Екатерина Шувалова – Взорванные небеса (страница 2)
Девочка засмущалась и спряталась за маминой спиной. В руках Бена был небольшой свёрток с красным бантом. Мальчик протянул свёрток Саре.
– С днём рождения, Сара!, – пробормотал он, немного покраснев.
– Спасибо!, – ответила Сара своим тоненьким ребячьим голоском.
Миссис Тейлор проводила семью Лероев в гостиную. Мистер Лерой, кажется, сегодня был не в духе. Он ничего почти не говорил, и казалось, ему было совсем все равно, где он находится. Взрослые сидели у камина, болтая о всяких мелочах. Ожидая Браина, все немного уже утомились. Дети, сидя на полу, потихоньку сдирали обёртку с подарка Сары. Что было внутри, не знал даже Бен. Его жуткое желание посмотреть, что в коробке, было даже больше, чем у виновницы торжества.
– Ну же открывай быстрей! Сара, что ты возишься!, – прокричал Бен.
Маленькие детские ручки Сары ещё плохо слушались. Она с большим рвением пыталась распаковать коробку с подарком. Наконец девочка добралась до желаемого. Открыв подарок, она обнаружила там небольшой серебряный колокольчик с нежно-розовым бантом. Взяв его в руки, колокольчик издал тихий звон. Сара очень обрадовалась такому необычному подарку. Она подбежала к миссис Лерой и поцеловала её в щёку.
– О, Сара, тебе нравиться?, – спросила Кенди.
– Да, большое спасибо!, -ответила Сара.
Вернувшись к Бену, Сара показала ему ещё раз свой подарок. Ей хотелось немного похвастаться перед мальчиком, который был немного старше её.
– Сара, перестань звонить. Это уж слишком, – сердито сказал Бен.
– Мама!, -прокричала Сара.
– Сара, успокойся. Поиграешь со своим подарком позже, – произнесла миссис Тейлор.
Саре было немного обидно, что в день рождения её свободу ограничивают. Но выбора не оставалась, мама была непреклонна.
Время шло, а Браин всё ещё не вернулся домой. Оливия стала беспокоиться. Она с тревогой набирала сотовый номер мужа в надежде услышать от него хоть слово. Длинные гудки в телефоне нагнетали обстановку ещё больше. Выпив очередную чашку кофе, гости немного приободрились. Дети весело играли возле камина. Взволнованная Оливия нервно сидела на диване рядом с Кенди, время от времени поглядывая на часы. Через пару минут в дом Тейлоров раздался звонок. Услышав его, Оливия вздрогнула.
– Алло, дом Тейлоров!, – взяв телефонную трубку, сказала миссис Тейлор.
Разговор с неизвестным длился всего несколько секунд. Неожиданно для всех Оливия побледнела. На ней не было лица. Всё тело задрожало, и она в один миг повалилась на пол.
– О боже, Оливия!, – закричали оба Лероев.
Уложив Оливию на диван, мистер Лерой вызвал врача. Прибывший мистер Браун, врач с большим стажем, не нашел никаких причин для беспокойства. Через пять минут миссис Тейлор пришла в себя. Напуганные обмороком дети были отправлены в детскую Сары.
Супруги Лерой многократно спросили у Оливии о звонке.
– Оливия, кто звонил?, – нервно спросила Кенди.
Оливия не сразу пришла в себя. Она была растеряна и напугана. Когда она вновь смогла говорить, она сказала:
– Браин, Браин. Он погиб!
Произнеся эти слова, Оливия зарыдала. Она упала на подушку и не могла ничего ответить. Её всю «трясло» от внезапной новости.
– Что? Что ты такое говоришь, Оливия!, – возмущённо сказала Кенди.
– Кто это был?, – спросил муж Кенди.
– Мне позвонили из полиции, – резко ответила Оливия.
– Что случилось?, – спросила Кенди.
Прошло некоторое время, прежде чем Оливия ответила.
– Браин… Браин… Он разбился в нескольких километрах от города, – на этом Оливия замолчала. Она закрыла свои глаза и легла. Через минуту она зарыдала. Оливия то плакала, то теряла сознание. Неожиданная новость застала её врасплох.
Врач, наблюдавший за трагедией, отправил Оливию в больницу. В таком состоянии её оставлять было нельзя.
Сара на несколько дней оказалась в доме Лероев, которые как истинные друзья приютили девочку на это ужасное для семьи Тейлоров время.
В больнице Оливия немного пришла в себя. Её состояние было стабильно. Но нервы сдавали время от времени. Кенди навестила её вместе с Сарой, которая очень тосковала по своим родителям. Посещение матери в больнице было неприятным для маленькой девочки. Оливия, поседевшая от ужасных новостей, казалось, не хотела видеть свою малютку. Она не стала её обнимать или целовать, а лишь подержала ребёнка за руку. Кенди, видевшая состояние своей подруги, не стала задерживаться в больнице.
