реклама
Бургер менюБургер меню

Екатерина Шашкова – (Не) любовь под запретом (страница 24)

18

— Не надо было идти за мной, — слегка сердито ответила я.

От этого все проблемы, моё сердце опять в смятении.

— Нет, это тебе не надо было сюда идти. Зачем вообще? — в голосе Берилла чувствовалась боль.

Похоже, надо сказать так, чтобы он понял. Но как же это сложно…

— Не ваше дело. — произнесла, и осеклась. Нет, так не пойдёт. — Прости. Обсидиан может мне помочь. Если ещё жив… Он обещал остановить моё превращение в камень.

— Раз так, — Берил вновь заглянул в глаза, — Почему ты не сказала? Ушла молча, словно заколдованная.

— В тот момент мне было сложно. Вы мне дороги оба, Карминита и… ты. Требовалось время принять, что вы вместе. Это происходит уже во второй раз, но впредь я не хочу быть такой эгоистичной. Я желаю вам счастья. Обоим. — мне сложно давались эти слова, но остановиться я не могла. Как и смотреть на Берилла в этот момент. — Правда. Мне будет достаточно сохранить хотя бы те отношения, что есть. Но, чтобы быть гостем на вашей свадьбе, мне для начала нужно найти способ не превратиться в камень. Роза говорит, что волшебство рассеет любовь, но она же просто не искала другие способы.

Немного сбившись в конце с мысли, я на миг взглянула на него. Берилл молчал, непонимающе хмурясь.

— Ты о чём?

Неужели, они ещё не признались друг другу? По тем объятьям, в которых я их застала, всё казалось вполне однозначным.

— Я видела вас вместе.

Я приподнялась и оглянулась на Карминиту. Она придерживала голову Ясписа и смотрела на него, шмыгая носом.

— Карминита?

Служанка словно очнулась и посмотрела на нас.

— Моя принцесса, какое облегчение, что вы живы. Я… я… нет мне прощения! Я должна была убедиться, что вы в порядке… Но к вам побежал господин Берилл, а потом я увидела, что господин Яспис еле дышит, и… — Карминита разрыдалась.

— Всё нормально. Я в порядке, позаботься о Ясписе. Что важнее, — я несмело вновь взглянула на Берилла, — Я, кажется, ошиблась.

Тяжело было признавать это. Будь мои чувства прежней силы, я бы покраснела до кончиков ушей, закрыла лицо ладонями и убежала бы. Сейчас же щёки обдал жар. С удивлением я поняла, что не из-за смущения, это Берилл осторожно коснулся ладонями моего лица.

— Агата. Я люблю тебя.

Я жаждала услышать это, но совсем не ожидала. Не надеялась услышать. Мы молчали, замерев, словно боясь спугнуть что-то, что вдруг возникло между нами после этих слов.

— Я… тоже люблю тебя. — по щеке покатилась слеза и исчезла в ладони Берилла.

Браслет феи со щелчком упал в траву. Я подняла руки, взялась за рукава рубашки своего любимого и потянулась к нему. Без слов он всё понял и поцеловал. Позже. Всё позже. Разберёмся с проблемами, с разницей в статусе. Будем очень много разговаривать и я выясню, в какой момент он влюбился в меня. Почему не сказал раньше. Почему я не сказала раньше, ведь оказывается это было так просто. И сегодня у нас был бы не первый, а десятый или сотый поцелуй.

Я слегка отстранилась от губ Берилла только для того, чтобы перевести дыхание. Намеревалась бесстыдно продолжить, но возглас Карминиты вернул нас в реальность.

— Он пошевелился! Господин Яспис, вы уже можете говорить?

— Мхм кмк!

Не без помощи Берилла я встала. Нога не слушалась, так что пришлось опереться на него. Любимый нахмурился и пообещал разобраться, недобро глянув на Обсидиана, который всё так же лежал на кусте роз. Взял на руки и донёс до Карминиты. Берилл поставил меня, присел, ощупал руку Ясписа, нашёл пульс.

— Если я правильно понимаю, это было заклинание, что обездвиживает человека. Да?

Колдун медленно и еле заметно кивнул.

— А значит, у нас проблемы. Раз колдунство проходит, высока вероятность, что у второго тоже.

Теперь ясно, что произошло. Заклинание отразилось от меня, как было и с заклинанием Ясписа. Но раз волшебство феи начало исчезать, то отразилось не полностью. Своей «нормальной» ногой я сейчас не могла двигать, и рука тоже слушалась плохо. Значит, Обсидиан напротив, мог шевелить сейчас лишь одной ногой и возможно рукой.

— Господину Обсидиану мы не интересны, ему нужны только яйца, — прояснила я ситуацию.

