18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Екатерина Юдина – Испорченный... Книга 2 (страница 49)

18

— Мисс Мелисса, я не уверена, что даже отменив подавители, все обойдется. Я уже вижу предпосылки к сбою у вас в анализах.

— Значит, разницы никакой. — пробормотала я, обуваясь. — Спасибо, Лили.

Захлопнув дверь гардеробной, я помахала врачу рукой и направилась к двери. В спину мне донесся немного возмущенный вздох.

— Что? Нет, мисс Мелисса, разница есть. Мисс Мелисса… Мисс Мелисса, подождите! — она попыталась остановить меня, но я уже убежала из комнаты. Я не хотела слушать, что она еще мне может рассказать. Проблема в том, что я уже приняла с утра подавители, надеясь позавтракать и покинуть дом. В полдень мне придется сделать это еще раз. Кажется, все было очень плохо и я стопроцентно добьюсь сбоя в цикле.

У меня вошло в привычку завтракать внизу, а не в комнате, поэтому я направилась к лестнице, и по дороге столкнулась с Нордом. Честно говоря, я обрадовалась, что это был не Помпей.

— Доброе утро, мисс Мелисса. — поприветствовал он меня, а я остановила его.

— Вы будете сегодня готовить документы для суда?

— Да. — он кивнул. — Хотите ознакомиться с ними?

— Нет. Позже, сделаю это вечером. — я мотнула головой. — Вы говорили, что на подготовку вам нужно пять дней. Можете укорить этот процесс?

— При всем уважении, даже я не смогу заставить ржавое колесо бюрократии крутиться быстрее. Боюсь, это займет дней пять, и не меньше.

— Черт. — я разочарованно взъерошила по привычке свои волосы. Почему-то с появлением Помпея и Смерти, мои старые привычки начали возвращаться. Поэтому я тут же расправила прическу обратно.

— Есть какие-то проблемы?

— Да, у Эйдана Дагера может начаться гон в эту неделю. Поэтому нам желательно ускориться. Между заседаниями суда будут перерывы, поэтому нам бы провести первое как можно быстрее.

— Хм. — выдал Норд. — Разработать подавители для мистера Дагера может оказаться делом более быстрым. По крайней мере, на это есть хоть какой-то шанс.

Я убрала руку от волос и уставилась на Норда.

— Вы что, сейчас пошутили?

Он кивнул.

— Иногда я занимаюсь подобным. Мисс Мелисса, я постараюсь что-то сделать. Я еще поговорю с врачами и мистером Дагером. Мы поищем и другие выходы.

— Хорошо. Еще: я хочу сегодня отправиться в свой город.

— Мисс Мелисса, но зачем? Мы привезли всех, кого вы потребовали, сюда.

— Да. — я кивнула. — Однако, я знаю, что несмотря на то, что облаву остановили, полиция остается в городе и там все равно нарушаются права людей. Членов стай арестовывают под разными предлогами. Я хочу увидеть Цезаря.

Норд какое-то время молча смотрел на меня после этого заявления, и я уже подумала, что сказала что-то совсем уж странное. Но, наконец, он отмер:

— Я попытаюсь вас отговорить. Это будет крайне опасным делом. Как я понял, вы говорите об Аваре де Кора. Я напомню вам, что этот человек работает на правительство. Нет. — Норд потер пальцем переносицу. — Он сын губернатора. Он и есть правительство. Вы рискуете нажить себе врага, который сделает все, чтобы вам помешать. Будет лучше, если мы дадим заниматься и дальше его любимым делом.

— Позволить ему дальше уничтожать людей?

— Просто попросите меня привезти в столицу всех ваших друзей. — вздохнул Норд. Мне кажется, что сейчас своими предложениями я пробивала его титановую броню спокойствия. Хотя после Помпея там точно должны были остаться трещины.

— После того, как вы до полной отключки накачали транквилизаторами Смерть? — хмыкнула я. — Нет, пожалуй. Есть способы остановить это и надавить на Цезаря?

Норд покачал головой.

— Боюсь, этот противник вам еще не по силам.

— Да чтоб тебя. — я выругалась. — Хорошо, я подумаю еще. Я просто съезжу и постараюсь позаботиться о своих знакомых другими способами. Ладно, я направлялась завтракать. Спасибо, Норд.

— Мисс Мелисса. — остановил меня Норд. — перед началом судебного дела мы должны объявить о вас. В ближайшее время вы появитесь на публике.

— Уже?

— Да. Необходимо, чтобы народ полюбил вас до суда, чтобы вызвать резонанс.

— Без проблем.

— На самом деле я остановил вас, чтобы сказать кое-что более важное: я не рекомендую вам ехать в тот город. Но если вы все же решите сделать это, предупредите охрану. Вам понадобится много человек. И захватите либо мистера Дагера, либо вашего друга, чтобы он смог защитить вас. Но, главное — не попадайтесь на глаза Аваре де Кора. Поверьте, иначе все может закончиться для вас прямо сегодня.

Глава 28 Истинность

В итоге, спустившись к завтраку, я увидела внизу Помпея, уже сидящего за столом. Он поднял на меня взгляд, скользнул им, оценив меня с ног до головы, но ненависть и отторжение из его глаз не исчезли.

