реклама
Бургер менюБургер меню

Елена Белильщикова – Наложница повелителя демонов (страница 13)

18

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 21

Неважно, как сложится будущее. Станет ли Ксиан императором Таотянь, завоюет ли Леану… но он навсегда останется тем, кем есть сейчас. Демоном, прошедшим Путь Воина. Ну, или хотя бы часть этого пути. Ведь Путь Воина бесконечен, как любая дорога. Но… дорогу осилит идущий? Верно?

Ксиан улыбнулся своим мыслям и обернулся. К нему подошел Даоминь. Он тоже улыбался и уже ждал его. Чтобы попрощаться.

– Значит, теперь он лучший ученик, этот демон? – надулся Вейж, будто был лет на десять младше, чем на самом деле.

Они спустились с ринга, где их уже ждал учитель. Легкий ветерок шевелил оранжевые одежды. В Шаотянь носили легкие ткани, чтобы они не сковывали движений, да и потокам энергии ничего не мешало. Даже зимой эти воины одевались гораздо легче обычных людей, энергия Ци грела их изнутри.

– Вряд ли, – улыбнулся Даомин. – Ксиану пора покинуть нас. У него свой путь, и он многому уже научился.

– И ты не вернешься, Ксиан? – Вейж уточнил это таким вредным тоном, словно жалел, что теперь некого будет задирать и доставать.

Ксиан улыбнулся и потянулся, чтобы взьерошить волосы Вейжу. В стенах монастыря он такое себе еще не позволял, но сейчас чувствовал себя уже не учеником. А просто воином. Таким же, как его учитель, Даомин.

– Возможно, однажды, я вернусь, чтобы защитить всех вас, – серьезным голосом проговорил Ксиан.

Он невольно устремил взгляд на небо, словно ожидая там увидеть силуэт Цзин, парящей на громадном боевом орле.

– А разве есть угроза? – забеспокоился Даомин.

Ксиан стиснул его руку незаметно, словно успокаивал. И покачал головой.

– Внутри вашего монастыря, как и прежде, царит покой и средиточие энергий. У вас очень терпеливые и мудрые шифу, очень сосредоточенные и трудолюбивые ученики. Внутри монастыря нет угрозы, зависти, лжи и зла. Чего-то, что разрушает изнутри любое общество. Но все-таки вы люди. А я демон. И если угроза придет извне, клянусь, я защищу вас от нее, – Ксиан слегка поклонился Даомину и снова взьерошил волосы Вейжу, хотя ему это явно не понравилось. – А к тебе я однажды загляну в гости отдельно, Вейж. Устроим бой, чтобы ты смог взять реванш?

Вейж невольно улыбнулся. Наверно, в этом и была суть? Научиться побеждать врагов не только грубой силой. Против Ксиана, лишенного уже гордыни и злости, Вейжу было ничего не поделать.

– А если из твоего или другого мира придет угроза для нашего, знай, мы встанем на твою сторону, Ксиан, – Даомин вдруг слегка поклонился, глядя, как на равного, а уже не шисюна. – Дрязги правителей – это одно, вам с Шенли разбираться с этим самим. Но если речь пойдет о демонах или другой опасности, о зле, пришедшем на землю, где живем все мы, знай, мой ученик, ты всегда можешь опереться на нас.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 22

Настоящее... Ксиан. Кабинет императора. После близости Ксиана и Леаны...

Ксиан закончил вспоминать недавнее прошлое в монастыре боевых искусств и своего шифу Даомина, когда в дверь постучали. Несколько воинов-демонов зашли к Ксиану, поклонившись и начав доклад.

Он со скучающим видом вертел в руках нефритовую статуэтку, взяв ее со стола. Один из демонов говорил про то, что нужно выступить перед народом, другой твердил об укреплениях вокруг дворца… Ксиан знал, что их сил и так хватит, чтобы сдержать напор людей, если те вдруг решат выбить захватчиков из императорского дворца. Демоны были умелыми воинами. Одаренными гораздо более сильной магией, чем местный народ. Да и владели мечом так же естественно, как дышали, с малых лет тренируясь и делая свое тело стойким и гибким, как стебли бамбука. Так что Ксиан доверял своим людям. И все-таки он склонился над картой, показывающей окрестности дворца. На ней было помечено какое-то место.

– Что отмечено на этой карте?

– Деревня Унгцун, господин, – угодливо ответил демон. – По слухам местных, люди много лет там страдают от нападений земляного змея. Он уничтожает урожаи. Да и перекусить зазевавшимся крестьянином не прочь. В этом году он особенно рассвирепел. Похоже, прежний император хотел заняться этим делом, но отложил. Никто не захочет рисковать своей шкурой.

– Завтра же мы отправляемся туда, – Ксиан решительно поднял голову.

– Но господин, мы не знаем, что это за…

– Отныне народ Таотянь – мой народ, – Ксиан резко встал из-за стола, поправляя рукава темного ханьфу. – И я позабочусь о нем. Собери отряд, мы выдвигаемся на рассвете.

Утром отряд двинулся в путь. Небольшой, но отрывать слишком большое количество воинов от защиты дворца было небезопасно. Ксиан боялся уже не только потерять захваченную власть. Ведь там, во дворце, осталась мирно спящая Леана.

