Элена Лин – Власть и страсть (страница 5)
– Да.
– Ты не жалеешь?
Она чуть улыбнулась, не открывая глаз.
– Возможно.
Но даже сейчас она знала: если бы ей пришлось выбирать снова – она бы всё равно пришла.
Глава 6 Тепло, которое не делят.
Утро выдалось ясным.
Солнце поднималось медленно, золотя крыши внутренних павильонов, и клан «Светлой души» просыпался так, как просыпался всегда: размеренно, спокойно, будто ничто не могло нарушить этот порядок.
Сун шёл по каменной дорожке к покоям Лиан, уже зная, что не застанет её там.
Он чувствовал это.
С тех пор как Лиан стала проводить всё больше времени в медицинском павильоне, в её распорядке появилась едва уловимая неровность – нечто, что не бросалось в глаза, но ощущалось теми, кто знал её слишком хорошо.
Слуга у входа поклонился.
– Наследница клана уже покинула покои.
– Я знаю, – ответил Сун спокойно.
Он развернулся, не задавая лишних вопросов, и направился к лечебнице.
Чем ближе он подходил, тем сильнее становилось ощущение неправильности. Не угрозы – нет. Чего-то куда более личного.
Он остановился, не доходя до павильона. Во внутреннем саду, в небольшой беседке, укрытой цветущими ветвями, сидели двое.
Лиан и Джиану.
Между ними стоял низкий столик с чайным набором. Пар поднимался тонкими струйками, растворяясь в утреннем воздухе. Они не говорили громко – скорее, обменивались редкими фразами, паузами, взглядами.
Слишком спокойными.
Сун замер в тени колонн.
Лиан сидела расслабленно – не так, как на советах, не так, как в присутствии старейшин. Её плечи были опущены, движения – мягкими. Она держала чашу обеими руками, слушая Джиану, и время от времени улыбалась – не светской улыбкой, а той, что появлялась только рядом с близкими.
Сун знал эту улыбку. Он рос рядом с ней. Он видел её тысячи раз. Но сейчас она была обращена не к нему.
Джиану сидел напротив, чуть склонившись вперёд. Его взгляд не блуждал, не искал – он был сосредоточен только на ней. В этом не было дерзости, только уверенность человека, которому позволили быть рядом.
Он заметил детали, которые не хотел замечать.
То, как Лиан подала ему чашу – без слуг, без формальностей.
То, как их пальцы на мгновение соприкоснулись – и ни один из них не отдёрнул руку сразу. То, как Джиану наклонился ближе, понижая голос, и Лиан не отстранилась.
Мысль возникла внезапно – острая, как укол.
Сун сжал пальцы.
И всё же сомнение пустило корни.
Он вспомнил, как видел её на рассвете – с распущенными волосами, с замедленным шагом. Вспомнил, как она не посмотрела ему в глаза дольше обычного.
Гнев поднялся медленно, тяжело, как тёмная вода из глубины. Сун вдохнул. Выдохнул. Лицо его оставалось спокойным.
Он вышел из тени и приблизился к беседке.
– Сестра Лиан.
Они оба подняли головы.
На мгновение – слишком короткое, чтобы кто-то другой заметил, – между Лиан и Джиану что-то изменилось. Не отстранённость. Осторожность.
– Сун, – сказала Лиан и поставила чашу. – Ты уже закончил утренние дела?
– Почти, – ответил он и поклонился. Его взгляд скользнул к Джиану – вежливо, без вызова. – Я искал тебя. Отец просил передать сообщение.
– Что-то срочное?
– Пока нет. Но… – он сделал паузу, словно подбирая слова, – на западных границах вновь заметили движение.
Лиан выпрямилась.
– Демоны?
– Пока только наблюдатели, – сказал Сун. – Но их стало больше.
Джиану напрягся. Это было едва заметно, но Сун уловил.
– Спасибо, – сказала Лиан. – Я пойду к отцу.
Она поднялась. Джиану последовал её примеру, но остановился, словно не зная, имеет ли право идти дальше.
Лиан коротко кивнула ему.
– Мы продолжим позже.
Он понял. И остался.
Сун проводил его взглядом, затем снова посмотрел на Лиан.
– Ты стала часто бывать здесь, – заметил он нейтрально.
– Я отвечаю за то, что происходит в клане, – ответила она. – И за тех, кого сюда привела.
– Конечно, – сказал Сун.
Он улыбнулся. Правильно. Спокойно. Но внутри его гнев больше не был тихим. Он горел.
Глава 7 Манипулятор.
Сун сидел напротив Янли, в своей привычной позе – немного наклонённый вперёд, с ладонью, поддерживающей подбородок, будто пытаясь выбраться из мыслей, которые замкнулись в его голове, как в ловушке. Взгляд был не столько уверенным, сколько настойчивым – с внутренним напряжением, которое сдерживалось лишь внешней вежливостью.
Янли сидел спокойно, его лицо было немногословным, но в его глазах скрывалась глубокая проницательность. Он был всегда вежлив и беспристрастен, но Сун знал, что каждый его взгляд – это тщательно выверенное действие, каждое слово – манипуляция.
– Отец, – начал Сун, стараясь не звучать слишком настойчиво, но голос всё равно дрожал от подспудного волнения. – Я думаю, что Джиану следует отправить из клана. Он опасен для нас, и его присутствие здесь, среди нас, только подрывает положение Лиан и всё, что мы строим.