Элен Скор – Хозяйка дома на холме (страница 36)
А вот пляж удивил земского комиссара больше всего. Как это люди раздеваются и купаются у всех на виду. Я пыталась объяснить ему, что не просто раздеваются, а переодеваются в специальные купальные костюмы.
Нет, здесь так не принято! Если кто и купается, так только деревенские мальчишки!
— Но ведь морская вода очень полезна для здоровья! — пыталась доказать я.
Ладно, раз нет пляжа, пойдёт другим путём — можно же устроить целебные ванны, а потом построить небольшой бассейн и завозить в него морскую воду. Ведь я уже для себя решила делать ставку именно на дам. Устрою для них шопинг, какого они не найдут больше ни к каком другом городе, плюс оздоровительные ванные, травяные отвары. Неплохо бы ещё какие-нибудь масочки для лица придумать.
Жаль, что рядом нет ни разрушенного замка с приведениями, ни ещё какой другой достопримечательности. Но зато есть небольшие горные водопады и очень странные, похожие на огромные фигуры, камни в горах.
Экскурсии в горы — записала я ещё одну строчку.
Нашу беседу прервал стук в дверь. В кабинет заглянул Пауль, доложив:
— Прибыла пролётка для господина земского комиссара!
Арчибальд поднялся с дивана.
— Жаль прерывать такую увлекательную беседу, но мне пора. Уже слишком поздно и я должен откланяться!
Я тоже встала со своего места.
— Очень благодарна вам за помощь. Сегодняшняя прогулка по набережной была просто великолепной!
Я спустилась вниз проводить Арчибальда до дверей, там его уже ожидал очень довольный Роберто. Видимо, он неплохо провёл здесь время.
Гостиная уже была пуста, все гости разошлись по своим комнатам. Догорали дрова в камине, отчасти заменяя потушенные свечи.
Мужчины попрощались, Арчибаль ещё раз поцеловал мою руку, пожелав на прощание спокойной ночи, и вышел под всё ещё непрекращающийся дождь.
Пауль закрыл за ним дверь, после чего мы вместе с ним отправились на кухню — теперь можно спокойно заняться насущными делами.
Глава 24
На кухне было многолюдно, за дальним столом ужинали слуги, прибывшие вместе со своими хозяевами. В такой обстановке разговаривать с Анной или Марийкой не предоставлялось возможным — слишком много ушей.
Тут мне пришла мысль, использовать тот самый малый будуар, где находился тайный вход в подземелье, под свой второй кабинет для работы с персоналом, ведь очень неудобно каждый раз им бегать на третий этаж. К тому же мне предстоят переговоры с совершенно посторонними людьми и тащить их через весь дом мне тоже бы не хотелось. Тем более, кролик давно уже выдал мне ключ от этой комнаты и посторонним в неё ход был закрыт.
Именно туда я и позвала Аннушку, чтобы обсудить с ней дела на завтрашний день. Закрыла дверь на ключ, чтобы нам никто не смог помешать и первым делом озвучила своё решение, назначить её моей экономкой. Девушка несколько опешила от такой новости, а потом принялась благодарить меня, уверяя, что она обязательно оправдает это гордое звание.
— Теперь, когда ты официально занимаешь должность моей главной помощницы, я хочу доверить тебе мои планы на будущее. Может быть, ты сможешь мне что-то подсказать или дать новую интересную идею.
Я почти слово в слово пересказала ей то же самое, что совсем недавно поведала Арчибальду Де Рогнед. К слову сказать, Аннушка приняла мои идеи намного лояльнее земского комиссара и сразу же дала несколько дельных советов.
Вместе мы составили план на утро: Пауль отправляется в типографию за газетами — там их можно выкупить немного дешевле, чем с лотков торговцев, зарабатывающих на продажах свой небольшой процент. Постояльцам же мы будем предлагать их по двойной цене, посмотрим, что из этого получится.
Марийка займётся приготовлением завтрака, Анна будет ей помогать и заодно выполнять мелкие прихоти наших гостей. Только нужно будет купить хлеба — наши запасы ещё сегодня все подъели.
— Я сама схожу в булочную госпожи Берты, может быть удастся с ней договориться брать товар под запись и рассчитываться в конце недели, денег осталось очень мало, а когда ещё с нами постояльцы рассчитаются!
— Можно ещё договориться с рыбаками из деревни менять рыбу на крупу или коренья — всё равно их у нас слишком много, — предложила Анна.
— Отлично! Как Пауль с типографии вернётся, пусть сходит в деревню — у него там вроде как знакомые есть, — я улыбнулась, вспоминая, как увлечённо мальчишка торговался с местными за корзинку рыбы.
— Хорошо, я предупрежу Марийку, что на обед у нас будет рыба, — кивнула девушка, вид у неё был такой деловой, что я невольно улыбнулась, хотя сама была не намного её старше.
