реклама
Бургер менюБургер меню

Елена Леонова – Костяной шар (страница 51)

18

— Да.

Смирнов вновь встал. Между камнями, преграждающими путь наружу, в мелких зазоринах, стал виден начинающийся рассвет в пустыне.

— Как всё-таки судьба играет нами. Я потерял родителей, долго не мог с этим смириться, потом узнал неприятную правду об отце…и о маме. Она, возможно, все эти годы любила другого мужчину, а папа не подозревал… вероятно, даже и о том, что я не его сын. А затем встретил своего биологического отца… и снова потерял.

— Но ты обрёл сестру, — Яна встала и подошла к писателю. — Я хочу наверстать все те годы, что мы не подозревали о существовании друг друга. Хочу, чтобы ты стал мне старшим братом.

Филипп обнял девушку и почувствовал, как ему не хватало в жизни родного человека, которого вот так можно прижать к себе и знать, что он всегда будет рядом.

— Мы вместе. Я обещаю.

Яна с улыбкой посмотрела на писателя.

— Спасибо.

— А теперь нам надо поспать пару часов. Светает, а утром предстоит долгий путь обратно.

— Хорошо.

Они сели, и Филипп, облокотившись о каменную стену, обнял Яну. Она, устроившись на его плече, сразу затихла. Но заснуть писателю не удалось. Закрыв глаза, он думал о матери, об отце, о Мироне. О том, как они прожили свою жизнь, храня столько секретов, что теперь, узнав о них, многое становилось понятным. Смирнов вдруг так ясно осознал причины, почему мама была холодна с отцом, пропадала постоянно на работе и почему папа всегда казался ему грустным, уединяясь в кабинете. Знал ли он о Мироне? Подозревал ли, что мать всё ещё любит другого мужчину? И среди мыслей об отношениях трёх людей, в чём-то несчастных, а в чём-то и счастливых, ведь настоящую любовь дано встретить не каждому, писатель вспомнил об Ордене Янтарной Бездны, и начали появляться старые, больные вопросы: кто убил родителей и почему? Мать собиралась вернуться в Даурию и быть с Мироном. Что же произошло? Почему не вернулась? Успела ли рассказать правду отцу? А рассказав…

Филипп открыл глаза.

Дичайшее предположение буквально обожгло мысли. Если отец состоял в Ордене Янтарной Бездны, то, узнав о Мироне, мог ли он… Нет! Смирнов нахмурился. Нет, нет. Отец не мог этого сделать! Даже на мгновение допустив возможность, что он отравил маму и хотел подставить Мирона, оставалось непонятным, зачем он убил Осипова? К тому же Саблин уверен, что отец и себя не убивал. Да. Ерунда. Нелогично. Константин Журавлёв не был плохим человеком. Да, каким-то образом вступил в Орден, но он не убийца!

Писатель вздохнул и вновь закрыл глаза, чувствуя облегчение после собственного же опровержения смелой теории.

Но причастность Ордена к убийствам продолжала быть очевидной. Фатима подтвердила. Вот только почему же именно отцу дали задание забрать перстень у мамы? И Саблин прав, задаваясь вопросом: зачем отец сообщил матери про Орден?

Перебирая варианты в голове и придумывая версии, Филипп не заметил, как уснул.

Глава 41. Китай. Внутренняя Монголия. Среда. 05.35

Смирнов почувствовал дискомфорт и проснулся. Затекла рука, лежавшая в неудобной позе.

Сквозь зазоры между камнями, окружавшими его, проникали яркие солнечные лучи и чувствовался тёплый воздух. Разглядеть место, где ночевала компания, в темноте было практически невозможно, однако теперь света оказалось достаточно. Они находились на небольшой платформе, со всех сторон заложенной валунами разного размера. По-видимому, их свалили здесь специально, чтобы скрыть ступени, ведущие в сокровищницу.

Стараясь не разбудить Яну, прислонившуюся к его правому плечу, писатель осторожно подвигал головой, разминая шею, но девушка тут же проснулась.

— Пора вставать?

— Да, — Филипп поднялся на ноги.

Напротив зашевелилась Аля.

— Доброе утро.

— Сколько времени? — Яна встала, потягиваясь и разминая ноги.

— Где-то около шести, — писатель начал ощупывать булыжники, пробуя вытолкнуть их наружу, и вскоре один из небольших камней вывалился. Следом получилось отодвинуть ещё несколько, пока не образовалась дыра, через которую можно пролезть.

— Выходим, — скомандовал Смирнов, помогая выбраться сначала Яне, а затем Але. Сам вышел последним.

Пустыня встретила всё той же жарой и палящим солнцем. Вокруг сверкали барханы песка, а за ними, на западе, в мареве торчала макушка одного из субурганов Хара-Хото.

— Как далеко мы от города, — сказала Яна.

— Да, — кивнул Филипп, доставая компас. — Нам надо двигаться обратно на север. Все готовы? — дождавшись подтверждения, писатель пошёл вперёд, надев солнечные очки, кепку и накинув сверху большой плотный платок. Девушки пошли следом, также облачившись в защитные от солнца аксессуары. Аля на ходу начала мазать лицо кремом от солнца.

