18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Елена Ферди – Все я (страница 15)

18

Парк исчез. Остался лишь красно-желтый листик, прилипший к ботику Лори, но и тот, немного помедлив, исчез вслед за остальным. Вокруг сновидцев осталась лишь полная пустота. Темное, наполненное мощной, давящей энергией, пространство, в котором Лори ничего не видела, кроме Джека. Ни горизонта, ни высот. Только пустая, безграничная тьма.

– Каждый человек подключен к общей системе, просто не знает об этом. И здесь мы можем найти любого. – Джек развел руками в стороны и вокруг сновидцев появились две двери, висящие в воздухе.

– Что это? – удивленно спросила девочка.

– Люди. Те, о ком я подумал. Они находятся в своих комнатах – коконах, но доступны для того, чтобы войти к ним с улицы. А теперь, попробуй представить свою маму и дверь к ней. Не просто представь, почувствуй, словно стоишь рядом с ней. Подумай, что она за человек, какие мысли и желания у нее есть? О чем она думает и переживает? Думай только о ней. Как будто она персонаж фильма, который ты смотришь не отрывая глаз. Тебе нужно полностью отключиться от своих эмоций и переживаний. Ты должна захотеть погрузиться в жизнь своей мамы. Пожелать понять, о чем она думает и что чувствует. Что беспокоит и о чем мечтает. Для того чтобы проникнуть в мир другого человека, нужно полностью отменить себя перед ним. Хотеть стать его частью, слиться в единое целое. И только тогда тебе откроется путь к нему.

Джек хлопнул в ладоши перед собой и двери исчезли.

Лори долго, достаточно долго стояла с закрытыми глазами в пустоте, что даже устали ноги. Хотя она никогда прежде не чувствовала усталости в снах. Вновь и вновь открывая глаза, она видела, что ничего не появилось. Каждый раз, думая о маме, она не могла избавиться от чувства обиды и понимала, что это ее тормозит.

Ей, конечно, хотелось попасть в сон матери, но чувства, которые она испытывала, были сильнее.

– Необходимо истинное желание понять и познать другого человека. У него ведь тоже есть свои мысли и оправдания, почему он поступает так или иначе. Если ты сможешь понять его решения, ты раскроешь для себя новый взгляд на происходящее, сможешь расширить свой уровень восприятия.

Лори попыталась сконцентрироваться еще раз. Она старалась отпустить все, что мешало ей встать на место мамы.

Наконец, после долгих попыток, перед мужчиной и девочкой появилась новая дверь. Она отличалась от тех, что вызвал Джек, потому что была именно такой, какой ее себе представляла Лори. Красивая, деревянная дверь с резным узором и темными пятнами. Девочка взялась за ручку и повернула ее.

Войдя в проем, перед сновидцами появился белоснежный дом и зеленая лужайка, на которой играли две кошки. Пушистая, с золотистой шерстью и маленькая, короткошерстная с трехцветным окрасом. Сьюзан – мама Лори, стояла у дерева в летнем белом сарафане в черный горошек. Темные волосы были распущены, а на лице сияла улыбка.

– Я лишь хотела сказать, что девочке не нужно учиться работать молотком. – произнесла она.

Возле Сьюзан на траве сидел отец Лори – Бен, держа пару досок.

– Сьюз, она хотела домик на дереве, и мы его построим вместе. Девочка или нет, она должна знать, что если чего-то хочет, то нужно постараться для этого, а не ждать, когда кто-то сделает за нее.

– Папа! – глаза Лори наполнились слезами.

Родители повернулись в ее сторону.

– Лори, что это за дядя с тобой? – Сьюзан посмотрела на Джека оценивающим взглядом, натягивая приветливую улыбку.

Девочка никак не ожидала, что станет участником сцены. Но взгляд мамы уже был прикован к ней.

– Это учитель из школы. Джек Ролланд. – выпалила девочка, не зная, что еще сказать.

– А, мистер Ролланд. – сказала Сьюзан, будто узнав его. – Не хотите помочь нам собрать домик на дереве?

– Конечно, миссис Эванс. – произнес Джек с улыбкой, словно и он был частью этого сна.

Учитель зашагал вперед и, взяв у главы семейства молоток, сказал:

– Ну что Лори, ты хочешь домик со ступеньками или веревочной лестницей? Как высоко нам строить?

Девочка испытывала внутренний шок от того, как легко ее учитель влился в общий сюжет. Ей показалось, что только она здесь лишняя, а все остальное так, как и должно было быть. Затем ее охватила радость при виде улыбки матери и отца, вновь живого, стоящего рядом с ней. Лори захотелось влиться в сюжет сна, чтобы остаться с отцом здесь подольше.

– Ну тогда, мои дорогие строители, я вас оставлю, чтобы после продуктивной работы, вас ждал вкусный обед. – Сьюзан слегка поклонилась и направилась в дом.