Яспис издал звук, похожий на кашель. При этом уголки его губ приподнялись. Что же он нашёл тут смешного?

— Я не собираюсь отдавать малышей! Он же их убьёт! — Карминита прижала сумку с драконьими яйцами.

— Ох… Карминита, но мы же о них всё равно не сможем позаботиться, — я потёрла лоб.

— Смогу. — твёрдо возразила Карминита, а затем сделала несчастное выражение лица: — Пожалуйста? Господин Яспис подскажет, как за ними ухаживать.

«Скорее, как их приготовить,» — хотела сказать я, но промолчала, спасая образ Ясписа.

— Будь по-твоему, — между Карминитой и Обсидианом я выбрала того, кто мне ближе.

Колдуна тоже было немного жаль. Не знаю, что именно он хотел сделать, но что-то важное для него. Что бы он ни хотел, надеюсь, он тоже достигнет цели, как и я. Наверняка есть другие способы.

— Это не очень хорошая идея, — подумав, возразил Берилл. — Ты наконец расколдована, проблема решена, надо возвращаться в замок. Нам совсем ни к чему колдун, преследующий нас, чтобы забрать свои яйца.

— Но мы можем всё объяснить господину Обсидиану, — Карминита перевела жалостливый взгляд с меня на Берилла, который скептически хмыкнул. — А если нет, вы же найдёте способ обезвредить колдуна, господин Берилл?

— Это неплохая идея. Если Яспис может понемногу шевелиться, то вскоре сможет и Обсидиан. Я свяжу его. Но яйца предлагаю оставить здесь, — и Берилл зашагал к Обсидиану.

— Ваше Высочество, уговорите господина Берилла, — зашептала Карминита.

Впервые я не знала, что делать. Кармините я обязана на остаток жизни, дракончиков жалко, но Берилл намного опытней в вопросах с колдунами. Как бы опрометчивое решение не аукнулось нам потом. Однако, уговаривать никого не пришлось. Не сделав и четырёх шагов, Берил остановился и, кажется, ругнулся.

— Что случилось?

— Дамы, — Берилл повернулся к нам и широким жестом обвёл участок возле домика колдуна, — Вы видите Обсидиана?

— Нет, — ответила Карминита. На примятом кусте роз действительно никого не было.

— И я нет. А он где-то есть.

— Он сбежал. — озвучила я очевидное, — Но почему?

— Колдуны не любят казаться слабыми. Видимо, избавится полностью от заклятья, и вернётся. Предлагаю нам до этого момента отсюда уйти.

Терять время мы не стали. Уговорить Карминиту оставить яйца не вышло. Яспис вскоре смог двигаться, хотя медленно и неуклюже. Чуть не упал на Карминиту, когда пытался встать. Берилл помогал мне идти, хотя, положа руку на сердце, помощи мне уже не требовалось. Но меня всё устраивало: это повод быть к нему поближе, идти под руку, прижавшись друг к другу.

Я шла и то и дело смотрела на него. Сердце стучало часто и громко, то ли от быстрого шага, то ли от счастья. Он любит меня! Нужно обязательно придумать способ быть вместе. Сейчас мне уже не казалось это невозможным.

— С яйцами это вы зря, конечно, — подал голос Яспис.

— Вы уже можете говорить, господин колдун?

— Просто Яспис. Да, могу.

— Тогда хватит на мне виснуть! — вспылила Карминита.

— Тц, — он отстранился от неё с недовольным видом, но быстро смягчился: — Ладно. Я вам помогу. Пока Обсидиан не набрал силу, я снова легко с ним справлюсь.

Я отстранилась от Берилла, тоже с неохотой. Если наш колдун уже восстановился, то и мне не стоит изображать больную и опираться на Берилла.

— Я правильно понял, заточил в дерево Обсидиана именно ты, Яспис?

— А кто ещё? — приосанился колдун.

— Понятно. Так что же он вылез из этого дерева?

— Из-за принцессы. — все оглянулись на меня, — Когда я был ежом, то не успел обновить заклинание.

Вот как. Извиняться было сейчас неуместно. В тот момент я не знала всей ситуации, и опасалась Ясписа. Да и Обсидиан пока что ничего плохого не сделал. За что его там запечатали, кажется, тянул чужие силы?

— Замрите. Предлагаю, пока есть время, уйти как можно дальше. Я могу вас перенести примерно на расстояние в день пути от границы леса.

— Правда? — я приободрилась.

Скорее хотелось попасть домой. С другой стороны, и как можно дольше вот так идти рядом с Бериллом тоже было неплохо…

— Да. Встаньте тут. Замрите, — Яспис махал руками, а мы слушались. — А теперь, на счёт три сделайте шаг вперёд!