реклама
Бургер менюБургер меню

Елена Горская – Игры с Тенью, или Семь поцелуев для недотроги (страница 44)

18

— Вот только забывал куда шел…

— Демоны любят играть с человеческим сознанием, Ив. Так уж у них заведено. Зато Бо научился подкидывать свои записки посыльному, когда тот останавливался побеседовать с ним. Кому в газету попадет записка — тот и счастливчик, — саркастически подметил я.

По правде говоря, мне было чертовски жалко Бо. Я даже не хотел думать, что он испытывал, когда законники не смогли предотвратить убийства, потому что его записи так и не удалось разгадать. А что он испытал, когда иггит радостно сообщил, кто умрет следующим?

Вероятно — огромный страх. Потому что это стало единственной загадкой, которую мы смогли разгадать. Хотя бы тут он смог донести до нас хоть немного информации.

Надеюсь Боги поймут, что Боливар Тэмптер уже достаточно настрадался за свои грехи, и простят его. По крайней мере, мне казалось, что он сейчас интересуется исключительно Ливет.

Бо поведал нам много интересного, что смог узнать за четыре года своих наблюдений. Например то, что миссис Кирвин, которая приехала в Алеан три года назад, воспитывала чужих детей. И вероятнее всего, украла их в столице.

Он стал отличным шпионом, которого все на тот момент просто воспринимали как достопримечательность улицы.

Но я был чертовски рад, что Бо снова в добром здравии. Ведь можно сказать, что теперь перед его матерью наша с Ив совесть была чиста.

Я уже даже не злился на Верлиана, который повел себя как мальчишка и создал себе говорящего кота.

Ведь если бы не огромное желание моего друга обзавестись редкой зверушкой, то вполне возможно, что он бы использовал не свою темную сторону, благодаря которой вытащил и подчинил демона, а светлую.

И тогда бы Верлиан просто убил нашего Бога Молний, оставив нас в неизвестности.

Ведь светлая магия уничтожает темную, а не управляет.

Я в который раз убедился, что иногда любая мелочь может привести к непредвиденным последствиям… В этот раз это сыграло в нашу пользу. И я надеялся, что так будет и дальше.

Мы свернули к Западной части города и двинулись к Милбирн-стрит, где жила наша загадочная художница.

— А миссис Кирвин? — всплеснула руками Ив. — Я думала, что она вдова, которая осталась одна с пятью детьми!

— Сейчас проверим. И наш вежливый Асвальд нам в этом поможет.

— А если Бо прав? Если она украла этих детей?

— Тогда нам надо понять степень ее сумасшествия. Зачем она это сделала? Я ещё могу понять, когда воруют одного ребенка, максимум двух… Но пять?! Это насколько нужно не дружить с собственной головой?

— Воровать детей нельзя, Тар. Ни одного, ни пять, — сурово отчитала меня Ивлин.

— Но признай, надо быть абсолютно сумасшедшей, чтобы украсть пять орущих сорванцов!

— Может она хотела большую семью? Я вот раньше тоже хотела много детей. Хотя бы троих.

Последняя фраза Ив привлекла мое внимание.

— Троих?

— Минимум.

Я был готов поклясться, что из ее уст это прозвучало как угроза. Картины с обнаженной Ивлин Мортис, которые так старательно рисовала моя бурная фантазия, растаяли, как мороженое в жаркий день. Я остро почувствовал, к каким последствиям может привести одна ночь, проведенная с Ив.

Нет уж…

Пожалуй, даже поцелуи нужно исключить.

Страх того, что я увлекусь и сниму с Ив платье, был очень велик.

В будущем я не исключал тот факт, что у меня будут дети. Один, может два… Но три или пять?! Нет. Нет. И нет.

— Бедный твой будущий муж… — вырвалось у меня.

— И почему же это? — возмутилась Ив, вскинув аккуратную бровь.

— Его ждет незавидная участь. Шансы лишиться рассудка крайне велики. Трое детей! Минимум! Может тебе стоит рассказать о своих порывах Асвальду? Тогда возможно мой брат будет не так настойчив?

Ив бросила на меня взгляд, полный презрения.

— Ты не поверишь, Тар, но многие мужчины мечтают о детях. Нормальные мужчины, — подчеркнула она. — А не те, у которых желание жениться и создать семью пропадает сразу же, как они вылезают из постели женщины и надевают брюки.

