дня пути мы уже были на границе провинции снежных волков, где нас встречала целая делегация от главы клана оборотней. Мою подругу просто окружили вниманием и заботой. А еще я заметила интерес во взгляде главы клана, Колена Вуда. Ведь он был отцом Леона, Рамона и Теона. И наверняка знал об увлечении старшего сына девушкой по имени Сандра. Он оценивающе рассматривал юную королеву, и не менее заинтересованно смотрел на её мужей. Завидев сопровождение в лице двух личей и нескольких десятков рыцарей смерти, он ощутимо побледнел, но быстро овладел собой.
Также от меня не укрылось и еле сдерживаемая ревность мужей моей подруги. Они тоже хорошо помнили о недолгой связи Сандры с Леоном. Да, ситуация была неловкая. Но королева, казалось, и не замечала ничего такого. Она весело щебетала со старшим Вудом, приветливо всем улыбалась и вообще была олицетворением самой вежливости и радушия. И только стоящие за её спиной личи и рыцари смерти, напоминали всем, что эта хрупкая девушка не так проста, как могла показаться.
Весь оставшийся путь, я пребывала в своих мыслях. Мне было совершенно безразлично, о чем говорили двое правителей. Я была далека от политики, да и вообще моё душевное состояние не располагало к вежливой беседе. Поэтому я делала вид, что внимательно вслушивалась в разговор, а сама просто меланхолично разглядывала окружающие нас пейзажи.
А посмотреть было на что. Вся провинция располагалась на гористой территории, окруженной высокими лесами. Резиденция правящего клана снежных волков представляла собой небольшой замок на крутой скале, у подножия которой располагалось прекраснейшее озеро, окруженное густым хвойным лесом. И если бы не моё болезненное душевное состояние, то я бы непременно пришла бы в восторг от перспективы жить в таком живописном месте. Но мне сейчас все казалось удивительно мрачным и холодным. Солнце не радовало, пение птиц не волновало. Даже заинтересованные взгляды молодых воинов-волков не трогали мою израненную женскую натуру. Я будто бы окаменела и утратила способность чувствовать. Хотя нет, боль я отчетливо ощущала. Пожалуй, только боль я и чувствовала, а ко всему остальному охладела.