Елена Бабинцева – Тень Лисы, След Волка. Нареченая дракона (страница 47)
остановился.
– Отсюда ты дойдёшь сама.
– Ты точно не хочешь зайти…?
Модару ничего не ответил.
Я понимающе кивнула. Конечно, он не останется. Я всего лишь тень той,
которую он любил. И теперь он боится, что всё повторится. Боится так
сильно, что не хочет даже помышлять о том, чтобы снова к кому-то
привязаться. Его трудно за это винить.
– Тогда… – я прерывисто вздохнула, – тогда удачи тебе, Модару. Этот
храм всегда будет тебя ждать.
– А ты…?
Слова застряли в горле. Я подняла на него глаза. Столько печали…
– Всегда.
Волк едва видно усмехнулся и, протянув ко мне руку, слегка сжал мою
ладонь. Я сжала его руку в ответ. Такое маленькое обещание друг
другу… волк исчез быстро. Только взметнулись снежинки, которые
кружились в воздухе, и тёплая ладонь Модару выскользнула из моих
пальцев. Стало пусто.
Я вздохнула и побрела к храму.
Модару
Лапы несли меня прочь с горы. Злой ветер подгонял, будто желал
избавиться от того, кто так бессовестно врал своей бывшей госпоже. Мне
было горько. И эта горечь разъедала изнутри. Я не должен был давать
таких обещаний! Я не хотел возвращаться, и в то же время меня тянуло
обратно с невероятной силой. Лес кончился. Я стоял на огромном каменном
уступе и смотрел на мир, который развернулся передо мной. Длинными
упругими телами ползи внизу поезда, удивительные машины, которые
придумали люди. Отсюда казалось, что они были живыми. Горело сотни
огней в наступающих сумерках. И даже отсюда я слышал суету и шум
людского мира. В небе летали самолёты, разгоняя зазевавшихся духов и
разгоняя облака, внизу сновали машины, звучала музыка, ходили люди… мир
изменился давным-давно, но я только сейчас стал понимать, насколько в
нём не место таким, как я. Ёкаи и духи стали пережитком прошлого.
Конечно, в Японии осталось достаточно скрытых мест и миров, где правит
старое время, где есть знакомые традиции и законы, но весь остальной мир
будто идёт мимо… будто я сам застыл в том мире. Как насекомое в янтаре.
А мир движется вперёд. Я прекрасно понимал, что лишаю себя будущего, но
я не видел своего будущего! Не видел его! Или боялся увидеть… я всё ещё
боялся.
– Какая нелепица… – глухо проговорил я. Пар вырвался из моего рта и
растворился в воздухе.
– Господин Модару…
Я обернулся на голос, не скрывая удивления. Мало кто может подкрасться
ко мне так тихо. Немного поодаль стоял щупленький старичок в простой
одежде, на голове амигаса с широкими полями (рисовая шляпа). За поясом
лопатки и грабельки для клумб. Однако взгляд старика был далеко не
старческий. На меня смотрели ясные жёлтые глаза с вертикальными
зрачками. Я только гулко вздохнул и припал на передние лапы, преклоняясь
перед высшим божеством этой страны.
– Уважаемый Рюдзин… видеть вас… это большая честь для меня!
Старик улыбнулся, и морщинки, как лучики, разбежались по его лицу.
– Я вижу, как вас гнетёт большая ноша. И вижу, что эта ноша не по зубам
даже такому прославленному ёкаю.
Я выпрямился и печально опустил взгляд. Высшее божество было способно
заглянуть даже в самые тёмные закоулки души. Рюдзин мог видеть будущее.
Но он не всем его предрекал. Очень немногие удостоились от него
предсказания.
– Я запутался, мой господин… я будто плутаю в тёмной комнате без стен.
Старик понимающе улыбнулся и присел рядом со мной. Я опустился рядом с
ним. Рюдзин задумчиво огладил морщинистое лицо и, вздыхая, проговорил.
– Я давно забыл, какого это, когда у тебя есть кто-то близкий. Тот, кто
всегда поймёт тебя, не будет упрекать, станет тебе не только верным
другом, но и половиной твоей души…
– У вас очень большая семья, мой господин…
Но Рюдзин лишь усмехнулся. В этой усмешке отразилась печаль.