— Доброе утро, Талли. — поприветствовала я девушку, которая занималась завтраками. Помпея при этом я проигнорировала. Мне нужно привыкнуть просто к факту его существования. Представить, что напротив меня обычный предмет интерьера.

— Доброе утро, мисс Мелисса. — девушка поклонилась с улыбкой, которая показалась мне немного облегченной. Ее нервировал до этого Помпей? Я смотрю, он вполне комфортно себя чувствует в незнакомом месте, в отличие от окружающих его людей. — Вам подать завтрак здесь или отвезти в вашу комнату?

— Мне хотелось размяться сегодня, поэтому я спустилась. Я поем сегодня здесь.

— Хорошо, мисс Мелисса.

Когда девушка ушла, я села за стол, расправив платье на коленях. Хотя между мной и Помпеем были добрые метра три, в этот момент я все равно почувствовала запах альфы, исходящий от него и сглотнула, стараясь избавиться от его липкого, тяжелого ощущения на языке.

Слова врача об изменившейся крови альфы не давали мне покоя, и сейчас я могла действительно убедиться, что она сказала мне правду. До этого я много лет жила с Помпеем и могла почувствовать, как иногда его запах становился сильнее и агрессивнее. Но не придавала этому значения, не понимая, что приближается гон.

— За два месяца ты, похоже, полностью влилась в подобную жизнь. — донесся до меня голос Помпея. — Удивительно для той, кто жил почти полжизни на улице и в стае.

— Если ты пытаешься меня оскорбить, то у тебя ничего не выйдет. И я попрошу тебя, дорогой муж: не все в доме в курсе нашей ситуации, поэтому, не заводи такие разговоры прилюдно. При других мы должны изображать влюбленную пару.

— Кажется, вчера Норд убедил меня, что он платит людям здесь достаточно, чтобы они держали язык за зубами.

— Осторожность не помешает. — просто ответила я. В этот момент девушка вернулась и принялась расставлять завтрак передо мной, а я обратилась к ней: — Талли, можешь, пожалуйста, позаботиться о завтраке для нашего второго гостя? Вряд ли он спустится.

— Конечно, мисс Мелисса.

Она разложила все приборы, и вновь ушла, увозя столик и прикрыв дверь.

— Кстати, Нуб. Мы не обсудили это. Кто тебе позволил привозить сюда без моего позволения преданного мне человека? — не успела я приступить к завтраку, как тон Помпея заставил мою руку замереть над приборами. Я сжала пальцы в кулак, прогоняя напряжение, а после разжала и взялась за вилочку.

— Ты говоришь про Смерть?

— Про него. Кого-то еще привезла?

— Только его. Он мне дорог. — ответила я спокойно. — И хватит называть меня по прозвищу. Мое имя — Мелисса.

Я положила вилочку обратно на стол, так и не попробовав еду. В горле запах Помпея словно встал комом, и я понимала, что любая еда теперь будет с его вкусом. Так что к черту это все.

— Пожалуй, поем позже. Аппетит пропал. — произнесла я, вставая из-за стола. В следующее мгновение запах альфы стал просто удушающим, а потом, развернувшись, я едва не врезалась в его тело, которое какого-то черта оказалось рядом. Пошатнувшись, я выставила руку, уперевшись ею прямо в грудь Помпею, и он тут же ее перехватил за запястье, сжав до легкой боли. — Что ты делаешь? Дай мне пройти.

Он сделал шаг и я почувствовала, как мои бедра упираются в стол, когда отступила. Наклонившись ко мне, Помпей едва скользнул губами и кончиком носа по моей скуле, вызвав странный прилив мурашек по коже и заставив резко вдохнуть.

— Я говорил тебе, Нуб. Можешь сколько угодно строить из себя аристократку. Я всегда буду тем, кто под этими шмотками и твоим наигранным поведением смогу четко увидеть грязную, слабую омегу. Так для чего тебе Смерть? — произнес он мне на ухо.

— Отойди. — твердо произнесла я, чувствуя, как лихорадочно забилось сердце. В ответ он еще сильнее вжал меня в край стола, и поверхность наших тел просто слилась в одно целое. Животом, бедрами и грудью я чувствовала каждую стальную мышцу в теле этого альфы напротив.

— Ты плохо играешь, Нуб. Мы с тобой муж и жена. Как насчет того, чтобы я разложил тебя на этом столе и это слышал весь дом?

— Остановись. — зашипела я, теряя самообладание, когда его рука, будучи обжигающе горячей, скользнула под подол, провела линию по бедру и зарылась пальцами под резинку, удерживающую пояс чулок. — Дерьмо, Помпей. Я сейчас позову охрану.

— У тебя грязный рот для дочери Яна Веста. — я услышала ироничный, издевательский смешок, и едва не взбесилась. Гребаный Помпей. — Зови. В следующий раз тогда я демонстративно сделаю это на людях.

Я попыталась ударить его коленом, но добилась только того, что он оказался между моих ног. Стало только хуже. Присутствие Помпея ощущалось удушающей волной, окутавшей меня со всех сторон. Подавляющей. Хотя достаточно было нашей довольно большой разницы в росте, чтобы чувствовать себя в ловушке.