Эккирала Кришнамачарья – Эль Мория. Джуал Кхул. Майтрея. ДВЕ ЖИЗНИ. НАЧАЛО (страница 32)
Затем почтить Кришну приблизились вожди четырнадцати деревень, недавно выстроенных вокруг Двараки. Они были удостоены званий ману с соответствующими царскими знаками отличия и вернулись на свои места. Один из них получил звание Вайвасвата Ману. Он встал на возвышение и обратился к собранию: «Мы построили четырнадцать деревень, которые назвали кругом Санкаршана. В каждой живёт по триста шестьдесят семей, каждой из них предоставлен хороший дом. Тридцать таких домов образуют квартал, каждые два квартала — подразделение, именуемое сезоном. Всего в каждой деревне шесть таких сезонов. Весенний сезон населён святыми брахманами, которые преподают Веды и иные писания, летний сезон семьями кшатриев. Они обучают молодёжь деревни различным воинским искусствам и физическим упражнениям. Сезон дождей населён купцами и торговцами, предводителем которых является Панда. Они присматривают за сельским хозяйством и продуктовыми запасами, а также находятся в постоянных разъездах, осуществляя обмен товарами между деревнями. В базарные дни купцы и торговцы пользуются золотыми монетами, а в остальное время ведут безденежный обмен. Щарат (лунный сезон) включает в себя тех, кто трудится на полях, ухаживает за скотом, а также мастеров, которые строят дома, храмы и планируют города. На них также снабжение водой, фуражом, топливом и зерном. Зимний сезон населяют те, кто присматривает за храмом, службами и ритуалами. При каждом храме имеется кухня и столовая для всей деревни. В каждой деревне храм обращён к улице, ведущей к озеру для купания и бассейну для питьевой воды. Шишира (сезон листопада) включает в себя дома ремесленников — плотников, чертёжников, ювелиров, кузнецов, строителей и прочих. Они также являются наставниками в изящных искусствах, играх и развлечениях.
Все, кто таким образом удостоились чести, расселись ровными рядами в семи залах на семи этажах высокого здания Космического Шара. В центре каждого зала была платформа, на которой играл оркестр и разыгрывалась драма на священные темы. Еда подносилась, перемена за переменой, весь день. Постоянный поток людей втекал в одни ворота и вытекал из других. Весь день медленно двигался в великолепии, восхищении и озарении.
Шар Луны только появлялся над восточным горизонтом. Волны не могли удержать радости моря и начали танцевать, высоко вздымаясь. Огромные объёмы воды взлетали очень высоко в небо и медленно спадали, не пенясь и не разбиваясь. Волны подымались и опускались в изящном ритме и в конце концов погружались в недра молочного океана. С каждой минутой после восхода луны появлялись всё более мощные и крупные волны, которые становились всё больше и больше, пока не начали возноситься высоко в небо острыми формами, напоминающими башни и храмы.
Каждая из них в течение краткого срока своего существования была украшена отражением луны, и когда Кришна начал играть на флейте в момент её восхода, открылось зрелище рождения многих сотен лун. Люди из всех мест области Яду собрались там, и по всему городу Двараке и окрестностям простиралась непрерывная масса людей. Она достигала самых берегов океана. Казалось, что большие здания, башни, двери, окна и городские стены составлены из огромного числа человеческих существ, плотно прижатых друг к другу. На побережье Двараки людей было, как песчинок на берегу. Сколько мог видеть человеческий глаз, океан казался морем лодок с цветными лампами. Первый звук музыки флейты нашёл свой путь, как луч сознания к каждому. Он медленно распространялся и занимал многомерное пространство. Звук музыки путешествовал в пространстве, подобно множеству ползучих растений, касаясь сознания каждого из сердец и соединяя его с сердцами других.
