18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Екатерина Шувалова – Взорванные небеса (страница 1)

18

Взорванные небеса

Екатерина Шувалова

© Екатерина Шувалова, 2025

ISBN 978-5-0067-6062-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог

«Браки совершаются на небесах». Это, наверное, так. Наши мечты приводят нас незнамо куда, но мы продолжаем летать где-то далеко в облаках. Возможно, это помогает нам жить. Но когда представляешь своё будущее одним, а в реальности получается всё совсем по-другому, ты невольно начинаешь восторгаться превратностями собственной судьбы. Наши желания и возможности слишком часто несовместимы друг с другом.

Мои небеса взорвались. Их взорвали, не спросив моё разрешение. Они разбились в дребезги. Порой даже кажется, что мы ничего не решаем. Осколки прошлого, настоящего и будущего мне никогда не соединить вместе. Дальше идёшь своей дорогой, которая в итоге получилась. И когда, кажется, что твоё сердце уже остановилось, ты начинаешь дышать снова. Каждый вдох нам даётся порой очень тяжело. Начиная дышать, мы боремся за свой кусочек счастья. А кто это счастье нам подарит и кому будем дарить его мы – всё в наших руках.

Мы любим, и мы ненавидим того, кого любим! Всё именно так происходит в нашей жизни. Мы рисуем себе картины идеального семейного быта, идеальных отношений между мужчиной и женщиной, идеальной любви двух любящих сердец …. Но в реальности всё оказывается далеко не так. Разочарование сменяет радость. Жизнь поворачивается совершенно в другую сторону и, кажется, что окружающая нас действительность завладела нами полностью.

Глава 1

В небольшом городке жизнь текла медленно. Расположившись на небольшом островке, этот город больше уже не притягивал своей былой красотой и жизнеспособностью. Многие жители проживали здесь свою жизнь от начала и до конца, уходя навсегда вместе с закатом. Одно поколение сменяло другое. Молодёжь, стремящаяся избежать той же участи, переезжала в более крупные города, в надежде изменить свою судьбу, стать кем-то большим, чем есть на самом деле. Каменистая местность словно отталкивала всю здешнюю молодую элиту от своего прежнего великолепия. Раскидистые ели в затуманенной высоте уносили обитателей городка далеко-далеко от цивилизации. Рождённые здесь часто погружались в это безмолвное болото, которое возможно никогда уже не возродится из пепла собственного прошлого.

С самого рождения Сара и Бен жили в этой невозмутимой глуши. Они дружили с самого детства, не покидая друг друга надолго. Живя в этом беспечном городке, они научились ценить его, как истинные хранители традиций своей малой родины. Нигде и никогда для них не было такого спокойного укромного уголка. Маленькие жители от края до края знали свои родные места. Они были как покорители заснеженных вершин, которые с каждым годом всё больше исследовали новые клочки здешних мест.

Родители Сары и Бена стремились дать им только самое лучшее, иногда забывая ограничивать своё любимое чадо. Живя неподалёку друг от друга, они часто ходили в гости. Собираясь где-то вместе дома или на пляже, они здорово проводили время вместе. Часто они просто запекали картошку в углях, делали шашлыки или жарили сосиски. Самое простое занятие доставляло каждому из них большое удовольствие. Воспоминания о прошлом добавляли «перчинки» в этот узкий круг. Дружные семейные пары Тейлоров и Лероев были настоящими примерами для подражания многим обитателям города.

Каждая пара представляла собой определённый слой общества. Тейлоры, где Оливия и Браин, встречающиеся со студенческой скамьи и получившие приличное образование, сделали выбор в пользу глухого городка. Переехав сюда, им многое пришлось поменять в своей жизни. Тесный городок не сразу принял их в свои объятия. Состоятельные люди для местных жителей были ненавистны и зачастую им приходилось нелегко в окружении этих старых стервятников. Появление на свет дочери Сары помогло сделать этот непростой выбор и переехать сюда на всю жизнь. Лишь только работа Браина оставалась на том конце земли и каждодневные поездки на машине туда и обратно занимали громадное количество времени. Оливия, бросившая свою прежнюю работу в большом городе, отдала всю себя своей любимой семье.

Лерои, напротив, были коренные жители здешних мест. Выросшие вдали от научного прогресса, они не задумывались о чём-то большем, чем у них было. Жизнь текла сама по себе. Занятые оба в торговле собственного магазина, они и не жаждали увидеть красоты мира. Две семьи как два разных мира, но с одной общей целью – воспитать своё чадо в спокойном тихом уголке.

В один из дней Кенди Лерой как всегда была занята работой в магазине. Новый товар, который она заказала ещё неделю назад, никак не могли доставить. Магазин пустел без новых привозок. Оливия, прогуливающаяся неподалёку со своей дочуркой, решает навестить миссис Лерой на рабочем месте.

– Тук, тук, -играючи произнесла Оливия, отворив дверь магазина.

