Елена Счастная – Исцеление по-драконьи (страница 2)
Насколько хватит моего энтузиазма, не известно, но пока была полна надежд. Это лишь заставляло поторопиться, чтобы скорее убраться из этого проклятого дома, ставшего моей тюрьмой.
– Вот! – Торбин спустился ко мне в прихожую и протянул весьма скромно тощий конверт. – Это всё, что я могу дать тебе на первое время. Сама понимаешь, нужно закрывать долги. А если я всё-таки соберусь жениться…
– Можешь не приглашать меня на свадьбу, – перебила я его. – А то вдруг я спугну твою невесту прямо у алтаря.
Я выдернула конверт из его руки и сунула в ридикюль. Пересчитаю по дороге, чтобы понять, насколько сильно придётся экономить. Брат поджал губы и вздохнул.
– Если бы сама не испортила себе жизнь, всё могло сложиться иначе…
Я даже не стала возражать, хоть много раз за время своего заточения повторяла, что не виновата. Что нужно искать того, кто это со мной сделал, и воздать интриганам сполна. Но Торбин с отцом решили взвалить всю вину на меня.
И однажды я окончательно поняла, что переубеждать их бесполезно.
– Прощай, – напоследок улыбнулась я брату.
– Лакей поймает тебе экипаж, – тот вышел за мной на крыльцо.
– Я сама, – махнула я рукой. – Пройдусь немного.
Не нужна мне его запоздалая забота. По сути он выставил меня на улицу – и теперь я сама по себе. Экипаж уже ничего не исправит.
Я пошла по улице в сторону центра. Чемодан ощутимо оттягивал руку, но сейчас мне было всё равно. Я вынула из сумочки записку с адресом, который нашла в кабинете отца, – там жил его камердинер. Это другой конец города, так что ловить повозку мне всё равно придётся. Но пока я хотела насладиться свободой – прогуляюсь пару кварталов.
Сначала мне было вполне легко. Но с каждым шагом мой чемодан становился всё тяжелее. Я даже посидела на скамейке в сквере, отдохнула и купила у лоточника булочку. Затем снова пошла – теперь уже к дороге, чтобы нанять экипаж.
Мой опыт городской жизни был практически нулевым. Раньше, в лучшие времена, я передвигалась в личной карете. Теперь же придётся приспосабливаться. Я немного понаблюдала за прохожими. Кто-то из них подходил к краю тротуара и поднимал руку, когда видел подходящий экипаж, который ехал мимо или стоял у обочины. Тогда повозка подъезжала – что ж, всё очень просто!
Собравшись с духом, я попробовала сделать так же. Взглядом выбрала неспешно катящий по улице экипаж – с виду свободный – и взмахнула рукой. Отлично!
И пары мгновений не прошло, как напротив меня остановилась новенькая крытая коляска – не та, на которую я нацелилась, но вполне подходящая. Совершенно без задней мысли я дёрнула дверцу и быстро забралась в прохладное полутёмное нутро.
Плюхнулась на кресло, поставила чемодан у ног и подняла взгляд.
– Ой…
Передо мной оказывается уже сидел пассажир! Мужчина – высокий, с широченными плечами, которые ровно так, как нужно, облегал прекрасный дорогой сюртук. Вполне себе респектабельный господин, вот только одна деталь помимо всего прочего перетягивала на себя внимание – его глаза были завязаны, а на коленях у него лежала длинная лакированная трость с элегантным набалдашником.
Похоже, он незрячий… Как жаль. Такой красивый – и такая неприятность…
– Простите, – пробормотала я. – Вы будете выходить?
Наверное, он просто прибыл, куда ему нужно, и сейчас освободит коляску.
– Я буду выходить, – согласился он, окутав меня приятным бархатистым тембром своего голоса. – Но только почему вы сюда сели?
– А это разве не городской экипаж? – заволновалась я и схватилась за ручку чемодана.
– К счастью, пока нет, – усмехнулся он.
Тут же дверца коляски открылась, и внутрь заглянул слегка ошарашенный мужчина в ливрее.
– Господин, простите! Она так быстро проскочила внутрь! – он перевёл взгляд на меня. – Леди, будьте добры выйти!
– Я просто перепутала!
– Ничего страшного, бывает, – мужчина поднял руку, останавливая назревающий конфликт. – Я не в курсе, но, похоже, дела в Эвенхарде неплохи, раз по городу разъезжают настолько хорошие экипажи, что их можно перепутать с личными, – он повернул голову к слуге. – Помоги девушке с багажом. И поймай ей другую коляску.
– Слушаюсь! – отрапортовал слуга и выхватил чемодан из моей руки, после чего помог мне спуститься обратно на тротуар.
Кажется, эпизод был исчерпан, но мне до сих пор было неловко. Пока лакей ловил для меня повозку, краем глаза я наблюдала за тем, как слепой господин выходит из своего экипажа – самостоятельно, не опираясь ни на чьи руки. Шёл он уверенно, лишь едва двигал тростью из стороны в сторону, выявляя возможные препятствия, а затем скрылся в здании. Я быстро прочитала вывеску: «Приёмный кабинет доктора Лейтерса». Похоже, этот загадочный мужчина не теряет надежды исцелиться!
