Елена Комарова – Забытое заклятье (страница 58)
– Он принес в жертву свою возлюбленную, царицу Феодору, – Стефан неопределенно помахал рукой. – Вы об этом?
– Не совсем, – Вильнёв смахнул с плеча невидимую пылинку. – Царицу приносят в жертву или крестьянку – все равно. Сибелиус не умел черпать силу из человеческой смерти, его этому не учили. Все было сложнее.
Стефан скрестил руки на груди.
– Я весь внимание.
Уголки губ волшебника слегка искривились в улыбке.
– Ну что ж. Магия составляет одну из основ нашего мира. Практически неиссякаемый источник энергии, с помощью которого можно творить великие дела. Если бы не маленький нюанс: этот источник находится под надежным замком, и мы, маги, жестко ограничены в количестве силы, которую можем оттуда почерпнуть. Стоит потянуть чуть больше отведенного – и в дело вмешивается третья сила, которая, фигурально выражаясь, бьет нас по рукам, как мальчишку, который тянется к блюду со сластями. Обычно эта сила заключена в человеке, которому дана власть над определенным участком земли – Защитнике. Он может понятия не иметь, кем является, да ему и не нужно ничего знать, одного его присутствия достаточно.
Стефан понял, к чему ведет Виктор. Защитник – человек, которому по закону дана власть над землей. Как не раз говорил Александр, власть больше забирает, чем дает. Король должен заботиться о своей стране, решать множество вопросов, так что на, собственно, упоение властью времени почти не остается.
– Сибелиус был, без сомнения, гением, – задумчиво продолжал Виктор. – Но, увы, его слишком занимали сиюминутные потребности. Он убил Джумлу, законного правителя тех земель, за ним – Феодору, которая в те далекие времена наследовала корону после смерти супруга. И на некоторое время земля осталась без последнего Защитника, позволив магу вытянуть всю ее магию. Больше ничто не могло встать на пути Сибелиуса: он поворачивал реки вспять, поднимал горы на равнинах, стирал в порошок армии кочевников…и отрезал шаманов от источников их силы. Глупец. Он хотел всего лишь власти над этим жалким кусочком побережья! А после Деяния новоявленного владыку Ольтена ожидал крайне неприятный сюрприз – отдача. Да-да, не удивляйтесь, это явление, хотя многие и считают, что оно существовало с начала мира, почему-то ни разу не упоминается в магических хрониках более ранних времен, до царствования Сибелиуса Первого. Я полагаю, что отдача стала побочным эффектом Деяния, так как маг во многом действовал наобум, грубо рубил и связывал там, где современная магическая наука позволяет сделать все тонко и аккуратно. Думаю, что я сумею это исправить. – Он сделал паузу, словно собираясь с мыслями. – Вы спрашиваете, чего я добиваюсь, ваше высочество? Так вот, я хочу избавить магический мир от отдачи, которая не дает магам занять место, принадлежащее им по праву! Сил, которые я возьму в Ольтене после устранения его Защитника, хватит на новое Деяние, а грядущие поколения мне еще спасибо скажут.
– Если они родятся – эти поколения, – хмыкнул принц. – Признаться, я несколько разочарован, господин Вильнёв. Я ожидал от вас большей фантазии. Стать богом, например. А вы, оказывается, альтруист.
Виктор пропустил колкость мимо ушей.
– Вы не маг, ваше высочество, – равнодушно сказал он, – и не отдаете себе отчета в ситуации. Современные магические законы сковывают нас по рукам и ногам. Мы – узники, которым дано видеть лишь кусочек неба сквозь решетку темницы, изнывающие от жажды на берегу огромного озера, из которого нам дозволено отпить лишь несколько капель. Мое желание изменить этот порядок вещей вполне естественно.
– Ценой сотен тысяч человеческих жизней? – вскользь поинтересовался Стефан, незаметно опуская руку в карман.
– В Двадцатилетней войне людей погибло не меньше, – бросил маг. – А в итоге все остались при своих интересах – стоило столько воевать! Вы считаете меня чудовищем. Это ваше право. Мне нравится Ольтен. Это, в конце концов, моя родина. Ваш отец был хорошим правителем, ваш брат тоже неплохо справляется. Мне больно при мысли о разрушениях и страданиях, которые принесет этой земле Деяние. Да и его величество Александр мне лично вполне симпатичен. Однако цель моя выше. А после того, как я ее достигну, у вас, Стефан, появится шанс стать величайшим в истории монархом. Конечно, при помощи магов, свободных от оков. Мои коллеги за границей вряд ли сумеют оказать мне достойное сопротивление. Представьте, чего только вы сможете добиться: расширить границы Ольтена, сделать вашу страну самой могущественной в мире… Подумайте о неисчерпаемых магических возможностях, которые станут доступны всем: общение на расстоянии, мгновенное перемещение, новая медицина…
Стефан достал из кармана револьвер и навел его на Виктора.
