Елена Малиновская – Под колпаком у ректора (страница 13)
После чего недвусмысленно прищелкнул пальцами.
София взвизгнула и сама запрыгнула на руки к Бернарду, когда пол под ее ногами расцвел алыми зигзагами молний. А вот мы с Дарреном сразу поняли, откуда ветер дует. Родерик еще не успел договорить — а мы уже мчались наперегонки по коридору в сторону анатомического зала, который, хвала всем богам, располагался на первом этаже.
Следом послышался тяжелый топот Бернарда, уносящего свою драгоценную ношу с пусть и тренировочного, но поля боя.
Достаточно скоро мы ворвались в просторное гулкое и светлое помещение, посередине которой стоял прозекторский стол, а вверх убегали стройные ряды парт, обычно занятые студентами.
— Не смей класть меня сюда! — взвизгнула София, когда Бернард отправился к столу. — Ни в коем случае! Ты себе представить не можешь, что на этом столе обычно лежит!
Бернард послушно остановился и недоуменно сдвинул брови.
Я оперлась на перила ступенек, уходящих куда-то под крышу зала, силясь отдышаться. Ну и ну! Пожалуй, за сегодня я бегала больше, чем за весь год до этого.
— Молодые люди, и чего стоим? — раздалось в этот момент откуда-то сверху.
Я задрала голову и увидела Родерика, который приветливо улыбался нам с самого верхнего ряда парт. В отличие от нас он ни капли не запыхался. Да что там, у него даже волосы не растрепались!
— Напоминаю, что мы разыгрываем действие, наиболее приближенное к боевому, — весело заявил он.
Даррен, стоявший рядом, при этом поежился. Кончики его пальцев окутались чарами, которые медленно сгущались. Видимо, наученный горьким опытом, он заранее начал готовиться к атаке.
— По-моему, он псих, — жалобно всхлипнула София. — И сейчас прикончит всех нас здесь. А потом похоронит на ближайшем кладбище.
— Или использует в качестве наглядных пособий, что бывает, если разозлить преподавателя, — опасливо буркнул Бернард.
— Итак, легенда все та же, — продолжил Родерик, сделав вид, будто не услышал столь нелестное определение своего поведения. — Раненый. Целительница. И два боевых мага, которые их защищают. — Сделал паузу и со зловещим смешком добавил: — Учтите, что сейчас я буду бить по-настоящему.
— Точно псих! — печально резюмировала София.
Даррен и Бернард переглянулись. Удивительно, но сейчас я не узнавала обоих. Бернард, обычно медлительный и спокойный, как-то подобрался, поставив Софию на пол. Движения у него стали резкими и отрывистыми. А Даррен словно стал выше ростом. Куда-то пропала даже его извечная ухмылка, которая меня так раздражала.
— Но что я должна лечить? — крикнула я, осознав, что вот-вот вокруг опять воцарится хаос взрывающихся заклинаний.
— Полагаю, что мозоли, — с насмешкой ответил Родерик. — Элементарная задача, не так ли, Арлин? Студентка, окончившая первый курс, справится с этим меньше, чем за минуту.
— Нам конец, — почти не разжимая губ, обронил Даррен.
— Мне конец! — плачущим голосом исправила его София. — Как бы мне ногу не оторвало вовсе.
Я обиженно насупилась от такого всеобщего выражения недоверия. Но сказать что-нибудь не успела. Потому что в следующее мгновение Родерик повелительно вздел руку — и на нашу компанию обрушился целый вихрь всевозможных заклинаний.
О да, он не шутил, когда предупреждал, что на этот раз будет бить по-настоящему. Воздух загудел, разрезаемый тысячами атакующих молний тревожного черно-багрового цвета.
Бернард и Даррен одновременно вскинули руки — и нас окутало серебряное облако щита. При первом же столкновении с заклятьями некроманта защита прогнулась и жалобно застонала, а парни согласно сделали шаг назад.
— Демоны, — сквозь плотно сомкнутые зубы выплюнул Бернард. — Долго не устоим.
— Ага! — тяжело дыша, согласился с ним Даррен. Искоса глянул на меня и зло скомандовал: — Ну что уставилась? Действуй, магиня наша великая!
Я растерянно посмотрела на подругу. Она, забыв про все свои капризы, уже запрыгнула на стол, скинула туфли и, чуть морщась от отвращения, положила ноги на гладкую полированную поверхность.
— Быстрее, быстрее! — поторопила меня София. — Давай, Арлин! Тут пустяковое дело!
Я шагнула ближе, и София ткнула мне пяткой чуть ли не в нос.
Ну, на первый взгляд, дело тут и впрямь было пустяковое. Даже волдырь еще не вскочил. Просто покрасневшая кожа. Любой целитель спокойно разберется с этой проблемой. Надо ускорить регенерацию кожи — и через пару секунд ничто не будет напоминать Софии про неудачный забег в туфлях на каблуках.
Беда была лишь в том, что я прекрасно знала теорию, но крайне смутно представляла, как это сделать на практике.
