18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Елена Добрынина – Восемь дорог Желтого источника (страница 22)

18

Она не столько боялась, сколько злилась. И он вовсе не удивился, что через мгновение она добавила: «Но я все же попробую. Готова!»

— Хорошо. Еще желающие?

Госпожа И поймала его взгляд и в этот раз встретила его спокойно и смело.

— Меня смущает обещанная награда, — сказала она. — Не уверена, что хочу помнить прошлое.

«Ты возвращаешь жемчуг, купив шкатулку, госпожа», — хотел ответить он, но и для этих слов время еще не настало.

Он лишь кивнул слегка и перевел взгляд на барышню Дин.

— Я тоже… тоже не хочу! — она выкрикнула это почти с отчаянием. — Неужели нельзя получить табличку без всяких условий?

— Я готов! — неожиданно отозвался господин Синь.

Смотрел он при этом на госпожу в красном. С состраданием мучительным, открытым и оттого почти неприличным.

— Господин Ву, госпожа Гуй?

— Старику ли состязаться с молодыми? — всплеснул руками пожилой Ву.

Барышня Гуй же лишь отрицательно качнула головой, ничем не пояснив свой отказ.

— Итак, нас пятеро, — подытожил господин Гэн и сделал приглашающий жест рукой, — Начнем?

Он первый вышел на середину зала. Бин, Рэн, Синь и госпожа Дзи встали рядом, образуя небольшой круг.

— Мы готовы! — голос мужчины громкий, звучный отразился от стен, поднимаясь все выше и выше…

Несколько биений сердца ничего не происходило, а потом из центра круга выплеснулась Тьма, расправила свои огромные щупальца, опутала его с ног до головы, отделяя от остального мира. Оглушила, ослепила — и безжалостно швырнула на гладкую твердую поверхность.

Гэн поднялся на ноги, одновременно осматриваясь. На этот раз его выкинуло не в подземелье. Высокие потолки, гладкий темный пол, богато расписанные колонны… Очень похоже на дворец, только зал совершенно незнакомый. И ни души вокруг.

«Вставай, ты не имеешь право быть слабым», — раздался вдруг приглушенный мужской голос где-то вдали. — Нападай!'

Он пошел на этот голос, стараясь не обращать внимание на легкую дрожь в пальцах. Все быстрее и быстрее.

«Чушь! Это лишь очередное наваждение», — убеждал он себя.

Из одного зала он попал в другой — и остановился: в полумраке оказалось сложно сразу понять, куда нужно идти. Голос же затих, будто его и не было.

«Белый дракон поднимается в небо, выше и выше. Он благороден, умен и к врагам беспощаден…», — запел другой голос, женский. Звук его отдалялся, будто певунья шла куда-то.

Гэн постоял немного, вслушиваясь в песню и пытаясь определить, откуда именно доносится этот странный, тревожащий что-то внутри голос, а потом, не теряя времени, бросился направо, через зал, в узкий боковой ход.

Рука его сама собой легла на рукоять меча — и не зря: сразу три тени атаковали его здесь: две — с боков, а одна сверху — бесшумно спустившись вниз по веревке.

" Белый дракон поднимается в небо…» — запел голос снова. Теперь он звучал громче и резче — недобро и раздраженно.

Замелькали в воздухе мечи. Первого нападавшего Гэн проткнул насквозь, второго ударом ноги отбросил к стене. От короткого узкого клинка третьего еле увернулся — бросился тому в ноги и взмахнул мечом, желая перерубить сухожилия. Но тень оказалась проворна.

«Вставай, нападай! " — снова приказывал далекий низкий голос.

«Без тебя знаю!»

В мгновение Гэн снова оказался на ногах, и вовремя — удары посыпались на него сразу с двух сторон, вынуждая защищаться.

«… .благороден, умен и к врагам беспощаден», — настаивала неведомая женщина, почти срываясь в истерику!

Он сумел выбить меч из рук одного и серьезно ранить другого. Но эти двое продолжали сражаться, словно бешеные тигры. Это вызвало невольное уважение, но не помешало ему прикончить сначала раненого, а потом и безоружного.

«Ты не имеешь права быть слабым, вставай. Не имеешь права… права…», — этот голос становился все больше похож на бессвязное старческое бормотание.

Гэн переступил через убитого и поспешил дальше: проход вывел его в небольшую комнату, а оттуда в следующий зал и еще один. Они казались бесконечными. А голоса звучали все тише и прерывались иногда заливистым детским смехом. Все это начинало выводить его из себя.

Новый, сверкающий золотом, круглый зал больше походил на перекресток — ни столов, ни прочей мебели — лишь стены и пять очень похожих между собой дверей с одинаковым орнаментом. Единственное различие — рисунки разных животных в центре: тигр, волк, змея, дракон и феникс.

Он усмехнулся, без малейшего сомнения распахнул ту дверь, на которой летел в облаках грозный серебряный дракон — и едва не ослеп.

Новый зал оказался белым настолько, что заломило глаза, огромным — стен и потолка он так и не разглядел — лишь огромную белоснежную лестницу, что поднималась, казалось, к самому небу.

