Елена Тихомирова – Владыка Острова (страница 34)
— Но как же так? Как это…
— Если готовы, то идём, — не стал дослушивать Владыка.
— Стойте! — одновременно воскликнули Ильины.
— Надо ввести ему противоядие, — промямлил Антон.
— А мне… Я быстро! — сказала Инга и ринулась в комнату.
Пока Антон копался в коробочке с капсулами, девушка, судя по звукам, ломала что-то деревянное. Остор был готов уже и заглянуть, чтобы понять в чём дело, как Инга вернулась. В её руках (оцарапанных) была картина Арьнена, варварски выдранная из рамы.
— Теперь я готова.
— Из дома есть какой иной выход? — едва они вышли на лестничную площадку, поинтересовался он.
— Вы имеете ввиду не через подъезд?
— Да.
— На первом этаже две квартиры объединили в магазин техники, но входные двери оставили. Может, их нам откроют?
Удивлению продавцов-консультантов не было предела, хотя изначально они посчитали происходящее розыгрышем. Однако озвученная вполне безобидная и актуальная причина да предложенная взятка возымели действие. Поэтому супруги Ильины вышли через отдельный вход и окружным путём направились на квартиру к Остору. Сам он, чтобы иметь возможность убедиться в наличии или отсутствии слежки, скрываться не стал и пошёл за ними на расстоянии нескольких метров. Это и позволило совершить звонок без лишних ушей.
— Жук?
Кто бы ни носил столь странную кличку, но она ему определённо шла. Голос у незнакомца был подходящий. Глухой и жужжащий.
— Да.
— Это Андреа Эспозито. Мне рекомендовали обратиться к вам в случае возникновения деликатных нюансов.
— И, кажется, они возникли? — неприятно усмехнулся собеседник, а затем, показывая, что он человек дела, сразу поинтересовался: — Что требуется?
— Зависит от того, насколько глубоко вы можете проникнуть в местное отделение Stellimber Incorporated.
— Достаточно, чтобы продолжать вас слушать.
— На квартиру к интересующим меня людям вломилось двое сотрудников из их отдела безопасности. Я хочу знать зачем.
— Это обойдётся рекомендовавшему меня лицу в кругленькую сумму. Мне её назвать? — на всякий случай уточнил Жук.
— Вам её выплатят.
— В ближайшие три часа вы получите первую информацию.
Не прощаясь, собеседник прервал звонок, и Остор спокойно вложил телефон во внутренний карман пиджака. Он как раз подходил к своему подъезду.
Глава шестая
Риэвир с тоской вытянул шею, чтобы лучше рассмотреть облачко за окном, а затем, собирая силу воли в кулак, всё-таки поднялся с постели. И стоит заметить, обычно это как-то быстрее происходило. Но что можно сказать? Сложно не стать черепахой, когда приходится опираться на любую горизонтальную поверхность, чтоб не упасть. Прежде всего, голова, хоть из-за лекарств и стала болеть меньше, приносила уйму неудобств. Туман в сознании смешивал мысли и раздражал даже больше, чем загипсованная нога, словно бы обратившаяся в каменную глыбу. Невозможность согнуть колено делала все движения вдвойне, а то и втройне более неловкими, нежели они могли быть. Однако, тяжело дыша и слегка высовывая язык от старания, парень достиг своей заветной цели и, отодвигая штору в сторону, выглянул на улицу. Там как раз резвились несколько мальчишек. Они со звонким смехом играли в какую-то игру. И их беззаботность заставила его улыбнуться.
— Разве доктор не запретил тебе вставать?
Он обернулся и увидел Тийритэ. Девушка стояла, теребя в руках корзинку. Она выглядела смущённой, а две длинные косы, в которые были заплетены её волосы, лишь подчёркивали это. Золотые глаза, столкнувшись с ним взглядом, тут же начали смотреть на пол.
— Я пирог по маминому рецепту принесла. Тебе он вроде как нравится.