Кенди носившаяся по помещению как заведённая, не обратила внимание на своих внезапных посетителей.

– Кенди, ты в порядке?, -спросила Оливия.

– О, это ты! Привет, -наконец, заметив Оливию, сказала Кенди.

– Какими судьбами?

– Мы гуляем с Сарой и решили зайти в гости.

Мило улыбнувшись, Кенди скрылась под прилавком. Спустя несколько секунд она вытащила небольшого зайца серого цвета и вручила Саре. Малышка улыбнулась и с радостью приняла подарок.

– Спасибо, Кенди.

– Ну что ты. Это так прекрасно, когда есть дети, -сказала Кенди.

Время подходило к обеду и Кенди пригласила Оливию с Сарой на чай. Расположившись за небольшим столиком в магазине, Кенди повесила вывеску на магазин на время обеда и устремилась к своим гостям. Сидя за чаем, они мило беседовали.

– Где мистер Лерой?, -спросила Оливия.

– В городе. Нам не доставляют товар. Он уехал уладить это.

– Как идут дела в магазине?

– Не так как хотелось бы, но мы справляемся. А как у тебя?

– Всё хорошо. Браин получил новую должность и я, надеюсь, станет легче. Покупка дома дорого нам обошлась, а я как, знаешь, оставила свою работу в газете.

– Не жалеешь?

– Нет. Я хочу быть со своей семьёй. Это важнее любой работы.

– Возможно! Когда хватает на жизнь…

– Кенди, я знаю, что вам не просто. Но всё наладится. Я уверенна.

Погрустневшая Кенди от свалившихся проблем замолчала. Ей было тяжело тащить на себе практически всё. Муж, от которого было мало толку, порядком ей уже надоел. Уставшая женщина была уже на грани.

– Знаешь, Оливия, моя жизнь не сахар. Мне тяжело воспитывать сына и нести на себе практически все дела. Есть муж, но он в очередной раз напивается, и всё катится «коту под хвост». Все мои старания.

– Не переживай! У тебя есть Бен, – взяв Кенди за руку, сказала Оливия.

Ей было тяжело понять такую семейную жизнь, где один человек берёт на себя всё и несёт свой нелёгкий крест всю свою жизнь.

– Оливия! Бен уже такой большой мальчик и мне хочется дать ему всё, чего он заслуживает.

– Так и будет. Вот увидишь.

Наступила пауза, прежде, чем Кенди выдавила из себя следующие слова.

– Ты знаешь, что он нам неродной?, -неожиданно спросила Кенди.

– Я тебя не поняла!, -удивлённо сказала Оливия.

– Мы усыновили его в девятимесячном возрасте.

Оливия немного растерялась от внезапной новости, но продолжила их разговор.

– Я не знала. Извини.

– За что ты извиняешься. Я не могу иметь детей, хоть и всю жизнь об этом мечтала. Когда-то давно я была беременна. На последнем сроке. Но после избиения моего дорогого муженька, я лишилась и этого счастья, быть матерью.

Кенди замолчала. Её руки затряслись, а лицо стало очень бледным. Мимолётно в её голове пронеслись воспоминания о том времени.

– Кенди, успокойся. Всё наладится. Я могу тебе помогать время от времени. Ты только скажи.

Кенди были приятны эти слова. В первые в жизни ей кто-то предложил руку помощи. Слегка улыбнувшись, она встала. Чай был выпит и малышка Сара уже подустала сидеть на одном месте. Её глазки закрывались сами по себе.

– Кенди, нам пора. Не забудь про день рождения. Ты со своими домочадцами приглашены.

– Конечно. Я помню.

Оливия, попрощавшись со своей подругой отправилась домой. По пути Оливия несколько раз вспоминала рассказ Кенди. Для её сознания было тяжело понять логику этой женщины. Жить с тираном и ничего не делать ради своего блага и блага ребёнка.

В тот год Саре исполнялось семь. Прекрасная девочка была настоящей отрадой для своих любящих родителей. В этот день шёл сильный дождь, но никто из взрослых не хотел отказывать себе в удовольствии побывать в гостях у Тейлоров в этот знаменательный день. Миссис Тейлор с раннего утра готовила богатый ужин. Казалось, именно сегодня ей хотелось превзойти саму себя. И это понятно. День рождение любимой дочери большое событие для заботливой матери. Браин, отец Сары, должен был скоро вернуться с работы. Он, как внимательный отец, по пути должен заехать в игрушечный магазин за огромной куклой, которую так жаждала их милая крошка.

В семь часов вечера в дом к Тейлором позвонили. Долгожданные гости семья Лероев с их семилетним сыном Беном. Войдя в дом, им навстречу выбежала маленькая девчушка. Розовое маленькое платьице с шёлковыми лентами сзади игриво шуршало на неугомонном ребёнке. Весело покачивались вьющиеся спиральки из детских волосиков.

– А кто это у нас такой большой?, – нежным голоском спросила Кенди.