— Ба… Сколько презрения в голосе, — я улыбнулся, понимая, что Ив не просто недовольна. Она была чертовски зла. — Это ты сейчас обо мне или об Асвальде? Ты уточни, пожалуйста… Я ведь очень раним, — добавил, приложив руку к сердцу.

Красивые губы дрогнули, но Ив все же удалось совладать со своим порывом улыбнуться.

— Ты неисправим, а не раним, Тар… Я понятия не имею, что может тебя обидеть.

— Я могу раскрыть секрет, — приложив ладонь ко рту, заговорщицки прошептал я. — Хочешь узнать мои секреты, Ивлин Мортис?

— А они у тебя есть?

— Конечно. Их много. Я, можно сказать, целый сундук с секретами, — манерно протянул я, глядя по сторонам.

Улыбка моя слетела с лица, когда я увидел компанию пожилых мужчин, медленно движущихся в нашу сторону.

Но глаза мои замерли лишь на одном из них.

Тот, что опирался на дорогую трость и статно вышагивал впереди других, словно чувствовал свое превосходство.

Я вглядывался в знакомые черты лица, видя даже издалека глубокие морщины и надменно сжатые губы.

Но стоило нам столкнуться взглядом, как все мои многолетние убеждения полетели к чертям.

Не забыл и не простил.

Все — полная чушь.

Я схватил Ив за руку и потянул к дороге, надеясь перейти на другую сторону тротуара и избежать этой нежеланной встречи.

— Оттар, здравствуй, — скрипучий от старости голос заставил меня замереть на месте.

Жизненный опыт научил меня никогда не стоять спиной к врагам. А этот человек был не просто врагом, он был монстром.

Именно поэтому я, тяжело вздохнув, все же повернулся. И сразу же встретил этот горделивый взгляд зелёных глаз.

— Здравствуйте, мистер Рейгар, — я кивнул головой в знак приветствия и язвительно усмехнулся.

Нет, этот городок определенно меня не любит…

Глава 25. Мечты и реальность, или Секрет по обмену

Мне было приятно осознавать, что моментальная вспышка ярости и неприязни, возникшая в ходе этой неожиданной встречи, потухла, уступая место обычному безразличию.

Надо было признать, что годы не пожалели старика. Даже темно-коричневый костюм отличного покроя не мог придать внешнего лоска расплывчатой мужской фигуре. Седая борода и аккуратные усы прятали обвисшее лицо, но вот зачесанные назад волосы открывали изрезанный морщинами лоб.

Единственное, что осталось неизменным — это его пренебрежительное выражение лица. Во взгляде читалась враждебность, а губы сжались в тонкую, едва различимую линию.

— Приятно осознавать, что ты остался таким же улыбчивым, отец, — саркастически произнес я, ухмыльнувшись. — И эта радость в твоих глазах… Я вижу, ты по мне скучал?

Моих благих порывов повеселиться старый Рейгар не оценил. Морщинистая рука сжала трость так сильно, что побелели костяшки пальцев. Подсказывая, что сила его неприязни лишь увеличилась с годами.

— Что ты забыл в городе? — процедил он, сощурив глаза.

— Меня пригласил Асвальд. Видишь ли, в городе происходят зверские убийства. И нам надо найти этого бессердечного и жестокого преступника. Ты случайно не он? Хотя прошу прощения… Я забыл, что ты не любишь жестокость и порицаешь любое ее проявление в обществе, — добавил с ироничной улыбкой, от которой ноздри старика стали раздуваться ещё сильнее. — Да и к тому же я захотел проведать Сэйда. Помнишь этого юношу? О, ты будешь несказанно рад услышать о том, что он достиг высот в воровском деле и живёт богаче многих аристократов. Я, конечно, хотел заехать и к тебе на обед. Думал оценить твои новые шторы в гостиной… Но решил, что твое старое сердце может не выдержать радости от моего визита.

— Замолчи! — рявкнул старик, взбешенный моими «джентльменскими и вежливыми» речами. — Тебе в этом городе не рады, Тар. Убирайся отсюда.

— Не рад кто? — мы столкнулись взглядами, и я ощутил что-то сродни удовлетворению, видя перекошенное от ярости лицо своего собеседника. — Ты не рад видеть старшего сына?

— Ты мне не сын.

— Зачем же ты тогда меня окликнул, старик? Прошел бы мимо.