— Арлин, ты чего так вылупилась, будто впервые мозоль увидела? — прикрикнула на меня Софию. — Давай!
Я нерешительно ткнула указательным пальцем в середину пятки Софии.
Как и следовало ожидать, ничего не произошло.
— Ты что, не можешь? — искренне изумилась подруга. — Как ты вообще вступительные экзамены сдала?
— Э-э… — замялась я, покраснев до корней волос.
Если честно, этот самый экзамен практически не остался у меня в памяти. Помню только, как входила в аудиторию на негнущихся ногах. А потом — черный провал. Очнулась я уже в коридоре, прижимая к груди драгоценную ведомость с почему-то наивысшей оценкой. Поскольку сдавали экзамены по одному, то я так и не сумела ни у кого разузнать, что же такого произошло в аудитории. Как-то неловко было расспрашивать преподавателей о том, что же такого я сделала. Иначе они бы точно усомнились в моем психическом здоровье. Зато госпожа Ингрид не раз и не два на практических занятиях громогласно удивлялась, куда делись все те знания и умения, которые я продемонстрировала при поступлении. Однажды даже задумчиво выдала, что готова поверить, будто видела перед собой моего полнейшего двойника. И если в экзаменационной аудитории не было бы установлено заклинаний, предохраняющих против чар иллюзий, то вполне могла бы допустить, что я магическим образом провернула обман комиссии.
Между тем Родерик усилил атаку. Воздух в аудитории уже не гудел низко и протяжно, будто потревоженный шмель. Свист чар резал уши, и Даррен с Бернардом сделали еще шаг назад.
Теперь они стояли вплотную к столу, на котором расположилась София.
— Долго еще? — прошипел Даррен, сдув крупную каплю пота, повисшую на кончике его носа. — Арлин, вообще-то, Родерик действительно не шутит сейчас. Если он пробьет наш щит, то в лучшем случае мы угодим в лазарет на весь остаток каникул.
— А в худшем — прямиком на кладбище, — поддержал его Бернард.
Я запаниковала. Опять ткнула пальцем в пятку Софии, силясь вызвать в памяти хоть какую-нибудь формулу заклятья. Но все зря. В голове у меня было как никогда пусто и гулко.
И вдруг все стихло. Щит мерцал перед нами, однако больше не сотрясался под ударами молний некроманта. Неужели испытание закончилось?
Но ни Даррен, ни Бернард не торопились разорвать нить, подпитывающее охранный контур. Они напряженно смотрели на Родерика.
Я в свою очередь кинула на некроманта умоляющий взгляд. Ну же! Скажи, что все закончилось. Что мы с треском провалили урок. И выгони нас восвояси.
— Надеюсь, молодые люди, вы знаете такое заклятье, как «пламя из бездны», — спокойно сказал Родерик и скинул камзол. Аккуратно повесил его на спинку ближайшего стула.
Если честно, мне это название ничего не сказало. А вот Даррен и Бернард согласно побледнели.
— Вы шутите, должно быть, господин Робертс, — просипел Даррен, дернув кадыком. — Это же… Это же будет убийством!
— Мне будет очень грустно, если вы погибнете. — Родерик с притворным сочувствием вздохнул. — Поэтому безмерно надеюсь, что вы меня не разочаруете.
— Но вы не можете так поступить! — взревел Бернард. — «Пламя из бездны» относится к магии высшего порядка, которую изучают на выпускном курсе. Как вы объясните ректору или декану нашу гибель?
— Придумаю что-нибудь. — Родерик пожал плечами. Вот только глаза у него оставались холодными и цепкими.
Некромант принялся тщательно засучивать рукава шелковой белоснежной рубашки, и я с тоскливым отчаянием осознала, что мы пропали. Судя по названию заклятья, оно относится к огненным чарам. Следовательно, нас элементарным образом испепелит на месте. Родерику даже не придется избавляться от наших тел. Просто сметет оставшийся от нас пепел — и выкинет на клумбу под окнами. Отличное удобрение получится.
— Точно псих, — испуганно шепнула София, которая сидела сейчас белее белого. — Даррен, а ведь ты был прав, когда говорил Магде, что у всех некромантов мозги набекрень.
— Арлин! — почти не разжимая губ, процедил тот. — Немедленно исцели Софию ее несчастную пятку!
Ну что я могла сделать? Только в третий раз ткнуть пальцем в мозоль подруги. Правда, все с тем же успехом.
София зло скривилась. Открыла рот, видимо, желая высказаться насчет моих умственных способностей, но не успела.
В этот момент Родерик закончил свои зловещие приготовления. Неприятно хрустнул пальцами, сведя их в замок перед собой, и тут…
О, наверное, со стороны это было очень красиво. Огненный вал над нашими головами зародился так внезапно, что я просто не поняла, как именно это произошло. Но внезапно воздух под потолком аудитории вспыхнул, заалел — и переродился в бушующее пламя. Даже будучи под защитой, я чувствовала, какой чудовищный жар царит в глубине заклятья. Если эта громада рухнет на нас — то и пепла, скорее всего, не останется.