Елена Счастная – Жена дракону не подчиняется, или Крылья для попаданки (страница 29)
— Так как ты остался жив? — решила я немного потянуть время. Возможно, успею подготовиться хоть к чему-то.
И, на счастье, оказалось, что этой историей Сенеон очень гордится, потому что он принялся рассказывать мне её с выражением полного удовлетворения на изменённом скверной лице.
— Мне помог звартский жрец. Когда мы познакомились с ним, он донёс до меня одну очень важную мысль: скверна даёт необозримые возможности, нужно лишь принять. А если будешь сопротивляться — она тебя убьёт. Вот и всё, моя маленькая жёнушка, — он сделал ещё пару шагов в мою сторону. — Ведь ты до сих пор моя жена, разве не так? Я жив, а значит, ваш с Латаром брак недействителен. Какая жалость, верно?
— Меня интересовало, как ты выбрался из могилы. Твои похороны видели сотни людей! — не позволила я ему отклониться от интересующей меня темы. Она могла вскрыть ценные сведения, которые пригодятся после.
— О, это был фарс, моя хорошая, — Сенеон остановился прямо напротив. — Моя мать обо всём знает. И моя тётка. В какой-то момент скверна так замедлила все мои жизненные процессы, что я мог показаться мёртвым, это верно. Но я принял, как и советовал мне Хазамир — и тогда всё изменилось. Правда… понадобилось немало времени, чтобы я набрал силу…
— Я хочу видеть Хазамира, — проговорила я твёрдо, глядя в его огненно-красные глаза.
— Зачем, крошка? — он приподнял брови. — Вряд ли эта встреча будет приятной!
— Та ведь он здесь главный, а не ты, верно? — я заставила себя растянуть губы в подобии улыбки. Они почти растрескались от усилия, но всё-таки подчинились.
И мои слова внезапно возымели странный и страшный эффект.
Сенеон — или кто это теперь был — бросился вперёд, сжал моё горло пальцами. На самой грани. Но в тот же миг я поняла, что он не убьёт меня. Я нужна ему, чтобы… Заманить сюда Латара, которого ему так и не удалось подчинить с помощью скверны? Или использовать меня в каких-то других целях?
— Хотела увидеть Хазамира? — прошипело чудовище прямо мне в лицо, и я едва не задохнулась от усилившегося во много раз смрада скверны, который истекал прямо из его рта. — Смотри! Нравится?
Его лицо невероятным образом вытянулось, превращаясь из вполне похожего на Сенеона в чудовищную маску неизвестного мне существа, мало напоминающего человека. Он выдвинул изо рта совершенно чёрный язык и потянулся ко мне. Я дёрнулась, держа его запястье обеими руками, но он всё-таки сумел накрыть мои губы своими и протолкнуться между сжатыми зубами.
Я закашлялась от мгновенного острого приступа тошноты, из глаз полились слёзы. Сенеон отпустил меня и шагнул назад, позволяя скрутиться дугой и сползти на пол, давясь рвотными позывами, что накатывали на меня один за другим.
— Не понравилось… — сделал он вывод. — Но ты привыкнешь. А твой ребёнок станет уникальным симбиотом. Он зачат от заражённого скверной дракона, но я смогу усилить эффект.
— Тебе мало Лириан? — стерев льющие из глаз слёзы, я вновь подняла на него взгляд.
— Твой ребёнок будет совершеннее. Лириан не прошла проверку. Выдала себя, как и её мать. Больше они не имеют значения.
Теперь со мной явно говорил жрец, интонации существа изменились, как и его движения, даже наклон головы. Похоже, он нашёл способ слиться с Сенеоном. Но где его тело? Растворилось? Или находится в анабиозе? Вот бы узнать…
— Ты не получишь моего ребёнка, — я покачала головой и поднялась с пола, вновь обретя силы.
— Твоя уверенность похвальна. Но рано или поздно тебе придётся признать, что сделать с этим ты ничего не можешь. Однажды мы станем одной большой семьёй, — он прищурился. — А пока ты нужна мне, чтобы Латар прилетел сюда. Как удобно, что между вами образовалась истинная связь. Он быстро тебя найдёт.
— Уходите! Оба! — рявкнула я, не выдержав уровня абсурда, который атаковал мой мозг.
Сенеон жив, но это уже не он, а кто-то гораздо более опасный, чем просто домашний тиран и садист. Получив моего ребёнка, он избавится от меня. А подчинив Латара, уничтожит всю империю. Мне нужно что-то придумать… Но что?
И вдруг я кое о чём вспомнила — об одной небольшой, но очень значительной детали, которая могла как-то мне помочь. Нужно только догадаться, как. Но для начала выпроводить отсюда Сенеона и его ментального сожителя.
— У меня есть время, я подожду, — очень удачно для меня согласился он. — А ты пока подумай. Пойти мне навстречу добровольно или умереть. Я пришлю служанку. Не отказывайся от еды — это не улучшит ни твоё положение, ни твоё состояние.
