Элин Хильдебранд – 28 лет, каждое лето (страница 30)
Без четверти восемь. Мэлори выходит на кухню. На ней джинсы, черная водолазка и кеды – все как обычно. Все, да не все: в ушах серьги-кольца, рождественский подарок, ресницы и губы подкрашены.
Украшения? Макияж? Купер в недоумении.
– Чего ты так расфуфырилась? Это всего лишь бар.
– Твоя сестра отлично выглядит, – вмешивается Китти. Она тоже решила не ходить на обмен печеньем. Они со Стариком делают бутерброды и планируют приговорить их, сидя у камина. Романтика в доме Блессингов еще жива. – Кто знает, вдруг Мэлори познакомится сегодня с каким-нибудь доктором?
Паб «У Пи-Джея» – любимая пивная всех студентов Университета Джона Хопкинса, Купер Блессинг и Джейк Маклауд не исключение. Через дорогу библиотека, а штаб братства Фиджи вниз по улице, так что они захаживали сюда постоянно: после занятий и собраний, до и после матчей в лакросс. По средам в баре действовала акция «Все за доллар», а по воскресеньям угощали пиццей за пятьдесят центов. Подумать только, были когда-то такие цены! Купер чувствует себя глубоким стариком, вспоминая былые времена, но стоит им с Мэлори переступить порог и вдохнуть запах пива и масла, и ему снова двадцать один.
Джейк сидит за тем самым столиком, который они облюбовали еще в студенческие годы, – возле проигрывателя, под зеркалом с логотипом «Стелла Артуа», на котором хозяин заведения пишет меню. Завидев их, Джейк поднимается из-за стола.
– А вот и он, – говорит Мэлори.
Студенты разъехались на каникулы, в эти дни публика в баре постарше, в основном местные жители. Джерри подходит пожать им руки. Он все еще помнит Джейка с Купером по именам, хотя они выпустились один десять, а другой девять лет назад. Они заказывают кувшин пива, потом еще один. Мэлори потягивает пиво, ее лицо сияет, и Купер понимает: как хорошо выбраться из дома! Сестра рассказывает Джейку, что на Рождество к ним приехала Рути, и тот слушает с интересом. С чего бы это? Джейк отвечает, что провел праздники спокойно. Урсула и ее мать все еще в трауре по отцу, хотя его нет уже два с половиной года. Без него Рождество не в радость, как раньше уже не будет.
– Честно говоря, я рад немного отвлечься, – признается Джейк. – Урсула не ладит с матерью. Вчера она, как обычно, работала…
– В Рождество? – Мэлори изумлена.
– Прямо как Старик, – кивает Куп.
– Линет попросила ее отложить дела и побыть в кругу семьи. – Джейк допивает пиво. – Можете себе представить, какой у нас был семейный праздник.
– Наш тоже чуть было не пошел псу под хвост, – признаётся Мэлори.
Купер поднимает кружку:
– Так выпьем же за это!
Очередной кувшин пива, порция крылышек и сырных палочек. Куп идет в туалет, а еще ему надо позвонить. Когда он возвращается, Мэлори с Джейком сидят друг напротив друга, оба склонились над столом и оживленно разговаривают. Купер помнит, как в детстве младшая сестра ему проходу не давала – они с Лиланд всюду таскались за Купером и Фреем и постоянно хихикали. Не очень верится, но Мэлори повзрослела и стала классной девчонкой, которую не стыдно показать друзьям.
Купер слышит, как Джейк интересуется, получила ли Мэлори книгу.
– Да, прочитала за два дня. Спасибо!
– Ты поняла, что там отсылки к «Миссис Дэллоуэй»? – спрашивает Джейк.
Она отводит его руку.
– Конечно! А ты понял?
Купер садится, и они смотрят на него удивленно. Он что, прервал их тет-а-тет?
– Что за книга?
Джейк прокашлялся.
– «Часы» Майкла Каннингема. Читал?
– Нет, я не читал. – Куп передергивает плечами. – На работе столько всего читаю, что делать это еще и в свободное время не хочется. Ты книжку Мэл отправил? У вас свой книжный клуб, что ли?
Он смеется над собственной шуткой. Может, она не такая уж смешная? Может, ему тоже стоит начать читать? Хоть с умными девушками познакомится.
– Выбирайте песню, парни. – Мэлори подходит к проигрывателю. – Кэта Стивенса в списке нет.
– Отличная новость! – это, конечно, Куп.
– Рика Спрингфилда тоже.
– Еще лучше!
– Удиви нас, – просит Джейк.
– Ага! Если выберешь что-то, что я не ненавижу, я очень удивлюсь.
Мэлори опускает в автомат четвертаки и нажимает на кнопки. Играет фортепианная мелодия, Пол Маккартни поет: «Может, я очарован». Куп одобряет, Джейк, судя по всему, тоже. Он встает и приглашает Мэлори потанцевать. Она отказывается.
– «У Пи-Джея» не танцуют, – вмешивается Куп.
