реклама
Бургер менюБургер меню

Елена Белильщикова – Зверь. Проданная медведю (страница 16)

18

— Вайолет, — растерянно ответила Элиза.

— У нее, случайно, не было двух родинок возле уголка губ?

— Д-да…

Артур качнул головой, будто ему было сложно поверить в такое совпадение. Он встал с кровати, пройдясь по комнате.

— Думаю, что она жива и здорова. Она замужем за одним из наших аристократов, у них счастливый брак и уже трое детей. И по времени как раз примерно совпадает. И родом она из твоих краев… Завтракай без меня, Элиза. Я должен сказать об этом Айрону.

— Ты же его ненавидишь, — пробормотала Элиза, глядя на то, как Артур ринулся к двери.

Обернувшись, он пожал плечами.

— А что это меняет? Промолчать о таком — это просто подло с моей стороны.

С этими словами Артур вышел за дверь. Элиза тут же вскочила с кровати.

— Подожди меня! Я с тобой!

Элиза наскоро оделась и заплела волосы в простую косу. Вместе они пошли к нужным покоям.

«Значит, Артур не соврал. Действительно перевел Айрона наверх, в гостевые покои, как и говорил», — с теплом подумала Элиза.

У двери стояло два стражника. Они поклонились при виде королевской четы и открыли им дверь. Артур первый зашел в комнату, машинально положив ладонь на пояс, на рукоять кинжала. Видно, до сих пор не доверял пленнику. Но это оказалось напрасно. При виде своих посетителей Айрон спокойно сел на кровати, спустив ноги с края.

— Новый допрос, Ваше медвежье Величество? — насмешливо хмыкнул он, а потом осекся. — О, Элиза? Не ожидал тебя увидеть.

— Мы пришли навестить тебя, — улыбнулась Элиза, подходя к нему. — Как ты себя чувствуешь, Айрон?

Он пожал плечами и слегка поморщился. Похоже, спина еще его беспокоила.

— Пойдет!

— Мне нужно с тобой поговорить, — мрачно сказал Артур, пододвигая стул и садясь напротив кровати. — Элиза рассказала мне подробнее историю о том, почему ты, скорее всего, стал охотником.

Айрон стиснул зубы. Он сжал кулаки. И было видно, что еле держится, чтобы не полезть в драку. Хотя у безоружного, еще и немного больного, у Айрона явно не было шансов.

— Так вот, Айрон, — продолжил Артур. — Скорее всего, Вайолет жива…

— Ты врешь! — выпалил Айрон.

Он сорвался с места, уже готовый наброситься с кулаками. Но Элиза мягко взяла его за руку. Айрон тяжело вздохнул, пытаясь взять себя в руки.

— Мне не за чем врать, — пожал плечами Артур. — Я сам не уверен до конца, не является ли это простым совпадением. Но судя по всему, что я услышал от Элизы, я не раз встречался с Вайолет, видел ее на балах. Вместе с ее мужем-оборотнем. Скорее всего, все это было продумано специально. Чтобы все решили, что она мертва, и не искали ее. А Вайолет избежала свадьбы с нелюбимым и все эти годы счастливо жила здесь.

— Не могу поверить… — в шоке прошептал Айрон.

Он осел обратно на край кровати, обхватывая голову руками. Выглядел, как марионетка, которой обрезали сразу все ниточки.

— Не верь, — кивнул Артур. — Не верь раньше времени. Но я устрою вам встречу, и тогда ты сам узнаешь, твоя сестра это или нет. Надеюсь, что это все-таки она.

На этих словах Артур подошел к Айрону и опустил ладонь ему на плечо, говоря искренне, по-доброму.

— Вчера ты не был ко мне так добр, — с подозрением сощурился Айрон. — Что я должен буду сделать в ответ? Выдать тайны охотников? Я этого не сделаю, и не мечтай!

— Мне это не нужно, — сказал Артур, скрестив руки на груди. — Просто после того, как ты увидишься с сестрой, ты покинешь мое королевство. И больше никогда сюда не вернешься. Мне не нужны охотники на моих землях. Это понятно? Согласен на такой уговор?

Айрон замешкался на пару секунд, а потом кивнул.

Когда Артур и Элиза вышли за дверь, она повернулась к нему. Они остановились у окна, и чистый утренний свет упал на их лица.

— Почему ты это сделал? — спросила Элиза негромко.

— Все просто. Я же сказал, что хочу, чтобы ты была счастлива. Если для этого нужно отпустить одного глупого охотника, пускай.

Элиза нерешительно сделала шажок вперед. Она приподнялась на носочки, ведь Артур был заметно выше нее. Элиза робко коснулась его губ своими, погладив ладонями широкие плечи.

— Кажется, я тоже влюбилась в тебя, мой Зверь, — улыбнулась она. — Прости, что вчера обидела тебя. Я просто испугалась.

— А ты прости, что напугал тебя. Я люблю тебя, Элиза.

Его сильные руки легли на ее талию, и Артур привлек ее к себе, увлекая в новый поцелуй.