Когда солнце уже заметно поднялось над горизонтом, воины миновали столицу. Они поехали по пустынной дороге, ведущей к холмам. По ним были рассыпаны небольшие деревеньки, среди которых зеленели рисовые поля. Ксиан развернул свиток с картой, сверяясь и первый сворачивая к Унгцун. Люди, только-только вышедшие из аккуратных домишек, сыпанули обратно. Они боялись демонов. Конечно. До столицы и окрестностей уже дошли слухи, какие умелые и беспощадные из них воины.

Перед конем попытался пробежать мальчишка, но споткнулся и упал лицом в пыль. Ксиан еле успел дернуть поводья, чтобы копыта черного скакуна не прошлись по его спине. Он недовольно заржал. Мальчишка задрожал всем телом, закрыв голову руками.

Ксиан спрыгнул на землю. Из-под черных сапог поднялись облачка пыли. Мальчик сжался. Тощий, в поношенной одежде, он выглядел так, что и возраст сразу не определить.

Остальные воины с подозрением посмотрели на ребенка, а Ксиан присел рядом и тронул его за плечо.

– Вставай. Никто тебя не тронет. Как тебя зовет?

Мальчишка только смешно прижмурился и замотал головой.

– Юн. А вы демоны, вы творите на нашей земле такое, что и слушать страшно! Я знаю, мне старый Бэй рассказывал!

Ксиан со вздохом поднял мальчишку сам, отряхивая пыль с его одежды. Тот проморгался, уставившись перепуганными черными глазищами.

– Я повелитель демонов Ксиан. И даю слово, что тебя никто не сожрет или что там вам рассказывали, – спокойно, с достоинством, будто говоря со взрослым, сказал Ксиан. – Где твои родители? Я отведу тебя домой.

– Не нужно, – замотал головой Юн. – Их забрал земляной змей. Еще весной, когда они сажали рис на поле.

– А другая родня?

– Был дедушка, но он умер в голодный год, когда змей перерыл все наши посевы. Теперь я живу у соседа нашего, старого Бэя, он меня кормит… пока что. Но если змей снова все споганит, он меня прогонит, – Юн потер плечо и поморщился.

Ксиан потянулся к вороту его потрепанной одежонки, слегка сдвигая. Там расплылся синяк. И не один. Все ясно, не слишком рад этот Бэй нахлебнику-сиротке. Ксиан недовольно нахмурился, выдохнул.

– Покажешь, где это поле, Юн? Где живет тот змей, – предложил он, и Юн часто-часто закивал.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 23

Юн провел воинов в сторону от деревни, после чего кивнул вниз. Там, на склоне холма, находились рисовые террасы. Одна за другой, меленькими ступеньками, они спускались вниз. Зеленые колосья играли на ветру, откуда-то с вершин холмов наползал туман.

Ксиан нахмурился. Ладонь сама собой потянулась к рукояти меча, оплетенной черно-бордовыми кожаными ремешками. Повеяло холодом, и показалось, само это место не радо видеть приезжих.

– Иди домой, Юн, – напряженно проговорил Ксиан, щурясь против ветра.

Мальчишка попытался было возразить, но осекся под его темным, мрачным взглядом. И побежал в деревню. Там воины оставили своих лошадей. Говорили, что шум будит змея. А хотелось застать его врасплох.

Ксиан пошел первым. Под ногами чавкало. Жирная плодородная грязь была покрыта небольшим слоем воды. Почти незаметным под высоко заколосившимся рисом, но тяжелые сапоги немного увязали. Туман вокруг сгустился. Ксиан потянул меч из ножен, оглядываясь по сторонам. Он уже не всех своих людей мог разглядеть! Так, силуэты в белой гуще.

– Держитесь ря… – начал было Ксиан.

В ту же секунду под землей пошла вибрация. Так дрожал гонг после удара. Тревожно, глубоко. Но это не продлилось и пары секунд. Недалеко от Ксиана земля будто взорвалась, брызнула липкими влажными комьями. Из-под нее вырвался мощный змеиный хвост. Он обвил ближайшего воина: кольцо на талии, кольцо на шее. Ксиан бросился было на помощь, замахнулся мечом, но уже раздался мерзкий хруст. Змей отбросил тело, как надоевшую игрушку.

Земля под ногами заходила ходуном. Зеленые колоски поникли, распались, а мокрая почва под ними взбугрилась. То тут, то там, как буруны волн, выступили изгибы змеиного тела. Ксиан замахнулся по ближайшему, но змей будто почувствовал движение воздуха от свистнувшего меча. Чешуйчатое тело ушло в землю, осталась только вспаханная почва, смятые колоски да натекающая обратно грязная вода.

– Какой же он огромный! Получай, тварь!

Ксиан повернулся на голос воина. Сквозь туман было видно, как тот распустил цепной кнут. Опасное оружие из девяти длинных звеньев, легко изгибающихся в замахе, и лезвия на конце, по остроте не уступающее кинжалом. Этот демон мастерски управлялся с таким! Он закрутил кнут в воздухе, собирая захватить захлестом появившуюся над землей чешуйчатую дугу. Но в этот момент раздался оглушительный рев. За спиной воина вынырнула голова змея. Огромная раскрытая пасть с клыками размером с руку.