– Леди, прошу! – окликнул меня слуга и взмахом руки указал на подъехавший к тротуару городской экипаж.
Теперь мне стало совершенно очевидно, что моя ошибка была настолько глупой, насколько это вообще возможно. Повозка с выбитым на дверце номером, потёртая, с заметно побитыми порогами даже близко не походила на новенькую полированную коляску, в которую я так проворно заскочила.
Поблагодарив лакея, который помог мне забраться внутрь, я назвала кучеру адрес, и, чуть скрипнув рессорами, экипаж покатил вдоль по улице.
Глава 2
Ехать пришлось долго. Несколько раз мы попали в заторы, во время которых я вдоволь наслушалась отборной кучерской брани. Но вот внешний вид домов сменился, стены стали темнее, а улочки – уже, мостовая здесь была не такой ровной, как в благополучном центре, и колёса то и дело попадали в выбоины.
В таких районах я не бывала даже когда могла свободно перемещаться по городу. А уж после заточения отцом дома – и подавно. И здесь, как оказалось, жил вард Морн – столько лет он служил в нашем доме, а я даже не знала!
– Приехали, леди! – крикнул кучер, когда мы остановились напротив крыльца одного из узеньких домов, тесно прижатых друг к другу вдоль всей улицы.
Я расплатилась с извозчиком и остановилась в нерешительности. Если бывший камердинер и сейчас не захочет со мной разговаривать? Показалось, после того, как Торбен прогнал его с ничтожным выходным пособием, он обозлился на всё наше семейство. Но надежда ещё оставалась.
Наконец собравшись с духом, я поднялась к двери и позвонила. Сердце почти не билось, пока я прислушивалась к звукам внутри – может, никого нет дома? Наконец раздались шаги, и дверь мне открыла опрятная женщина средних лет – похоже, супруга варта Морна. Кажется, я даже видела её несколько раз, она приходила к нему на работу, но только через чёрный ход.
– Леди Роуч? – сразу узнала она меня.
Значит, я не ошиблась.
– Да, – я кивнула. – Я могу поговорить с вартом Морном? По очень важному вопросу.
Коротким взглядом внутрь прихожей я отметила, что там один на другой сложено несколько пухлых чемоданов. Госпожа Морн собирается куда-то уезжать?
– К сожалению, Пирс уже несколько дней как уехал. Его матушке нездоровится. Он хочет побыть с ней и проконтролировать её лечение, – женщина с сожалением развела руками. – Я тоже собираюсь ехать к нему.
– О, как жаль, – слегка заволновалась я. Такая задержка в мои планы не входила. – А когда он вернётся?
– Не могу знать, – пожала плечами госпожа Морн. – Матушка очень плохо, но мы ещё надеемся на её выздоровление.
Я помолчала, спешно пытаясь придумать, что же мне делать. Напроситься в дорогу с ней, чтобы всё-таки встретиться с вартом Морном? Но это будет очень невежливо и даже нагло. Вряд ли расстроенный состоянием матери мужчина будет в настроении со мной разговаривать. Попытаться расспросить его супругу?
Я подняла на неё взгляд – она смотрела на меня спокойно и слегка вопросительно, будто не понимала, что мне ещё от неё нужно. Если бы она знала, может, вела бы себя по-другому.
– Простите за беспокойство, тогда я зайду как-нибудь в другой раз.
– Разумеется! – облегчённо вздохнула женщина. – Может, зайдёте на чай?
Предложение было скорее вежливо-формальным, чем искренним – она явно хотела, чтобы гостья ушла и не отнимала больше её время. Поэтому я покачала головой.
– Нет, благодарю. Всего доброго. Желаю матушке мейда Морна скорейшего выздоровления.
– Благодарю, я обязательно передам!
Я медленно побрела по тротуару, наобум повернув налево от крыльца. И что мне теперь делать? Где ещё искать сведения о том, куда увезли моего сына? Я пыталась расспрашивать брата – но он молчал даже после смерти отца. Пробовала расспросить слуг – но никто не знал. Бабушка по отцовской линии после того случая и вовсе отказывалась со мной разговаривать, посчитав, что я пала так низко, что недостойна больше её внимания.
Что ж, придётся дождаться мейда Морна здесь. Уехать к тётке я тоже не могу – это отнимет слишком много времени. Попроситься обратно домой – хотя бы на время? От одной мысли стало тошно. Я ненавидела этот дом уже очень давно.
Но выданные мне братом деньги скоро закончатся, их едва ли хватит мне на пару недель. Придётся искать работу. Проще всего – в одной из городских больниц, там всегда требуются свободные руки.
Теперь я сама поймала повозку и попросила кучера отвезти меня до ближайшего Бюро занятости – их по городу было несколько, я знала. Мужчина не растерялся, кивнул и быстро доставил меня куда нужно – пожалуй, я могла бы дойти и пешком.