реклама
Бургер менюБургер меню

Елена Леонова – Тёмный Лотос (страница 54)

18

Писатель ускорил шаг, и через несколько минут он понял: Григорий не ошибся. Они оказались в просторном ледниковом гроте, где под высоким каменным небом раскинулся огромный зал, уходящий вьющейся галереей в недра ледника.

Филипп стряхнул снег с одежды.

Григорий вытащил фонарик. Чёрные тени разбежались в разные стороны, открывая свету пещеру.

– Отличная мысль! – воскликнул историк, включая ещё один фонарик. – Посмотрите на это великолепие! Это же настоящий дворец! Мать-природа щедро растратила себя на подземный мир!

Несмотря на странную неприязнь к Виджитунга, Филипп не мог с ним не согласиться. Перед ними был неизведанный чужой мир. Мир льда и безмолвия, вечной темноты, подземных рек и водопадов, гигантских провалов и узких ходов. Это место, где практически всё было связано со смертельным риском, встречавшимся на каждом шагу среди подземных пейзажей неповторимой и удивительной красоты. Здесь в вечном холоде и мраке растут угрюмые каменные деревья и распускаются кристаллы необыкновенных цветов. Сюда никогда не попадали лучи тёплого и ласкового солнца, хрустальная гладь подземных зелёных озёр никогда не волновалась под порывами свежего ветра, а пугающая тишина мрачных пещерных гротов не нарушалась звуками птичьих голосов или шорохом листвы.

– Смотрите! – крикнул откуда-то из глубины пещеры Григорий, и эхо разнесло его голос по лабиринту ледяных коридоров.

Виджитунга и Филипп подошли к мужчине, который стоял перед обледеневшей стеной, пытаясь стряхнуть с неё снег.

– Здесь надписи! Мне кажется, мы что-то нашли! – Григорий расчистил достаточно, чтобы можно было понять, он прав.

Все трое направили фонарики на стену.

Филипп почувствовал, как мурашки побежали по его спине, но не от пронизывающего холода, а от возбуждения, переполнявшего его душу. «Неужели?»

– Невероятно! – прошептал Виджитунга.

– Вы понимаете, что здесь написано? – удивился Григорий.

– Да, конечно! – Фёдор Семёнович сделал несколько шагов вперёд к стене. – Эта надпись сделана на древнем языке долины Инд. – Пар клубился вокруг историка, когда он говорил. – «По праву ты уничтожаешь здесь всё. Ведь нет, о Рудра, никого сильнее тебя!»

– Как-то зловеще, – усмехнулся Григорий.

Но Филиппу было не смешно.

Надпись тут не случайно. Предупреждение? Но о чём?

Глава 113. Пакистан. Гималаи. Среда. 14:20

– Похоже, сами того не зная, мы нашли дорогу в Рудралок! Это невероятно! Идёмте!

Виджитунга направился в туннель, следом за ним Григорий, освещая дорогу горящим факелом.

– Подождите! – крикнул писатель.

Историк и Томин обернулись.

– Вот так просто и пойдём?

– А в чём дело? – недовольно спросил Григорий.

– Вам не кажется, что это предостережение?

Мужчины переглянулись.

– Ты прав, Филипп! – Виджитунга улыбнулся. – Это для нас опасно. Поэтому ты пойдёшь первым.

Томин вытянул руку с револьвером Beretta 950, направленный на писателя. Филипп замер в изумлении. Но не револьвер его так удивил, а татуировка, которую он увидел на запястье вытянутой руки. Две буквы – АА.

– Давай иди, живее!

Филипп посмотрел на Григория.

Неожиданный поворот. Значит, этот человек из Ордена Янтарной Бездны. Ничего себе!

Бывает же такое?! Вот Саблин бы порадовался!

– Ребята, – сказал писатель, – я серьёзно. Давайте поработаем с текстом. Надо продумать, как действовать.

– Верно. Но мы уже подумали, – Виджитунга махнул рукой. – Иди, Смирнов.

Филипп вздохнул, покачал головой и направился по туннелю вперёд.

– Могу я спросить? – писатель мельком обернулся на ходу. – Что вы хотели мне сказать в Голконде?

Послышался смешок историка.

– Теперь это уже неважно, мой дорогой, – ответил Фёдор Семёнович. – Если бы ты тогда не исчез, а выслушал меня, могло бы быть иначе, но… теперь всё так, как оно есть.

– Не очень понятно, но ладно. А как вы меня нашли?

Историк вновь усмехнулся.

– По сигналу твоего телефона, – отозвался Григорий.

– Даже так? Хм… не знал, что в вашем распоряжении столь продвинутые технологии.

– Это не у меня, а у друзей Григория. Поэтому лучше веди себя смирно.

– Угрожаете мне?

– О нет. Вы, Филипп, не должны были вообще участвовать в этой истории. Она не для вас. Давайте расставим все точки над i. Статуэтку вам прислала Кондратьева, чтобы спрятать её от опасных людей. – Виджитунга покосился на Григория, который хмыкнул. – Я должен был приехать и забрать реликвию у вас. Но вы затеяли свою игру. Удивлён, что вы обнаружили алмаз, думал, у вас будет статуэтка. Браво! Но вы случайный персонаж, понимаете?

– Случайностей в таких историях не бывает, – ответил Филипп словами Вари.

– Хм… может, и так, – Фёдор Семёнович задумчиво закивал.

Теперь писателю стало понятно, кто прислал посылку. Лиза. Он встретил её неделю назад и рассказал о своей поездке в Хайдарабад.

– Откуда у Лизы такая ценная реликвия?

– У неё был дядя, который купил статуэтку, сам того не понимая, во что ввязывается, – пояснил Виджитунга.

– А от кого она хотела её спрятать?

– Думаю, Григорий нам сейчас всё расскажет, а?

– Мне нечего рассказывать. Идите вперёд.

– Есть люди, которые хотели убить Лизу и забрать у неё статуэтку, – словно не слушая Григория, продолжил Фёдор Семёнович. – Они, как и я, и как, судя по всему, и ты, хотят узнать тайну статуэтки!

– То есть вы обманули Лизу? – Филипп начал понимать, о чём говорит историк.

– Обманул? – зло спросил Виджитунга. – Я не обманул! Я сделал то, что надо было! Придумал план, избавил её от мучений!

Филипп остановился и резко обернулся.

– Что вы сделали? – Он пристально посмотрел на профессора.

– Должное! – историк толкнул писателя. – Иди давай!

– Вы её убили?

– Я помог ей избавиться от ненужного бремени.

– Он её отравил, – резко вклинился в разговор Григорий.

Виджитунга недовольно фыркнул.

Дальнейший путь все трое шли молча.

Филипп периодически доставал телефон, проверяя, есть ли связь, но её не было. Они находились в самом сердце ледника.

Глава 114. Пакистан. Гималаи. Среда. 14:55