Идти по песку сперва казалось комфортно, пока были силы, но где-то через час изнуряющая жара напомнила путникам, как непросто передвигаться в такой местности. Появился ветер, неприятными порывами разбрасывающий песок. Филипп вновь шёл впереди отряда, периодически останавливаясь и дожидаясь остальных, чтобы расстояния между идущими не растягивались. Ветер усилился, и мужчина заметил на западе серую дымку, затянувшую небо, а песок у горизонта приобрёл белёсый оттенок.

— Что такое? — спросила Яна, догнав Смирнова, который остановился, разглядывая горизонт.

— Погода портится.

— Будет буря?

— Похоже. Чувствуешь ветер?

— Да. Папа называл это самум.

— Песчаная буря? — догадался писатель.

Яна кивнула.

— Он рассказывал, что самум в переводе означает «опасный». Все кочевники боятся, особенно если оказаться в пустыне, в открытой местности.

— Нам надо найти какое-то укрытие, или хотя бы то, за чем можно спрятаться! Быстрее! Идёмте! Где-то рядом должно начаться русло реки, ведущее в оазис.

— В чём дело? — приблизилась Аля.

— Начинается песчаная буря! Идём, скорее!

Девушки поспешили вперед за Филиппом.

Дымка на западе стала плотнее и издалека начала выглядеть, как высокая коричневая стена в несколько сотен метров, расширяющаяся и двигающаяся на восток, прямо на путников. Внезапно ветер стих. Затихли все звуки, и наступила полная тишина. Вокруг стало темнее. Пыльная дымка заволокла всё небо, так что на солнце можно было смотреть, не прищуривая глаз.

Смирнов остановился, снимая очки и глядя на мутный диск солнца, висевший, словно тусклая лампочка в небе. Он достал компас и сверился с направлением.

— Что за чёрт?! — пробормотал он, глядя на магнитную стрелку в корпусе, хаотично крутящуюся.

Рядом встала Яна, вопросительно глядя на писателя.

— Компас не работает! Стрелка крутится, как сумасшедшая!

— Почему?

— Я не знаю. Видимо, здесь сильные магнитные поля… не понимаю! Когда мы шли в Хара-Хото, всё было нормально. И главное, где русло реки? Мы давно должны выйти к нему!

— Мы потерялись?

— Надеюсь, что нет, но…

Филипп не успел договорить. Сильнейший порыв ветра закружил в вихре песок под ногами.

Тяжёлые частички почвы заклубились, а мелкая песчаная пыль начала подниматься в воздух.

Писатель и Яна достали респираторы и натянули их на лица, закрыв их поверх платками. Аля стояла в стороне, но сделала то же самое, что и её попутчики.

Дымка на горизонте приобрела очертание огромного тёмного облака, несущегося с огромной скоростью по небосводу, поднимая всё больше и больше песка.

Филипп, чуть согнувшись, поспешил вперёд, пытаясь разглядеть хоть что-то, похожее на камень или дерево, — препятствие, за которым можно укрыться от надвигающейся бури. Он двигался, чувствуя, как ноги погружаются в песок, затягивающий их и не дающий возможности быстро идти. Видимость стала практически нулевая. Вокруг была лишь стена из кружащегося песка, проникающего повсюду. Респиратор защищал нос и рот, но всё равно писатель чувствовал на зубах мелкую пыль. Внезапно впереди показались очертания чего-то похожего на небольшие валуны.

— Сюда! — прокричал он, оборачиваясь, но кроме плотной завесы пыли, ничего не смог рассмотреть. — Яна! — голос в респираторе звучал глухо, и Филипп понял, что его плохо слышно, но снимать защиту не решился. — Яна! Аля! — продолжал звать он.

Ветер стал настолько сильным, что писателю пришлось пригнуться, сохраняя равновесие и устойчивость. Смирнов попытался снять солнечные очки, чтобы лучше видеть, но песчаная пыль моментально попала в глаза. Он вернул очки на лицо, но в такой непроглядной дымке, да ещё и в тёмных очках, видимость стремилась к отрицательной, однако вариантов не было. Филипп вытянул руки вперед и пошёл назад.

— Яна! Аля!

Девушки, должно быть, потеряли его из виду. Мужчина крутил головой, стараясь различить очертание кого-нибудь из них в сплошной завесе песка, и вдруг заметил неподвижную фигуру, стоявшую в нескольких метрах от него.

— Яна! Аля! — он направился к фигуре, но она внезапно исчезла. Филипп продолжал идти. Он видел кого-то, а значит, девушки рядом. Наверное, среди бушевавшей стихии они его потеряли? Вскоре он вновь увидел силуэт, пригнувшийся к земле. Смирнов поспешил, наконец разглядев одну из девушек.

— Яна! Яна! — он схватил её за плечи, поднимая на ноги.

— Боже мой, — девушка вцепилась в писателя, — я думала, мы потерялись!

— Где Аля?