18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Эли Макнамара – Магазинчик счастья Кейт и Клары (страница 63)

18

– Это мы, – шепчу я тихо, так что сама едва слышу. – Это мы, Джек, а это в дом заходит Барни.

Я чувствую, как Джек берет меня за руку, и мы продолжаем смотреть.

В женщине я точно узнаю себя, потому что сейчас она поворачивается и улыбается тем, кто идет по дорожке следом за ней. Это слегка повзрослевшие Молли и Бен дурачатся по пути к дому – в шутку толкаются и пихают друг дружку, как это нередко бывает со сверстниками. У них на поводке другая собака – щенок лабрадора шоколадной расцветки.

И тут, когда я отчаянно хочу узнать, что будет со всеми нами в будущем, дверь дома закрывается, и изображение начинает таять…

– Нет! – кричу я. – Нет, я хочу продолжения!

Я поворачиваюсь к Джеку, ожидая, что и он скажет нечто подобное, но вижу его перекошенное лицо и стекающую по щеке слезу.

– Ты все еще хочешь, чтобы у нас было общее будущее? – Это скорее замечание, чем вопрос. – Ты не устала от меня? – Он смахивает непрошеную слезу.

– Разумеется, хочу! И вообще, что за идея, будто мне не захочется быть с тобой? Я люблю тебя, Джек, и ты об этом знаешь.

– Я тоже люблю тебя, Кейт. Больше, чем ты знаешь.

Мы пытаемся поцеловаться, но тут у меня в сумке звонит телефон.

– Ну его, – говорю я, снова наклоняясь к Джеку. – Все неважно.

Телефон замолкает, но тут же начинает трезвонить снова.

– Ну, если это важно, оставят сообщение.

Когда телефон звонит в третий раз, Джек настаивает, чтобы я взяла трубку.

– Лучше ответь, Кейт. Похоже, что-то срочное.

Я с неохотой роюсь в сумке, но номер, как я и предполагала, незнакомый. Самое время для нежелательных звонков!

– Да! – злобно рявкаю я в трубку. – Кто это?

– Кейт, – слышится далекий голос, – Кейт, это вы?

– Джулиан! – кричу я. – Где вы? Звук такой, точно вы на другом конце света.

– Извините… тут связь плохая… все время прерывается… вам понравился мой сюрприз?

– Какой сюрприз? – спрашиваю я.

– …вы получили письмо на электронную почту?

– Какое письмо? – говорю я. – Какое письмо, Джулиан? Вы пропадаете… Джулиан, вы меня слышите? – кричу я в телефон.

– Да, я здесь… все еще! Лучше поторопимся. Я могу… в любой момент. Кейт, вам должно было прийти письмо от… адвоката. Я дарю вам дом. Тот, который вам понравился в Сент-Феликсе… дом на холме с синей дверью… целиком ваш.

– Что значит «целиком мой»? Каким образом?

– …купил его, Кейт! – сейчас Джулиан тоже кричит. – Договорились… действительно хорошей цене со… Сьюзан и… вашей Мэгги… хотели, чтобы он был ваш… купил на мамины деньги… назад… теперь дарю его, чтобы вы в нем жили… сказать вам спасибо.

– Нет, Джулиан, я не могу! – кричу я. – Это невозможно. Если вы купили его, он ваш.

– Простите, Кейт… вы пропадаете, – голос Джулиана звучит все тише, – …адвокат с вами свяжется… так хотела Мэгги, и вы мне обещали, помните?

Разговор прерывается.

Я потрясенно смотрю на Джека. У него, как мне сейчас кажется, загадочный вид.

– Джулиан дарит нам дом, – медленно говорю я, чтобы мы оба могли переварить эту новость. Последние несколько минут – это просто какое-то безумие.

– Какой дом? – спрашивает Джек.

– Дом с картины – тот, с синей дверью. Он наш.

– Как ему это удалось?

– Он сказал, что договорился со Сьюзан о хорошей цене, и они с Мэгги хотят, чтобы мы там жили.

– А я ломал себе голову, как мы можем позволить себе тот дом, – усмехается Джек. – Думал, придется выиграть в лотерею или что-нибудь в таком духе!

Я улыбаюсь, качая головой. Вот кому всегда удается вернуть меня к реальности, так это Джеку.

Я снова внимательно вглядываюсь в картину и пытаюсь совместить двери, чтобы изображение опять ожило. Мне хочется еще немного увидеть наше с Джеком будущее.

Но на этот раз ничего не происходит.

– Думаю, на этом все, – говорит Джек, наблюдая за мной. – Думаю, наше время как хранителей этих магических изображений подошло к концу.

– К очень счастливому концу, – говорю я, снова усаживаясь рядом с ним и беря его за руку, – для всех, кто был создан при помощи удивительной швейной машинки…

– …и очень умного мольберта, – договаривает за меня Джек.

– И пусть их прошлые и нынешние владельцы будут навеки вместе.

Благодарности

Приветствую тебя, дорогой читатель!

Спасибо, что выбрал эту книгу.

Будь она первой или одиннадцатой из тех, что мной написаны, я очень надеюсь, что ты получил удовольствие и захочешь прочитать другие мои романы.

Мне всегда нравилось писать про Сент-Феликс и людей, которые там живут, и я рада, что тебе он тоже по душе! Я уже трижды возвращалась в этот волшебный корнуолльский городок, и надеюсь, что в будущем смогу рассказать еще много историй о нем.

Но помимо тебя, дорогой читатель, мне также хотелось бы поблагодарить тех, кто помогал мне в работе над этой книгой, а именно: моего замечательного агента Ханну Фергюсон, моего чудесного редактора Мэдди Уэст, всю потрясающую команду издательства Sphere and Little, Brown, в том числе Клару Диас, Тамсин Берримэн и моего нового редактора Дарси Николсон; а также мою удивительную семью – Джима, Роузи, Тома и двух наших собак – Оскара и Шерлока. Без вашей помощи я бы не справилась.

Моя особая благодарность покойному художнику Альфреду Уоллису из Сент-Айвса, который послужил прообразом Фредди и чья подлинная история подсказала мне идею для написания этой книги.

Всем вам моя любовь и благодарность за все.