реклама
Бургер менюБургер меню

Елена Леонова – Девятый перстень (страница 69)

18

— Похоже на какие-то древние сооружения. Я бы даже сказал, захоронения, — Филипп взволнованно посмотрел на следователя.

За плато начинался холм, обогнув его, взорам мужчин предстала картина, от которой мурашки побежали по спине писателя.

Перед ними была стена, сложенная всё из тех же камней, частично обрушившаяся и заросшая хвойными деревьями. В центре уцелевшей её части виднелся дверной проём. Очевидно, что в этом месте когда-то находилось более монументальное сооружение.

Филипп поспешил к стене, и, пройдя мимо неё, мужчина оказался на площадке, выложенной треснутыми плитами, в центре которой находился колодец высотой чуть больше метра.

— Я думал, мы найдём могилу или что-то типа того, — сообщил Саблин, вставая в тень, так как, выйдя из ущелья, солнце начало припекать.

— М-да… я тоже.

Писатель подошёл к колодцу, сложенному из камней, но более круглых, чем пирамидки, гладких и явно обработанных человеком, а не природой. Сверху колодца лежала плита, на ней виднелись два круга, а в самом центре — маленькая ложбинка с ещё меньшим углублением внутри. Круги оказались широкими и выдолбленными непосредственно в камне, а по всему диаметру этих странных окружностей заметны были чёткие иероглифы.

— И что это? — послышался голос следователя, подошедшего к Филиппу.

— Не пойму.

— Какие-то круги и символы.

— Это я и сам вижу, но зачем они? — писатель нахмурился. Разгадав немало загадок в древних сооружениях, он был уверен, что и здесь есть какая-то головоломка.

— Похоже, здесь лежало то самое кольцо, — предположил следователь, указывая на углубление в центре плиты. — Наверное, твоя мама и Осипов нашли его именно тут.

Смирнов с удивлением взглянул на майора и рассмеялся.

— Ты чего? Думаешь, я неправ? Не, ну правда. Углубление похоже на форму кольца. То, что побольше, — для оправы, а поменьше внутри — для камня.

— Нет, нет, — с улыбкой замотал головой Филипп. — Ты прав! Чертовски прав! Просто я как раз думал, для чего эти отверстия, а ты так с ходу взял и догадался!

— А чего тут догадываться? Всё ж очевидно! — Саблин махнул рукой в сторону углублений.

Писатель достал перстень и вставил его в отверстие. Он зашёл идеально, камнем вниз.

— Вот, отлично, — кивнул следователь. — Его трудно тут не заметить. Видимо, так оно и торчало, когда журналисты нашли это место.

— Да, — прищурился Филипп, — но зачем?

— Что?

— Зачем оно было так расположено на колодце?

Недолго думая, писатель взялся за кольцо, теперь торчащее из каменной плиты, надавил на него и повернул в сторону по часовой стрелке.

Глава 33. Мыс Рытый. Среда. 09:30

Как только Филипп повернул кольцо, послышался щелчок — и круг, расположенный на внутреннем радиусе, ближе всего к углублению со вставленным перстнем, дёрнулся и сдвинулся.

Саблин и Смирнов переглянулись.

Писатель повернул кольцо ещё раз, и после очередного щелчка круг с иероглифами сдвинулся вновь.

— Какой-то механизм, — произнёс Саблин, с удивлением наблюдая за происходящим.

— Да. И он не просто так здесь, — Филипп повернул кольцо в сторону, обратную часовой стрелке, и на этот раз в движение пришёл второй круг, находящийся на внешнем радиусе.

— Так, похоже, эти круги здесь с какой-то целью.

— Какой?

— Думаю, всё дело в символах на них. Их надо расположить определённым образом.

— И каким же?

Смирнов думал. Он наклонился ближе над плитой, всматриваясь в иероглифы. Они казались похожи на китайские, но отличались. И писатель вдруг вспомнил, что видел уже такие. Он вытащил из углубления кольцо и начал искать надпись, которую показывал ему Мирон.

— Чего ты там рассматриваешь?

