Елена Крыжановская – Бал цветов (страница 33)
— Неужели это такая страшная отрава? Я не могу поверить, что можно так ненавидеть Пассифлору.
Доктор Пион встал:
— С прискорбием должен подтвердить слова графа Ориенталь. Это — жуткий яд. Он действует абсолютно неотвратимо и незаметно. Результат: через несколько часов паралич сердца.
— Но ведь тогда нельзя будет доказать, что смерть неслучайна, — возразила принцесса.
Пион покачал головой:
— Действие яда незаметно для жертвы, а не для врача. Скорее всего, именно я бы и установил, что это — убийство. Они всё предусмотрели.
— На наше счастье, не всё, — вмешался Гиацинт. — Мы, собственно, пришли просить вас помочь наказать виновных. Хотелось, чтобы сама мадемуазель и остальные гости ничего не знали о покушении. Зачем сеять панику.
Принцесса кивнула:
— Вы правы. Должна ли я рассказать всё сестре?
Гиацинт склонил голову:
— Мы не имеем права приказывать вашему высочеству. Но я хочу попросить вас, пригласить сюда Дона Клавеля д`Альбино. Он нам очень нужен.
— Розанчик, немедленно позови сеньора д`Альбино. Он у сестры, — распорядилась Скарлет.
Паж вскочил и, откланявшись, помчался исполнять приказание.
— Что ещё необходимо для успеха вашего плана, граф? — спросила принцесса.
Гиацинт сидел напротив неё на кровати, закинув ногу на ногу и обхватив колено сплетёнными пальцами рук.
— Ваше высочество, теперь необходимо распределить все роли. Согласно нашему плану, заговорщики должны думать, что нектар для Королевы Бала им удалось отравить. Доктор Пион любезно согласился помочь нам и изготовил безвредную жидкость, которая сейчас в руках отравителей… Простите, можно узнать, кого вы собирались назначить для церемонии "кубка Королевы"?
Скарлет пожала плечами:
— Конечно, Виолу. Впрочем, сестра говорила, что можно позволить подать кубок той новой девочке… сестре Розанчика.
Виола улыбнулась:
— Именно так они и рассчитывали: или Шиповничек, или я.
— Прошу вас не менять своего решения, — попросил Гиацинт. — Напротив, дадим им возможность спокойно налить яд в кубок Пассифлоры. Они, правда, сейчас избрали другой вариант, ведь Шиповничек очень некстати поссорилась с Чёрным Тюльпаном. Теперь звено для передачи яда — мадемуазель Джорджи.
— Дочка Георгины?
— Да. Она также впервые на балу, у неё есть все шансы хотя бы подойти к чаше с нектаром.
— Тогда, — сказала Скарлет, — мы назначим её подавать кубок. Я скажу сестре.
— О, нет, ваше высочество, не её, а всех троих! — возразил Гиацинт.
Скарлет не спорила:
— Ну, что ж, мы так и сделаем.
— Так мы успокоим принца и его сообщников и посмотрим интересный спектакль, — заверил Гиацинт.
Скарлет хлопнула ладонями по ручкам кресла:
— А что потом? Что будет с принцем?
— Подпишите приказ об изгнании Чёрного Тюльпана и об аресте Лютичной Ветреницы и виконта Нарцисса.
— Виола, перо и бумагу! — приказала Скарлет. — Я так и думала, что Лютеция, эта жёлтая змея, заодно с Неро. — Скарлет быстро строчила приказ. — Ну вот, готово. — Принцесса помахала собственноручно написанным приказом, чтобы чернила скорее просохли.
— Печать, ваше высочество, — напомнил Гиацинт, но не двинулся с места.
Скарлет сама встала и взяла со стола печать с королевским гербом. Что делать! Сказала — без этикета, значит — без этикета.
— Прошу вас, граф.
Он всё-таки встал. Быстро пробежал глазами написанное.
— Отлично. Джордано, который час?
— Без пятнадцати шесть.
— Так… уже пора.
— Гиацинт, — вмешалась Скарлет. — А кто арестует Чёрного Тюльпана? Ведь…
Граф улыбнулся:
— Есть только один человек среди ваших гостей, кто может это сделать. Очень жаль, но не я.
В этот момент в дверь постучали, и Виола впустила Розанчика и Дона Клавеля.
— Я объяснил, в чём дело, — выдохнул Розанчик.
— Хорошо, — кивнул Гиацинт. — Сеньор, — обратился он к д`Альбино. — Можно вас на пару слов?
Испанец удивлённо поднял бровь:
— К вашим услугам.
— А нам что делать? — почти хором спросили Джордано, Виола и Розанчик.
— Розанчик, ты и Джордано найдите своих сестриц, скажите, что они будут помогать Виоле проводить церемонию "кубок Королевы Бала". Подробности не обязательны. Ты, Мак, — обратился он к Мак‑Анатолю, — будешь следить за Лютецией и Чёрным Тюльпаном. Когда они будут вместе в комнате — должны же они обсудить свою "успешную операцию". Так вот, после избрания Королевы, выбери момент, когда они будут вместе, и извести Дона Клавеля.
— Можешь быть спокоен, — заверил Мак. — От меня они никуда не денутся.
— Надеюсь… Ваше высочество, мэтр Пион, спускайтесь вниз — ваши места в рядах зрителей.
— Ну, раскомандовался, прямо адмирал! — проворчал Розанчик и кивнул Джордано: — Пойдём искать наших девчонок.
— Так, теперь с вами, сеньор, — обратился Гиацинт к испанскому гранду. — Пойдёмте, я расскажу вам, что нужно делать.
Дон Клавель в недоумении последовал за мальчишкой.
Принцесса снова осталась одна. Она подошла к зеркалу и поправила несколько локонов причёски для вечерней церемонии.
— О, уже без пяти шесть, как летит время…
"Нет лучшего лекарства от скуки, чем раскрывать заговоры", — отметила про себя Скарлет, глядя в зеркало.
Кстати, это правило многих королей и их приближённых. Но так же, если не более, известен и другой способ не скучать — прямо противоположный…
Глава 28
Спектакль фрейлин и принцесс
— Эй, дорогой брат, ты куда? — окликнула Лютеция спешащего мимо виконта.
Он остановился.
— А, я думал ты внизу, сестричка. Все собрались в Тронном зале. Сейчас будут объявлять Королеву Бала.
Лютеция придержала его за плечо:
— Не спеши. Надо поговорить.
— Опять? — возмутился Нарцисс. — Ну что ещё?