Эпилог

Прошел почти год со дня свадьбы Элизы и Артура, и на ее шее уже давно не было магического ошейника. Ведь ее муж знал, что она не оставит его.

И вот при дворе короля Медведей устроили пышный праздник. Ведь пришло время первый раз показать подданным его наследника. Принц, которого назвали Стивен, пока не понимал, что торжество в его честь. Завернутый в пеленки с вышитым на уголке королевским гербом, малыш забавно размахивал крохотными ручонками. Так его назвали в честь покойного дедушки — храброго короля, погибшего в бою. Этот выбор был очень приятным для матери Артура, которая с тех пор, как овдовела, жила неподалеку, в уютном особняке у озера, куда раньше часто ездила с мужем.

— Что-то дядя задерживается, — задумчиво нахмурилась Элиза.

Она держала Стивена на руках, а Артур слегка наклонился к нему. Малыш тут же ухватил его за палец своей маленькой ладошкой. На это было невозможно взглянуть без улыбки.

— Да. Очень невежливо с их стороны, — недовольный голос Артура напомнил рокотание приближающейся грозы. — Учитывая, что они должны быть счастливы, что я, вообще, пригласил их семейку.

— Не злись, — улыбнулась Элиза, погладив его по плечу. — Я не держу зла ни на кого из них. Сейчас же у меня все хорошо. Сесилия писала, что даже сожалеет, что раньше так часто обижала меня.

— Она просто надеется, что ты поможешь найти ей жениха — какого-нибудь богача оборотня. Чтобы она могла что-то ответить Алисии, когда та снова начнет хвастаться кошельком своего новоиспеченного супруга.

— Ну и пусть! — тихонько рассмеялась Элиза. — Зато мы помирились! Ой… подожди, а кто это там среди гостей? Это что… Айрон⁈ Что это значит⁈

Она осеклась, прикусив губу. Ведь прекрасно помнила, что Артур велел Айрону уезжать из королевства и не возвращаться. Сразу после того, как он увиделся с Вайолет. Оказалось, это и правда его сестра. Она сбежала вместе со своим возлюбленным много лет назад. А потом ей было стыдно признаться родным, что устроила побег, не подумав о том, каково им будет в этот момент. Тогда, в молодости, Вайолет не осмелилась отстаивать свое мнение насчет выбора подходящей партии. И предпочла схитрить. Теперь же она очень раскаивалась, что все эти годы ее считали погибшей. При встрече с Айроном Вайолет заплакала и пообещала, что поедет вместе с ним, в гости в родные места. Может, даже вместе с мужем и детьми. После этого Элиза не видела Айрона. И вот теперь он шел через толпу гостей, одетый в дорогой костюм, совсем не похожий на встрепанного охотника в подземельях.

— Это я пригласил его. Решил, что тебе будет приятно, — сказал Артур. — Пойдем к нему?

Гости учтиво расступались, приветствуя королевскую семью. Элиза приветливо улыбалась. Она все еще немного стеснялась, когда к ней обращались «Ваше Величество» и встречали поклонами и реверансами. А вот Стивен, похоже, с пеленок привыкал к подобным праздникам! Ведь он улыбался, любопытно глядя по сторонам.

— Здравствуй, Айрон, — сказал Артур, когда они подошли. — Как доехал?

— Все хорошо, — улыбнулся Айрон. — Спасибо, что пригласил меня. Я уж думал, ты теперь до конца дней будешь бояться, что я украду Элизу!

— Только попробуй! — рыкнул Артур, но в тон, с шуткой.

— Я так рада тебя видеть! — улыбнулась Элиза. — Знакомься, Айрон! Это Стивен — наш малыш.

— У него твои глаза! — заявил Айрон, присмотревшись к младенцу.

— Я не ожидала, что ты приедешь! — покачала головой Элиза, все еще не веря своим глазам. — Представляешь, Артур ни слова мне об этом не сказал!

Она с улыбкой посмотрела на Артура. Он приосанился, гордо задирая подбородок.

— Хотел сделать сюрприз. Решил, что ты обрадуешься.

— Конечно! — с сияющими глазами сказала Элиза. — Я не думала, что еще хоть раз увижу Айрона! Ты ведь сказал, что против охотника в своем королевстве…

— А я больше не охотник, — перебил ее Айрон, и она удивленно на него уставилась. — После всего, что случилось, я подумал, что, возможно, не все оборотни плохие. Поэтому я вернулся домой, к спокойной жизни. Иногда захожу на чай к твоей родне!

— Вот как? Не думала, что вы с ними хорошо общаетесь.

— Ну, на самом деле… — Айрон смущенно почесал затылок. — Твой дядя нанял новую служанку. Ее зовут Бриджит, и она очень… Ладно, неважно!

Айрон отмахнулся, отводя взгляд.

— Она тебе нравится? — догадалась Элиза. — Я так за тебя рада!

Айрон с улыбкой кивнул.

— Может, по возвращении позову ее на свидание.