Екатерина Скибинских – Право первой ночи для генерала драконов (страница 45)
— Тебе не говорили, что ты на удивление наглый пацан?
— Говорили, что я забавный и веселый, — ухмыльнулась я. Уголки губ дракона дрогнули в
улыбке, в глазах отразился смех.
— Тебе врали, — припечатал Дрейк с наслаждением, ожидая моей реакции. Это он меня
обидеть так попытался? Пф!
— Почему же вы тогда сейчас улыбаетесь? — прищурилась я и удовлетворенно добавила:
— Один — ноль в мою пользу.
Он уставился на меня с недоумением, явно не поняв, к чему я. Я не стала отводить глаза, прямо встретив его взгляд.
— Я сказал, что я веселый и забавный, — вы улыбнулись. Значит, я сказал правду.
Вы сказали, что не врете, но пытаетесь отрицать, что я вас веселю. Вывод очевиден.
Дракон фыркнул и закашлялся, явно маскируя смешок, но в его глазах блеснул
неприкрытый интерес, и, кажется, он даже чуть повеселел. Съев еще несколько кусочков, Дрейк наконец признал:
— Яичница в самом деле хороша. И продукты свежие, умеешь выбрать.
Меня это удовлетворило — не зря вставала ни свет ни заря. Так бы сразу. А то «съедобно
ли», «не отравлюсь ли»...
Но едва я собралась с чистой совестью уйти, как дракон внезапно положил на край стола
приятно звякнувший мешочек с монетами.
— Нужно купить мне бритвенные принадлежности, шампунь и мыло. Все лучшего
качества, на ерундень деньги не трать. Полотенца и постельное белье также купи, ваши
меня не устраивают. Потом сходи по этому адресу и вели доставить сюда мой багаж.
Книги расставишь по полкам, папки с бумагами на стол, одежду в шкаф. Что примялось в
дороге или испачкалось, почисти и приведи в порядок. Надеюсь, соответствующие
артефакты у вас имеются? Если нет, купи, здесь должно хватить... — принялся он отдавать
распоряжения, чем ненадолго поверг меня в ступор.
— Вообще-то, у меня здесь работы хватает, я не посыльный, — пробормотала я, не сводя
с него взгляда.
— Компенсирую, — отрезал дракон безапелляционно и вернулся к завтраку. —
Поторопись, чтобы все успеть. Не люблю, когда мои приказы выполняют небрежно и с
неоправданными задержками.
— А я не люблю, когда за меня все решают, даже не поинтересовавшись, согласен ли я, —
проворчала я себе под нос. Но дракон, естественно, услышал.
— А ты не согласен? — удивленно вскинулся он и демонстративно положил на край стола
серебряную монету. — За твои труды.
— Вы умеете быть на диво убедительным, — выдавила я, понимая, что, если буду
настаивать на своем и откажусь, будет как минимум странно, как максимум непроглядной
дуростью. Посему быстро смела монету со стола и поспешила к выходу. Но в дверях не
удержалась, чтобы не обронить: — Только сегодня, в виде исключения, раз уж вам так
понравилась моя стряпня.
И выскочила из комнаты, успев услышать смешок дракона. Тем удивительнее было
осознавать, что на моих губах тоже почему-то застыла улыбка.
29.
Внутри меня все бурлило от самонадеянности дракона, но в противовес этому карман
грела серебряная монета. Не совершаю ли я ошибку, идя на поводу у дракона, да еще за
деньги? А с другой стороны, предположим, бедно одетый парнишка в одежде с чужого
плеча вдруг отказывается от возможности получить немалые деньги за плевую работенку.
В каком мире это может выглядеть не подозрительно? То-то же.
«Лучший шампунь», мыло, бритвенные принадлежности, постельное белье... Не знаю, на
что он рассчитывал, поручая мне эту миссию, но я в самом деле выбрала ему все лучшее.
Черт возьми, даже шторы купила! Я привыкла если делать что-то, то качественно, иначе и
браться незачем. К тому же за время жизни здесь успела освоиться и знала, где что
продается, насколько цена соответствует качеству и реально ли выбить какую-то скидку.
Последнее, правда, сегодня не использовала.
Вот уж экономить деньги дракона я не планировала точно. Все четко по приказу.
Продолжала мысленно костерить Дрейка на все лады. Ну что поделать, он в равной
степени меня и интересовал, и бесил. Шаги отдавались эхом по булыжной мостовой, и
прохожие, видя мой взъерошенный вид, поспешно убирались с дороги.
Вернувшись в таверну, я на кухне перехватила бутерброд и, жуя его на ходу, поднялась
наверх. Дракона еще не было, так что я спокойно взялась за уборку.
Вскоре мансарда стала выглядеть как пристанище настоящего аристократа: свежеперестеленная постель, идеально отутюженные простыни, на окнах новые шторы, которые пропускали свет, но скрывали обитателя комнаты от любопытных глаз. Осталось
только заполнить вещами лорда.
Время подходило к полудню, когда я поспешила к указанному им адресу — элитной
таверне в квартале аристократов. Только сейчас до меня дошло, что мужчина, похоже, сюда и направлялся вчера, раз его вещи уже здесь. Так какие черти понесли его к нам?! В
голове всплыли слова монахини, что от истинной пары не сбежать... Да ну на фиг!
В гостинице я ожидала увидеть строгих швейцаров, готовых обрушить на меня поток
сомнений. Ну шутка ли — пришел какой-то босяк и требует выдать ему вещи целого