Лори проводила ее глазами и подвинулась ближе к отцу.

– Думаю, для первого раза хватит. Выходим. – Джек взял девочку за руку и дернул на себя. Они снова оказались в пустоте.

– Нет! – вскрикнула Лори, но быстро взяла себя в руки. – Почему она так легко поверила в то, что ты учитель из школы?

– Потому что человеческое сознание не знает, что кто-то чужой может оказаться в его коконе. Это защитный механизм подсознания, сразу раздать роли каждому, кто в нем появится, чтобы не рухнул сон.

– Почему мы так рано вышли? Практика уже окончена? – Лори глубоко вздохнула, стараясь успокоить волнение.

– Ты увлеклась. Эмоции мешают концентрации. Можно потерять контроль и привлечь ненужное внимание. Наши чувства и эмоции – это большой выплеск энергии, а энергия – пища для неорганических существ. Через открытую дверь они могут проникнуть в сон вслед за тобой и начать генерировать в нем события, которые вызовут больше эмоций. Создать ловушку для человека. Не забывай, на границе нужно вести себя тихо. На сегодня урок окончен. – Джек щелкнул пальцами и исчез.

Лори осталась в пустоте одна. Перед ней все еще висела дверь, ведущая в мир, где ее маме снится их семейное счастье. Сновидица старалась осмыслить все, что сказал ей учитель.

“Значит, мне туда нельзя”. – подумала девочка, проронив слезы, слетевшие с щек вниз, в бесконечную пустоту, и проснулась.

Лори выпила чашку травяного чая, вспоминая этот урок.

“Да, Джек, но ты никогда не говорил, что возможно вызвать этих существ в наш мир. А культисты там, где я – Брендон, смогли материализовать его. Оно прошло несколько слоев и убило человека. Но какую роль в этом играют слова и распевы? Неужели они могут стать проводником для существ? Или слова – это просто настройка? Впрочем, главное, что хотел донести мне Софос, я поняла: Отменить себя, чтобы почувствовать мир по-настоящему”.

Глава 12. Посвящение

Мерция. Две тысячи семьсот восемьдесят третий год.

За окном закончилась зима. На деревьях уже появились почки. Аромат первых цветов вызывал предвкушение летних платьев и ночных прогулок после пышных балов. Весна всегда предвещала окончание затяжных болезней и голода. Герцогство, с прекрасным названием Мерция, что в переводе с мерцийского означало “Цветущий”, оживало. Все больше торговцев вновь приезжали на городскую площадь, привозя с собой новые ткани и украшения для знатных особ.

Эту весну Мария ждала больше всех остальных. Ведь теперь она могла позволить себе все, что только пожелает. Серьги, колье и лучшие платья из дорогих и мягких тканей.

Этот год изменил всю ее жизнь. Опера “Мальдони”, в которой Мария получила свою первую роль примадонны, обрела неслыханную ранее популярность. Жители со всех входящих в герцогство поселений, стекались в город, чтобы увидеть потрясающее действо на сцене и услышать, как писали критики: “Ангела во плоти, который спустился с небес, дабы пробудить красотой своего голоса наши души”.

Оперная труппа во главе с директором театра по имени Бруно до наступления зимы успела посетить даже соседние королевства и республики, чтобы дать там представление. Правители других государств, становились почетными гостями оперы, о которой так много говорили среди знати.

Мария стала востребованной вокалисткой в роли примадонны, и этого было достаточно, чтобы обеспечить себя работой на всю зиму.

Поклонники, подарки, приглашения на светские вечера и торжественные встречи, ворвались в жизнь юной девушки, которой едва исполнилось восемнадцать, так стремительно, что успех буквально вскружил ей голову.

Они с братом даже смогли выкупить для себя комнаты недалеко от театра, но и тогда Даниэль не переставал говорить сестре: “Не расслабляйся, у нас еще много работы, чтобы сделать тебя великой примадонной на все времена”.

Даниэль всегда очень серьезно относился к своей работе в качестве представителя сестры и не переставал искать новые способы ее продвижения, несмотря на то, что Мария и так работала без выходных.

В четвертый день весны, когда Мария была на очередной репетиции в театре, Даниэль пришел с мужчиной лет за семьдесят, одетым в белую рясу, который носили только священнослужители. У висков старика торчали жидкие седые пряди. Наличие волос на голове мессира означало, что этот человек имеет высокий статус в своих кругах.

– Дорогая сестра, рад представить тебе служителя мессии – брата Антонио. – Даниэль указал на мужчину, когда Мария спустилась со сцены.

– Рад знакомству. – Антонио слегка поклонился. Его руки, сложенные на груди, были спрятаны в широкие рукава.

Марии стало немного не по себе, быть в золотистом платье с открытыми плечами и глубоким декольте в присутствии представителя веры. Она скромно присела, прихватив руками края многослойной юбки.