– Всего один танец, – просит Джейк.
Уговорил. Они танцуют, обнявшись, прямо у автомата. Это странно, впрочем, кому какое дело? Купер отвлекается на старую подружку Стейси Паттерсон, которая зашла в бар.
Совпадение? Едва ли. Купер, как настоящий сыщик, разузнал, что Стейси теперь заместитель директора по маркетингу в «Национальном аквариуме» Балтимора и к тому же не замужем. Позвонил в справочную, узнал ее номер и пригласил в тот же бар.
На Стейси красное шерстяное пальто, мини-юбка в гусиную лапку и высокие черные ботинки. Куп идет к ней, они обнимаются. Он провожает ее к барной стойке и предлагает выпить.
– Что ты будешь?
– Бокал мерло.
Едва ли «У Пи-Джея» стоит брать мерло, но раз ей так хочется… Стейси заглядывает Купу через плечо.
– Это Джейк Маклауд? Тысячу лет о нем ничего не слышала.
– Это он, да. Ужасно тебе обрадуется.
– Кто это с ним танцует, жена?
– Нет, – отвечает Куп. – Это Мэлори, моя сестра.
– Из них бы получилась красивая пара.
Купер смотрит на Джейка и Мэлори. Они медленно кружатся в танце возле автомата. Мэлори положила голову ему на грудь.
И правда, из них получилась бы красивая пара. Только не в этой жизни.
Джейк вспоминает о Мэлори и предвкушает встречу с ней через девять месяцев, девять недель, девять дней. Мэлори – запас кислорода в акваланге его жизни.
Год у нашего героя выдался непростой.
Семилетие своего прихода в Комиссию по ценным бумагам и биржам Урсула отметила так: заявила, что уходит. Говорят, нельзя задерживаться на одном месте работы дольше семи лет, иначе увязнешь навсегда. Ей предлагают работу по всему городу, и она выбирает отдел по слияниям и поглощениям юридической фирмы «Эндрюс, Хьюитт и Дуглас». Урсуле обещают баснословную зарплату и уж совсем немыслимые бонусы.
Раз она так много зарабатывает, Джейк наконец может уволиться из «Фарм-Икс». Он ненавидит эту работу с первого дня. Ему надоели переговоры с конгрессменами и местными законотворцами, надоело добиваться хоть каких-то послаблений, чтобы поднять стоимость лекарств. Он говорит Урсуле, что уходит. Она в ответ называет его дураком. Ну и пусть. Урсула слишком занята – ей некогда спорить.
– Будь по-твоему, – добавляет она. – Только учти: будешь сидеть дома в одних трусах и смотреть мотивационных коучей, а ко мне плакаться не приходи.
Джейк подает заявление об увольнении, а на другой день записывается к дантисту на лечение корневого канала – хочет воспользоваться страховкой. Уоррен, его начальник, чаще обычного заглядывает к нему в кабинет, каждый раз с новым заманчивым предложением, только бы Джейк остался. Ему предлагают повышение по службе, прибавку к зарплате, дополнительные две недели отпуска. Уоррен не может поверить, что Джейк продержался в продажном мире фармацевтики столько же, сколько он сам. И уж совсем невероятно, что Джейку удалось сохранить себя: он лоббировал только те препараты, в эффективность которых верил. Все эти годы он был надеждой и опорой компании, и, хотя Уоррену жаль его терять, босс все-таки рад за него. Таким талантам можно найти лучшее применение.
Пора навести порядок в кабинете. Первым делом Джейк разбирает центральный ящик стола, где хранит фотографию Мэлори и конверт с тремя песчаными долларами и семью предсказаниями из китайского печенья. Фотографию можно выбросить – она старая. Хотя все равно жалко. Он смотрел на снимок каждый день, как некоторые смотрят на фото карибских пляжей, – напоминал себе, что есть и другая жизнь, куда можно сбежать в поисках радости и утешения.
Он опускает конверт с песчаными долларами в желтую папку и закрывает ее на металлическую клипсу, папку прячет в кейс между отчетами. И сам посмеивается над собой. Бессмысленно так шифроваться: он мог бы носить песчаный доллар хоть на шее, и Урсула ничего бы не заметила.
Стоило Джейку уволиться из «Фарм-Икс», как он сразу заболевает, и серьезно. Поднимается температура, его знобит. Днем он много спит, а ночью долго не может сомкнуть глаз. Сначала Урсула выражает сочувствие. Бедный мой, говорит она. Натирает ему спину бальзамом и ставит у кровати тарелку со льдом. Сама она спит в гостиной, потому что не может позволить себе заразиться. Теперь Урсула задерживается на работе даже чаще, чем раньше. Джейк все понимает: слияния и поглощения требуют ее участия двадцать четыре на семь, к тому же она хочет стать партнером фирмы, чтобы позволить себе другой уровень жизни. Урсула просит соседа сходить в аптеку и купить для Джейка лекарства, заказывает доставку куриного бульона.