Музыка текла через группы людей, подобно протокам реки, обтекающей множество песчаных холмов, чтобы вновь соединить поток через них и над ними. Одно сознание вибрировало через всех живых существ. Оно отправилось из флейты Кришны и достигло океана через море сознания человечества. Господь музыкой начал выходить из своего тела в форме собственного дыхания. Он стал распространяться, проникая во всё своим присутствием. Через несколько минут казалось, что музыка сама течёт через флейту, выходя из семи отверстий, и касается сердца человечества, напитывая его блаженством. Всё представлялось одной волной сознания души. Никого не было, кроме единой души во всём. Умы всего растворились, и остался лишь океан бытия. Люди не могли понять, что их умы растворились. Никто не мог сопротивляться происходившей перемене. Умы не понимали, куда они переносятся, могли лишь понять, что они исчезают, пока совсем уже не помнили, что умов нет. И никого не было, поскольку не было ума, только Кришна, повсюду играющий на своей флейте. Через некоторое время и Господь ускользнул от их восприятия. Осталась лишь музыка, а Кришны не было. И музыка тоже ускользала от их сознания. Один Кришна помнил себя и свою музыку в каждом. Тысячи молний танцевали вокруг него; это были души. Они входили в него, а выходили в виде звуков флейты. Целое сознание растворялось в музыке, пока не стало вращающимся шаром бытия. Океан молний принял форму шара, и пространство наполнилось шаром бытия души. Время исчезло. Вся Дварака стала одной вибрацией душ, плывущей по поверхности волн. Возникла большая волна, в мерцающем свете отражающая Белый Остров, образ которого состоял из множества лунных лучей. Мудрецы Белого Острова сразу же восприняли эту вибрацию и объединились с общим сознанием души. Возникла другая волна, и на ней, составленное из лунных лучей, появилось отражение цепи заснеженных гор. Мудрецы Гималаев приняли вибрацию и тоже стали существовать в сознании души. Третья волна отразила свет Майтреи, принявшего эту вибрацию вместе с Мару и Дэвапи в пещерных храмах.
Возникла четвёртая волна, и на ней была тень. Святые Чёрного Острова получили вибрацию, и со своим гуру, Ведавьясой, все как один возрадовались ей. Следующая волна имела голубой оттенок. Вибрацию приняли обитатели Голубых Гор и единым сознанием возрадовались вместе с Агастьей. Затем поднялась волна, вершина которой вздымалась в виде храмовой башни, и ту же вибрацию во всех храмах пережили Уддхава и его ученики. И вот поднялась волна, отражающая долину. И тогда вибрацию получил Локаята и все присутствовавшие там души. Читрабхану играл на флейте, когда он получил эту вибрацию. Музыка вошла в его флейту и проникла весь ашрам, флейта выскользнула из рук и упала на колени. Тем не менее музыка была слышна. Она слышалась издалека, с другой стороны долины. Локаята, получив вибрацию, своей магией пробудил к жизни обнажённые статуи, стоявшие в бассейне. Они вдруг осознали, что они голые, и, смутившись, скромно склонились, а затем, оглянувшись, инстинктивно прикрылись руками. На дереве неподалёку статуи обнаружили свои одежды, и там на ветке сидел Кришна, играющий на флейте.
Затем возникла волна, на которой мелькнуло лицо Сатьи. Она затрепетала, улыбнулась в экстазе и положила голову Господа себе на сердце. Наконец появилась волна, на которой мелькнуло лицо Рукмини. Она затрепетала, сложила руки и поклонилась Кришне, коснувшись головой его головы. Её взгляд встретился со взглядом Господа, и это был уже только один взгляд.
СЛОВАРЬ
Агама. Наука изречения, позволяющая творить разными способами на разных планах.
Аграхара. Плодородный участок земли, выделяемый царём брахманам, которые живут в его стране и совершают аскезы и жертвы ради благосостояния человечества.
Анджан. Чёрное косметическое средство, приготовляемое из чистой камфары для подведения глаз и ресниц.
Бадарикашрама. Святое место в Гималаях, где обильно растёт плод бадарика. Одно из святых мест на берегах Ганга, известное своей необычайной духовной силой. Этот плод также называется «джуджубе» (зизифус, ююба, китайский финик).
Барбара. Народность, населявшая холмистые местности на северо-западе Индии.
Брахмаварта. Другое название древней Индии, означающее «место, озарённое светом Брахмы».
Бхарата. Так по имени царя Бхараты называлась древняя Индии.
Бхупала. Разновидность раги (один из музыкальных ритмов или жанров), исполнявшаяся только на заре.
Вайсампаяна. Ученик Ведавьясы.
Гандхара. Северо-западная область древней Индии.
Гаятри. Ведический размер, в котором три строки под восемь слогов. Всего там 24 слога, символизирующих 24 лунных фазы лунного года. Этим термином также обозначается великая универсальная мантра, применяемая для пробуждения в каждом осознания высшего бытия.
Говардхана. Холм, который Кришна поднял одним мизинцем, чтобы спасти ядавов от гнева Индры.
Голубые горы, или Нильгири. Горная цепь в южной Индии, где живёт мудрец Агастья.
Гхи. Особым образом очищенное топлёное масло. —
Дамарука. Небольшой ударный инструмент в руке Господа Шивы.
Дамаянти. Супруга царя Налы. Она — одна из пяти женщин, прославившихся своей преданностью мужьям; согласно Пуранам идеал женщины.
Драупади. Дочь царя Друпады, жена пятерых Пандавов, сестра Кришны. Её также называли Панчали. Родилась из священного огня, разведённого её отцом.
Дхармакшетра. Страна Дхармы (божественного Закона).
Индрапрастха. Столица Пандавов.