С этими словами он отступил и вскоре дверь за ним захлопнулась.
Как же все эти люди, что здесь служат, согласились на это? Или их всё устраивает? Может, все они здесь уже поражены скверной и не могут трезво оценивать ситуацию… Я подбежала к двери и прислушалась — кажется, Сенеон и правда ушёл. Магический смрад начал покидать комнату, и дышать стало легче.
Я выждала ещё немного, а затем принялась расстёгивать лиф платья, чтобы ослабить его хватку на моей груди. Затем отыскала под воротом цепочку и потянула её, пока не вынула из-под одежды круглый медальон.
Отвернувшись от двери, чтобы не увидел тот, кто решит внезапно сюда войти, раскрыла медальон — и чешуйка Сайнеша блеснула в полумраке комнаты тусклым, но обнадёживающим золотом.
— Ищите внимательнее! — скомандовал я ментально, глядя вниз, в заснеженную даль, над которой мы кружили уже несколько часов.
Признаться, я не рассчитывал, что отыщутся хоть какие-то физические следы на том месте, где Алита пропала, но надеялся, что сумею что-то почувствовать. Мы двигались вдоль всего маршрута от Витгронда до Хадфорда, но пока ничего не находилось.
— Я вижу! — вдруг отозвался один из гвардейцев. — Там, внизу. Как будто дракон… лежит.
Не может быть… Дракона убить не так-то просто, и если кто-то это сделал, значит, его сила действительно внушительна! Мы снизились. Вокруг всё изрядно замело, но посреди заметённого леса, в куче обломков веток и молодых елей и правда лежала почти незаметная под слоем снега тёмная драконья туша. Вся потемневшая, схваченная морозом, она уже окоченела — что неудивительно на таком холоде. Я обернулся и подошёл ближе, а за мной — сопровождавшие меня гвардейцы. Мы собрались полукругом и молча уставились на огромное чешуйчатое тело.
— Кажется, это Урмо, — тихо проговорил один. — Его дракон. Красные полосы чешуи — это его признак.
Я прикрыл глаза, и холодный снег колючими ледышками стал оседать на веках. Урмо — один из личных охранников Алиты. Сейчас в боку его дракона виднелись глубокие борозды от огромных когтей. И, подойдя ещё чуть ближе, не отвлекаясь на окружение, даже сквозь холод я ощутил явные эманации скверны, которые струились от его ран.
Значит, сомнений нет — напали зварты. И следы Алиты нужно искать в той стороне. Но соваться туда малым отрядом — почти самоубийство. Ядовитая магия звартов была опасна, даже при лёгком ранении заражённым оружием или когтями изменённых драконов это становилось почти смертельно — как в моём случае.
К слову, изнурительный полёт уже отнял у меня много сил, и теперь скверна во мне разрасталась. Однако я собирался прибегнуть к проверенному способу — мне нужно сосредоточиться на нашей с Алитой связи. Как только регулярное воздействие Лириан на меня прекратилось, она словно усилилась. Возможно, этому помогал ребёнок, которого моя жена носила под сердцем. Но даже на огромном расстоянии я чувствовал эту невидимую цепь, что накрепко нас связала.
Мне бы только найти направление — и, уверен, связь выведет меня к жене.
Но прежде нужно собрать войско.
Зварты сильны, но немногочисленны. Захватывать их ядовитые земли — себе дороже, да и они не станут устраивать захват территории без уверенности в том, что победят. Их главным оружием всегда была подлость, вылазки, засады и, конечно же, магия, с которой никто не хотел связываться.
Вот и сейчас — коварное нападение на Алиту — это очередной укус, на который, как они надеются, я отвечу.
И, разумеется, я не могу поступить иначе.
— Возвращаемся, — велел я, закончив с осмотром драконьего тела. — Его заберём позже.
Мы облетели этот участок леса ещё раз — но больше никого не нашли. Это давало надежду на то, что остальные спутники моей жены выжили и сейчас просто находятся в плену.
В Витгронд мы вернулись к ночи. И первым делом старшина местного гарнизона отчитался мне о том, что незадолго до нашего возвращения в замок сопроводили Килина Обальда. Я приказал доставить его сюда, как только узнал о письме, которое Алита получила якобы от его имени. Нам предстоял серьёзный разговор — от его итогов многое будет зависеть.
Я прошёл в малый приёмный зал, и почти сразу туда привели Килина. Он держался спокойно, с достоинством, и на первый взгляд я не мог сказать, что сложившаяся ситуация как-то его тревожила.
— Что случилось, ваше величество? — спросил он ровно. — Зачем потребовалось так срочно сопроводить меня сюда, да ещё едва не как преступника.
Я сел в кресло — силы после полёта и борьбы со скверной вернулись не полностью. Мне нужно было ещё немного отдыха и спокойствия, поэтому я старался держать себя в руках и не распыляться на ненужные эмоции.
— Думаю, ты уже знаешь о том, что Алита пропала… — начал я, внимательно наблюдая за тем, как меняется выражение его лица.