— О, это здорово! — ответил Риэвир, хотя и не помнил, что пробовал нечто такое. Но Тийритэ тут же расцвела, а, значит, ложь того стоила. — Ты первая, кто пришёл навестить меня.
— Разве?
— Владыка Макейр не считается. Он больше по делу приходил. И раз искал моего брата, а не меня, то ты мой самый первый посетитель!
— Надо же, — Тийритэ широко улыбнулась и, поставив корзинку на столик, подошла к нему ближе. — На что так смотришь?
— На детей. Им весело, и я чувствую, что с удовольствием присоединился бы к ним, если бы не всякая там репутация и неположенные возрасту деяния.
Теперь она даже захихикала и призналась:
— У меня есть две маленькие двоюродные племянницы-близняшки. Так что приходится с ними играть и шить куклам одежду. Иногда возле них кажется, что сама возвращаюсь в детство.
— А воровать с ними землянику в чужом саду? Пошла бы?
— Нет, ты что! — искренне удивилась она вопросу.
— А я бы рискнул, — вздохнул Риэвир, но его печаль почти мгновенно угасла. Ему пришла в голову неплохая идея. — Знаешь, мне действительно надо выбраться отсюда, но доктор явно назовёт это безумством.
— Соглашусь с ним.
— А что, если сделать это более разумно? — он выжидательно уставился на девушку. — Ты же вроде как медсестрой работала? А, значит, имеешь все навыки. Не хочешь быть моей сопровождающей?
— Предлагаешь стать твоей сиделкой? — удивилась она, но тут же улыбнулась. — Наверное, я смогу убедить Луизора.
— Пожалуй, поговорить с ним лучше мне.
Тийритэ не казалась ему столь решительной, чтобы отстаивать интересы Владык. Однако девушка, наоборот, приосанилась, упрямо поджимая нижнюю губу.
— Нет мне.
— Уверена? — с сомнением произнёс парень.
— Это его дочки являются моими племянницами. И если он откажется, то ему придётся… Он не откажет.
Риэвир усмехнулся. Кажется, обстоятельства складывались как нельзя лучше. И, радуясь им, как только Тийритэ вышла, он подошёл к корзинке и отломил от пирога солидный кусок. Предстоящее пробудило в нём аппетит.
Несколько позже они вдвоём покинули здание больницы. Самому парню пришлось сесть в кресло-коляску, снабжённую моторчиком. Тийритэ пошла возле него. В руках она несла пару костылей. Улочки на Острове изобиловали ступеньками, так что полноценно проехаться по городу стало бы проблематично. А маршрут себе Риэвир, несмотря на озвучивание куда как более скромного плана, запланировал тот ещё! Однако, первая точка назначения ни у кого никаких протестов не вызывала. И потому они направились к его родовому гнезду. Молодой островитянин считал, что обязан поблагодарить брата за спасение и оказать ему поддержку.
…Каково же было его удивление, когда вместо Остора его там встретил Намор!
— А, это вы Владыка Риэвир.
— Я, — подтвердил он. — А ты чего здесь?
— Караулю.
— Что караулишь? Брат охранника нанял?
— Нет. От меня требуется сразу сообщить остальным, как Владыка Остор появится.
— Разве он не здесь?
— Увы, — покачал головой Намор. — Мы весь дом облазили сверху донизу. Никого здесь нет.
— Где же вы ключи и пароль от сигнализации взяли? — не видя на первый взгляд следов взлома, поинтересовался парень.
— У Вальетэ и Кейтэ. Последняя, собственно говоря, шухер и навела. Владыка Остор поддерживает с ней связь, но сам не появляется.
— В чём тогда проблема его найти? — даже разозлился Риэвир. — У нас не так много точек доступа, откуда можно совершить звонок.
— Так в этом-то и беда. Его так нигде и нет, а звонки не отследить.
— Что за мистика? — нахмурился Риэвир и, поправив костыли, решил сам осмотреть жилище.