— На перстне были иероглифы, помнишь? Мы обсуждали с Мироном.

— Помню. Надпись на кольце сделана на каком-то древнем языке… М-м-м, убей, не вспомню название.

— Тангутском.

— Точно, — щёлкнул пальцами Саблин.

— Я ещё тогда, если честно, удивился: зачем на кольце делать надпись на языке покорённого государства? Западное Ся, где жили тангуты, было маленьким, но упорно сражалось с Чингисханом.

— Да, я тоже читал про это. Они долго не сдавались.

— Ага. Ну и тогда нафига делать гравировку на перстне на этом языке, да и ещё писать «Повелитель мира».

— Ну возможно, тангуты подарили хану это кольцо в знак покорения, или что-то такое.

— М-м-м… возможно. Однако на этом колодце те же самые символы. Иероглифы тангутские. Я бы понял, если бы они были монгольскими, но здесь, на Байкале, надписи на языке царства, которое находится отсюда за сотни тысяч километров, да ещё и не самого большого… Бред какой-то!

— Ну бред или не бред, но факт, — Саблин посмотрел на круги. Что-то привлекло его внимание. Он провёл ладонью по плите, смахивая песок с кругов. — Смотри-ка!

На очищенной поверхности показались два выдолбленных в камне, как и символы, треугольника. Они располагались по вертикальной оси над кругами, ровно один под другим.

— Интересно, — Филипп соображал, пытаясь сложить части загадки воедино. — Так. Круги поворачиваются. Видимо, чтобы символы в них располагались в правильном направлении. Вопрос: в каком? А эти треугольники, возможно, говорят нам… тоже о каком-то направлении? Чёрт!

— Стой! Я, кажется, понял! Это не треугольники. Это стрелки. И они показывают главное направление — центральное.

— Да, но направление чего? Надо же как-то расположить круги, а точнее, символы в кругах.

— Может быть, под стрелками должны быть определённые символы? То есть, получается, всего два.

Уже второй раз Саблин поразил находчивостью Филиппа. Живость ума следователя оказалась очень кстати, и писатель невольно подумал: у майора неплохо получилось бы разгадывать древние головоломки.

— Ты прав! И я знаю, что это за символы.

Следователь вопросительно кивнул.

— Думаю, это те же самые, что и на кольце.

Смирнов поднёс перстень ближе к глазам, рассматривая иероглиф, состоявший из двух символов, а затем начал искать похожие в кругах. Найдя, он вставил кольцо обратно в углубление и несколько раз повернул его в одну сторону так, чтобы нужный символ на внутреннем круге оказался под стрелкой, а затем в другую сторону, совмещая вторую стрелку с символом на внешнем круге.

Как только оба символа, означающие на тангутском языке «Повелитель мира», встали ровно под каменными треугольниками, послышался громкий скрежет камня о камень, и в тот же миг плита, закрывающая колодец, рухнула вниз.

Глава 34. Мыс Рытый. Среда. 09:55

Из колодца поднялся столп мелкого песка в воздух. Послышался звук разбивающихся камней.

Саблин и Смирнов быстро отступили, наблюдая и ожидая, что будет дальше.

Как только пылевое облако улеглось, мужчины подошли к колодцу и заглянули внутрь. Дна видно не было, но на одной из стенок колодца они заметили железную лестницу, прикреплённую к камню.

— Похоже, надо спуститься, — сообщил Филипп.

— Ты серьёзно? Не опасно?

— Может, и опасно. Но мы же должны выяснить, что скрывала загадка с символами.

— А если это просто так открывался колодец? Может, тут в древности было мало воды, и люди таким образом прятали воду от соседей?

— Ну да, — усмехнулся Филипп, взбираясь на край колодца и становясь на первую ступеньку лестницы. — И поэтому они оставили замок на мёртвом языке со словами «Повелитель мира», а ключом сделали золотое кольцо с рубином, да?

Саблин пожал плечами, сдвинул сумку, свисающую через плечо, за спину и полез в колодец вслед за писателем.