реклама
Бургер менюБургер меню

Екатерина Шельм – Позднорожденные. Том 1 (страница 81)

18

— Пятьдесят зим как минимум. И то брак будет считаться излишне поспешным, скоропалительным. Семьдесят — вполне приемлемо. Ну а сто и больше — это период, который обычно стараются выдерживать почтенные семьи, такие как моя.

Софи рассмеялась. Джон слегка обиженно поджал губы.

— Прости! — сказала она. — Прости, я не смеюсь над вашими обычаями, правда! Просто… — она снова расхохоталась. — Просто «сто и больше» для меня звучит ужасно дико.

— Но не для эльфов.

— Да уж, не для эльфов. — Софи снова захихикала, представив как она, подождав пятьдесят зим, скоропалительно выходит замуж за Джона, ковыляя к алтарю с клюкой. Она снова расхохоталась, не в силах сдержаться.

— То, что печалит мое сердце, заставляет тебя смеяться, — обиженно заметил Джон.

— А что будет, если мы решим пожениться завтра? — спросила Софи с интересом.

— Это невозможно, — пожал плечами Джон. — Мой брак должен благословить Владыка и Владычица. Они не сделают этого так скоро. Даже просить о таком… неслыханно.

— И что, никто и никогда не хотел жениться на смертной?

— Я о таком не слышал.

— Понятно. — Софи утерла слезы. — Прости. Просто для меня это правда ужасно смешно. Ждать пятьдесят лет. В голове не укладывается.

— Для нас это… не слишком долго. Время для эльфов летит быстрее, чем для смертных. По крайней мере, когда они вошли в возраст. В юности, конечно, оно тянется медленнее из-за обилия новых открытий. Я читал, что у людей так же.

— Пожалуй. В школе мне казалось, что год это невообразимо долго. В институте я отучилась три года, и они пролетели довольно быстро.

Джон улыбнулся.

— Я предложил бы тебе свою руку хоть завтра, будь я волен ей распоряжаться.

— Это даже для меня слишком скоро, Джон. Поверить не могу что ты притащил венец на… на какой там день нашего знакомства?

— Ты смеешься над положенными сроками, и сама же их называешь. Когда я должен был преподнести тебе венец, по-твоему?

— Через пару лет, наверное. У нас эти сроки в ходу.

— Я поторопился. Синай говорит, что я скор в решениях. И я не жалею о сделанном.

Софи смущенно заправила прядку за ухо.

— Знаешь… я наверное тоже не жалею, — сказала она, замирая от ужаса.

Господи, что она такое говорит? Да если бы она знала, что именно означает этот венец, разве она приняла бы его? Софи испуганно поглядела на Джона. Он сидел рядом в светлой рубашке, зашнурованной эльфийской тесьмой под самое горло. Волосы его как обычно выбились из хвоста и обрамляли лицо, серые глаза глядели на нее с нежностью. Он улыбнулся, взял ее руку и чувственно поцеловал пальцы.

— Я счастлив это слышать.

Софи встала и сделала шаг к нему. Джон непонимающе поглядел на нее.

— Отодвинься, пожалуйста, немного, — невинно попросила Софи.

Джон отодвинулся от стола, не вставая со стула. Софи села к нему на колени и обняла за шею.

Джон застыл. Софи почувствовала, как неистово заколотилось его сердце. Она нежно заправила прядки ему за ухо. Джон, словно кот, потерся об ее ладонь и обнял, прижимая к себе.

— Сейчас и мне кажется, что пятьдесят зим это неимоверно долго, — прошептал он ей на ухо.

— Я столько не продержусь. Состарюсь. — усмехнулась Софи.

Джон вдруг прижал ее к себе так сильно, что Софи стало тяжело дышать.

— Не говори так. Не хочу слышать о том, что нам отмерено так мало времени.

— И мы его теряем, знаешь ли, — фыркнула Софи. — Джон, — она с трудом отодвинулась. — Дышать тяжело.

— Прости, — он чуть отодвинул ее, придерживая за талию. — Порой мне сложно рассчитывать силы. Ты такая… хрупкая.

— А ты нет. Ты меня сегодня одной рукой втащил на knam.

Джон непонимающе нахмурился.

— Но ты весишь столь мало. Это не сложно.

— Да не так уж и мало. Смертному парню было бы тяжеловато такое проделать.

— Правда? Хм… тогда смертные мужи еще слабее, чем я думал.

— Ты зарываешься, эльфийский принц. — Игриво щелкнула его по носу Софи. — У тебя самого еще молоко на губах не обсохло.

Джон вдруг отчаянно покраснел.

— Что?

— О таком… не говорят. — Выдохнул он смущенно.

— О молоке?

— Да! Это… слишком интимно. Только между матерью и ребенком. Неужели вы… это обсуждаете?

— Да это просто такое выражение.

— Немыслимо! — Джон совершенно смутился. — Это же… столь закрыто, так… неприлично.

— Почему? Потому что намекает на грудь? — Софи лукаво прикусила губу.

Джон поглядел на нее чуть не с мукой.

— Не… не только. На вещи, что мужчинам знать не положено.

— Но ты ведь знаешь.

— Конечно знаю, но… Но мне не следует об этом ни знать, ни говорить. У нас это… не принято.

— Я смотрю у вас все, что связано с деторождением, сплошное табу. Секс, брак, роды…

— Боги! — Джон вскочил.

Софи только и успела, что удивленно отшатнулся.

— Что?

— Я не могу такое обсуждать! — Джон в панике заметался по столовой, заламывая руки.

— Какое такое? Секс? Роды? Что? — Софи прыснула.

Смотреть, как Джон в ужасе мечется от пары обычных слов, было до нелепого смешно.

— Ничего из этого! — Джон остановился переводя дыхание. — Я… я не женат и у меня нет детей. Я не вправе обсуждать с тобой такие темы. И ты не должна говорить о таком. Это… неприлично!

— Господи Боже! — всплеснула руками Софи. — А что, эльфы падают прямо с деревьев, как спелые плоды?

— Нет! Но обсуждать, откуда они появляются — это верх неприличия!

— Да почему?! — взорвалась Софи.

— Потому что так не принято!

Софи невнятно зарычала от бешенства. Она всплеснула руками, чуть притопнув ногой.

— Да почему у вас все так сложно?!