реклама
Бургер менюБургер меню

Элиас Лённрот – Калевала (страница 20)

18
Злой свой заговор воротишь, Дам сестру тебе я Айно, 460 Дочку матери любимой. Пусть метет твое жилище, В чистоте полы содержит, Будет кадки мыть и парить, Будет мыть твою одежду, 465 Ткать златые одеяла, Печь медовые лепешки».      Старый, верный Вяйнямёйнен Просиял, развеселился, Рад он был, что Ёукахайнен 470 В жены даст сестру родную.      На скале, веселый, сел он, Сел на камень и распелся; Спел немного, спел еще раз, В третий раз пропел немного — 475 Повернул слова святые, Взял назад свои заклятья.      Вышел юный Ёукахайнен: Из болота тащит шею, Тащит бороду из топи; 480 Вновь конем скала предстала, Сани вновь из веток вышли, Стал камыш кнутом, как прежде.      Он спешит усесться в сани; Опустился на сиденье, 485 Уезжает с тяжким сердцем, Грустный едет он оттуда, К милой матери он едет, Он к родителям стремится.      Он помчался с страшным шумом, 490 К дому бешено подъехал; Об овин сломал он сани И оглобли о ворота.      Мать не знает, что подумать, А отец промолвил слово: 495 «Глупо сделал, что сломал ты Эти сани и оглобли! Что ты едешь, как безумный, Словно бешеный, примчался?»      И заплакал Ёукахайнен. 500 Плачет горькими слезами, Головой поник уныло, Шапка на сторону сбилась, Губы сжаты, побледнели, Нос повесил он печально. 505      Мать узнать, в чем дело, хочет, Хочет дело поразведать: «Ты о чем, сыночек, плачешь. Чем, мой первенец, расстроен, Губы сжаты, побледнели, 510 Нос повесил ты печально?»      Молвил юный Ёукахайнен: «Ох ты, мать моя родная! Ведь со мной беда случилась, Ведь со мной несчастье было, 515 Не без повода я плачу, Есть причина для печали! Век свой слез не осушу я, Буду жизнь вести в печали: Ведь сестрицу дорогую, 520 Дочь твою родную, Айно, Вяйнямёйнену я отдал, Чтоб певцу была женою,