— После того, как вернусь из булочной, мне нужно будет сходить в шляпную лавку госпожи Нинель, именно на неё я возлагаю свои надежды, она барышня деловая, думаю, сразу оценит открывающиеся перед нами перспективы! Нужно будет подготовить большой будуар для показа мод. А после обеда господин земский комиссар обещал мне встречу с плотником, которому я хочу заказать первый бильярдный стол. Столько дел, хоть бы дождь к утру закончился, — я глянула в тёмное окно, по которому всё ещё барабанили мелкие дождевые капли.
Таким образом, мы с Аннушкой составили примерный план на завтрашний день, после чего я закрыла свой малый кабинет для деловых встреч и поднялась на хозяйский этаж. Там ещё некоторое время просидела за столом, делая наброски будущего бильярдного стола. Понадобились размеры, пришлось снова бежать вниз, просить у Марийки швейный сантиметр.
Вместе мы прошли в швейную мастерскую, где я с удивлением обнаружила на манекене заготовку будущего платья. И когда она только успела? Ведь и Пауля одела и Софийке новое платье сшила. Она, вообще, спит?
Взяв мерную ленту, вернулась в кабинет, где принялась измерять стол, взяв его за основу, на глаз прикидывая примерные размеры, насколько они отложились в моей памяти. Шары пока решила сделать деревянные — посмотрим их в деле.
Сукно можно поискать в своих запасах. На крайний случай снова попрошу помощи у Арчибальда — у него на складе точно должна быть ткань для пошива военных мундиров.
Закончив рисунок, дополнив его замерами, решила, что на сегодня хватит и пора на боковую, завтра предстоит трудный день. Заглянула в ванную, увидела перепачканное платье горничной, застирала грязные манжеты и фартук. Затем забралась в ванную, жалея, что здесь нет привычного мне душа. Вода постепенно смывала все проблемы и тревоги прошедшего дня.
Перед сном, по уже сложившейся традиции, подошла к стене комнаты, приложила к ней свои ладони, делясь с домом магической силой. На стене рисовались причудливые светящиеся узоры, наполняя моё сердце умиротворением и уверенностью в том, что у нас всё получится.
Пожелав дому спокойной ночи, забралась в кровать, где на соседней подушке меня уже ждал Георг. Зарывшись пальцами в густой кроличий мех я и его немного подпитала своей магией, от чего он совершенно по кошачьи довольно заурчал и, свернувшись клубочком, задремал.
Незаметно сон сморил и меня.
Утро встретило заглянувшими в моё окно солнечными лучами. Дождь прекратился, лишь редкие облака, подгоняемые ветром, скользили по небу. Ярким изумрудом сверкала омытая дождём трава, лишь на горизонте морские воды всё ещё были окрашены в свинцово-серые оттенки — последствия недавнего шторма.
Быстро натянула платье горничной, заплела тугую косу, приколола сверху шляпку и, захватив остаток монет, спустилась в гостиную. Гости ещё спали, но внизу уже вовсю кипела жизнь — слуги привыкли вставать рано.
Выдав Паулю несколько грошей, отправила его в типографию. Сама, подхватив корзину и натянув на туфли деревянные калоши, уже намеривалась отправиться в булочную, когда меня догнал Эрих.
— С вами пойду! Негоже барышне тяжести таскать! — с этими словами он отобрал у меня корзинку и захромал рядом.
На улице было довольно свежо, ветер ещё не утих окончательно, но солнечные лучи обещали жаркий день. Дорожка размокла, грязь скользила и налипала на ноги, поэтому мы шли не спеша, боясь поскользнутся.
Несмотря на раннее утро, жизнь в этом квартале кипела вовсю. Добравшись до булочной, я как смогла, почистила от грязи свои калоши и вошла внутрь, Эрих не отставал от меня ни на шаг. За прилавком стояла молодая, незнакомая мне девушка. Посетителей было не так много, скоро очередь дошла и до нас.
Как ни странно девушка сначала обратила внимание именно на прихрамывающего Эриха.
— Вам бы повязку с целебной глиной приложить и мази из травок, — посоветовала она.
Я сразу навострила уши — что за глина целебная? Мне срочно нужна такая!
— А где эту глину можно раздобыть? — поинтересовалась я у девушки.
— Да здесь, совсем недалеко, в горах есть несколько грязевых озёр — глина в них целебная, только мне никто не верит! — девушка как-то сникла.
— Ты точно уверена, что глина эта целебная? Откуда ты это знаешь?
— Так матушка моя лекаркой была, пока в нашей деревне пожар не случился, почитай пол деревни выгорело, я тогда на дальние луга за травами уходила, потому в живых и осталась. Вот тетушка Берта меня и приютила, я ей в лавке помогаю.
Что-то я не слышу радости в её голосе или ей вовсе не по душе работа в булочной?
— А ты сама травки знаешь? Лечить умеешь? — поинтересовалась я.
— Конечно, умею, — сразу вскинулась девушка, — только здесь это никому не нужно. Тётушка Берта говорит, что лекарей здесь и без меня хватает, а я травки люблю, они со мной говорят….