Между ним и лестницей стояла темная фигура — госпожа Дзи. Женщина была растрепана, подол богатых шелковых одежд изорван. На рукавах и юбке виднелись темные масляно поблескивающие пятна. При звуке его шагов она повернулась, встретилась с ним взглядом и одним движением раскрыла смертоносный веер.

— Простите, Гэн-лан, — произнесла она с сожалением. — Но я не могу позволить вам пройти.

— Понимаю и ценю вашу смелость, — он вынул меч из ножен и поклонился как равному себе.

Она напала первой и напала ловко: сделала обманное движение, будто бы целясь в основание шеи, а потом резко ушла вниз, едва не вспоров ему бедро — и через долю мгновения снова уже была на ногах.

Он увернулся, взмахнул несколько раз мечом, не давая ей возможности приблизиться, потом будто бы случайно допустил оплошность — и она тут же не преминула ей воспользоваться: вскинула веер и бросилась вперед. Он, разумеется, был готов к этому — ушел от ее удара, скользнул за спину, нанес не столько страшный, сколько неприятный удар по ее плечу и тут же ударил по ногам — так что она не удержалась и распласталась на белом каменном полу, выронив свое оружие.

— Уже развлекаетесь? И без нас?

Рэн и Бин оказались здесь почти одновременно, и оба между ним и лестницей. Взгляд мужчины в красном переместился с госпожи Дзи на господина Гэн. Он смерил последнего с ног до головы с видом праведного негодования и, приблизившись к женщине, подал ей руку, помогая встать.

«Я это запомню… а пока пусть. Не о том думаю».

Их двое… и госпожа Дзи непременно снова к ним присоединиться, как только встанет на ноги.

Расклад выходил неутешительный. Он поудобнее перехватил рукоять меча, пытаясь составить план действий — и тут заметил внимательный взгляд северянина. Тот слегка кивнул, скосил глаза в сторону лестницы, а в следующее мгновение уже выхватил из ножен ятаган.

— Бин-лан, Гэн-гэ, защищайтесь! — и бросился в атаку, делая упор на первом.

Бин тут же принял удар и ринулся в бой, пытаясь одновременно сдерживать двух противников. Но гордый господин Гэн обманул его ожидания: вместо того, чтобы достойно сражаться, отпихнул в его сторону неповоротливого варвара так, что тот едва не налетел грудью на меч «красного» воина, а сам, воспользовавшись суматохой, дал деру к лестнице.

«Пока кулик и беззубка боролись друг с другом, в выигрыше оказался рыбак», — пронеслось в голове.

Чего еще не ожидал никто из присутствующих, включая уже и самого господина Гэн, так это явления последнего, почти забытого всеми игрока.

Краем глаза Гэн заметил, как господин Синь пронесся через зал белым вихрем. Показалось, что сейчас он налетит на дерущихся мужчин, еще больше усиливая хаос. Но в момент, когда пылающий злостью Бин оттолкнул налетевшего на него северянина, Синь бросился на колени и, пригнувшись, так и проехал между ними. Вскочил прежде, чем все они успели опомниться — и, не оглядываясь, побежал вверх по лестнице, быстро догоняя его самого.

«Вот зараза!» — летело ему вослед.

Широкие ступени лестницы легко могли позволить ловкачу в белом обогнать господина Гэн. Пришлось развернуться, и, рискуя оступиться, подниматься спиной вперед, попутно размахивая мечом, чтобы не дать тому возможности подойти ближе.

Десятками ступеней ниже примерно тем же самым занимался варвар, сдерживая напор господина Бин и госпожи Дзи, которая уже пришла в себя и не собиралась сдаваться без боя.

Пятнадцать, двадцать, тридцать ступеней… Долго так продолжаться не могло. Пока Гэн не допускал ошибок, но уже начал уставать и прекрасно понимал, что Синь сейчас только ждет, когда он выдохнется, чтобы проскочить мимо него, будто змея, выжидающая в траве.

— Я могу отступить, — вдруг произнес его противник, не прекращая сражаться, — если пообещаете отдать мне табличку.

«Вот это наглость!» — Гэн почти восхитился.

Его самого гораздо больше интересовал второй дар, обещанный Владыкой, и он какое-то время даже размышлял, не стоит ли, и вправду, принять эти условия, но к окончательному мнению прийти не успел — внизу раздался вскрик госпожи Дзи — оступилась она или же попала под чей-то удар, но она неловко упала и скатилась вниз по каменным ступеням.

Синь быстро оглянулся и замер. Потом, к немалому удивлению своего соперника произнес, глядя на него почти с удивлением: «Нет, не могу… Я должен… Должен!» — и, уже не оборачиваясь, через ступеньку побежал вниз на помощь женщине.

А вот доблестный Бин, пользуясь создавшейся неразберихой, сумел столкнуть со своего пути северянина и тоже побежал — только уже наверх.

Гэн не стал его ждать и что есть сил рванул вверх по ступенькам сам. Бин, пожалуй, был быстрее него, но и он сам имел преимущество и неплохое — ступеней тридцать.