Мистер Браун оставил миссис Лерой в больнице дольше, чем планировалось. Это было продиктовано желанием вывести женщину из состояния, которое больше напоминало «глубокую психологическую кому».
Всё это время Сара жила у Лероев. Ей было непросто уживаться с внезапными пьяными выходками мистера Лероя. Но выбора не было.
Несколько недель в больнице поставили Оливию на ноги. Для неё и дочери вскоре наступало довольно неприятное мероприятие-похороны отца. На помощь миссис Тейлор в организации похорон пришла Кенди. Её услуги были бесплатными, хотя Оливия понимала, что это большое состояние для семьи Лероев. В день похорон шёл опять дождь. Гостей было мало, но это было даже лучше. Выслушивать соболезнования по ушедшему Браину —невыносимое занятие для его жены. Оливия и её маленькая дочка ещё долго стояли рядом с могилой отца. Продрогшие от холода и дождя, они не спешили домой. Малышка то и дело спрашивала заплаканную мать об отце, но та пока не могла найти объяснения этой потери.
День рождение Сары стало для миссис Тейлор чем-то тёмным. Спустя много лет она так и не оправилась от новости о гибели мужа. Всегда перед глазами любящей женщины была одна и та же картина: разбитая машина Браина, мокнущая под проливным дождём, и рядом кукла, которую он вёз дочери на день рождение. Возможно, со временем Оливия могла восстановиться и быть прежней, но окружающие её люди, да и сама Сара замечали, что она отдалилась от них. Боль от потери близкого человека преследовала её постоянно.
Глава 2
Годы детства пронеслись незаметно. Из неугомонных детей Сара и Бен превратились в прекрасных юношу и девушку с неутомимой жаждой жизни. В юном возрасте они не хотели обременять себя заботами взрослой жизни. Они стремились к одному и тому же: закончить школу, поступить в колледж, найти хорошую работу и завести семью. Долгими часами они могли унестись далеко в свои мечты о будущем. Наверное, в молодости каждый о чём-то мечтает.
Сегодня Сара и Бен как обычно проводят день вместе. Ранним утром Бен зашёл за Сарой. По дороге к ней домой ему несколько раз звонил один и тот же номер. Раздражённый бесконечными звонками, Бен предстал перед Сарой очень нервным.
– Привет, – радостным голосом произнесла Сара.
– Привет, – серьёзно ответил Бен.
– Всё в порядке?
– Да.
– Ты какой-то странный сегодня.
– Я такой же, как и всегда. Тебе показалось.
– Я так не думаю. Мы собирались сегодня на пляж.
– Я помню.
– Так идём!
– Конечно.
Сара понимала, что что-то не так, но расспрашивать было бесполезно.
Дорога на пляж занимала около получаса. Путь через старинный заброшенный парк был не очень живописным, и занят себя по пути до места назначения было особо нечем. Бен не хотел разговаривать. Сара пыталась его развеселить, но попытки были четными. Сквозь заросли неизвестного кустарника уже виднелся небольшой кусочек пляжа. Это был непростой песчаный пляж. Окружённый утёсами, пляж представлял собой очень уединенное и тихое место. Очень часто здесь были сильные порывы ветра, но это явление не останавливало местных жителей половить рыбу в свободное время. Раньше сюда приезжали любители подводного плавания с целью насладиться прекрасным подводным миром здешних мест. Сейчас это совершенно дикое и временами опасное место.
Пройдя через ущелье, Сара и Бен вышли на совершено галечный пляж. Даже в обуви ощущался каждый камешек под ногой.
– Ой, как больно!, – вскрикнула Сара.
– Тебе помочь?
– Как?
Бен лёгким движение подхватил Сару на руки. Он отнёс её ближе к берегу. Удобно устроившись на песчаном местечке, Сара устремила свой взгляд на воду. Отойдя недалеко от Сары, Бен с кем-то разговаривал по телефону. Его явно кто-то доставал и напряжение всё нарастало.
– Бен, что случилось?, -крикнула Сара.
– Я сейчас, – нервно ответил Бен.
Метаясь по берегу, Бен производил вид отчаявшегося человека. Что-то или кто-то его беспокоил, но Саре он не открывал причину своего странного поведения. Наконец, не выдержав, Сара подскочила к нему. Выхватив телефон из рук Бена, она стала слушать с кем он разговаривал. В телефонной трубке слышался женский голос: «Бен, не оставляй меня. Как ты можешь быть таким бессердечным…».
Не дав услышать Саре всего сказанного его собеседником, Бен забрал телефон. Его гнев не знал границ.
– Никогда не делай так больше!
– Почему? Кто это такая? Что за женщина?
– Тебя это не касается!
– Что значит не касается! Я твой друг!
– Хватит, Сара, пожалуйста.