– Если вы сейчас предложите мне править миром вместе с вами, я выстрелю, – сказал он.
Маг, склонив голову набок, внимательно разглядывал оружие, направленное ему прямо в сердце.
– Очаровательная вещица, – вздохнул он. – Такая маленькая, элегантная, и в то же время смертоносная. Да, прелестный образчик. Стреляйте.
– Как скажете, – ответил Стефан и нажал на спусковой крючок.
Звука выстрела не последовало. Из дула высыпалась тонкая струйка черного порошка, а потом, к ужасу принца, револьвер осыпался такой же темной пылью на землю.
– Как я уже упоминал, – произнес Виктор, поднимаясь со скамьи, – мне неприятно разрушать прекрасные творения человеческих рук. Но иногда, к сожалению, приходится. Глупая была затея с вашей стороны, принц.
Бросив беглый взгляд на часы – маг носил их по новой моде на запястье вместо привычной цепочки в жилетном кармане, он одарил собеседника еще одной издевательской усмешкой, сопровождаемой не менее издевательским поклоном.
– Вынужден откланяться, неотложные заботы, понимаете ли. Однако я полагаю, мы скоро встретимся. Не провожайте меня, я знаю дорогу.
Виктор де Вилье, маг и преступник, покинул беседку и пошел по направлению к выходу из парка – легкой походкой человека, пребывающего в самом прекрасном расположении духа.
Глава 16
Алекс Ломани положил руки на плечи шефа и проникновенно посмотрел ему в глаза.
– Помни, Ференц, – торжественно сказал он. – Вся экспертная группа надеется на тебя! Не урони нас в глазах профессора! Раз уж ты оказался таким везунчиком, и сопровождать его в Оперу выпало именно тебе!
– Удача улыбается сильным! – Ференц многозначительно поиграл бровями.
Наблюдавший эту сцену со стороны Марк Довилас с трудом сдержал смех. Бывшие ученики, несмотря на заработанные степени, не торопились взрослеть. Может, это и к лучшему.
…Профессор, нагруженный чемоданом различных расчетов, прибыл утренним поездом. На перроне его встречала вся экспертная группа Службы безопасности во главе с самим генералом. Только оркестра не хватало. Должно быть, чтоб не привлекать лишнего внимания. Марк нарочито серьезно поинтересовался, почему его не встречают цветами, и чуть не расхохотался, когда Каспер Клатц схватился за голову и, указав обвиняющим перстом на коллег, возопил, что он-де предупреждал и что нужно было купить букет. Николас в ответ заявил, что можно нарвать цветов в розарии Службы безопасности. Генерал пошевелил усами и так зыркнул на подчиненных, что те вытянулись по стойке «смирно».
Далее Марка подхватили под руки и потащили к экипажам. По дороге выяснилось, что, торопясь на поезд, профессор не успел даже позавтракать, и первое рабочее совещание, вместо генеральского кабинета, провели в буфете Службы безопасности. Устроившись за сдвинутыми столами и обложившись бумагами (как привезенными из университета Довиласом, так и материалами, собранными на месте экспертной группой), изредка прерываясь на кофе, они вырабатывали стратегию дальнейших действий.
После завтрака маг выразил желание осмотреть здание Оперного театра, особенно злополучную люстру. Тут-то и начался спор: Марк согласился взять с собой только одного сопровождающего.
Эксперты чуть не передрались, отстаивая свое право отправиться на место преступления вместе с бывшим куратором: увидеть лучшего на континенте мага-практика за работой хотелось всем. В итоге решили тянуть жребий, и выпал он Ференцу Малло. Еще через полчаса, выслушав напутствия коллег, счастливчик уселся в двухместный экипаж рядом с профессором Довиласом.
– Вы бывали в Опере, Малло? – спросил бывшего студента Марк. – Не по служебной необходимости, а просто так, для удовольствия?
– Э-э-э… – Вопрос профессора застал Ференца врасплох. – Бывал. То есть, бываю. Довольно регулярно. Чаще всего сопровождаю сестру.
– А я был всего один раз, почти пятнадцать лет назад, – грустно сказал Довилас. – И сейчас еду в Оперу не слушать музыку, а исследовать следы магического воздействия…
Здание Оперного театра выросло перед магами без предупреждения. Построенное в модном сто лет назад помпезном стиле и обильно украшенное лепниной, оно заполняло собой пространство, недвусмысленно давая понять, что гости вступили на чужую территорию и им следует вести себя пристойно.
Маги прошли через служебный вход, охраняемый сотрудниками Службы безопасности. Руководство театра все еще не пришло к единому мнению: то ли закрыть театр и начать немедленную реставрацию (его величество Александр выделил на это четыреста тысяч таллов), то ли, максимально усилив меры безопасности, продолжить играть спектакли, а ремонт отложить на будущее лето. Дирекция склонялась ко второму варианту, а к присутствию агентов полиции в театре уже привыкли и даже пытались временами привлекать их к подсобным работам.