Екатерина Овсянникова – Исцеляющее сердце (страница 36)
Ну что ж, пришла пора дать всем известный ответ.
— Да… — выдавил я, стыдливо отведя взгляд от невесты. В груди в этот момент вновь стало нарастать неприятное чувство, но это было не отвращение к самому себе.
— Клара? Каков ваш ответ? — переспросил священник, вопросительно повертев головой. Похоже не я один в этот момент немного призадумался.
Девушка промямлила что-то невнятное и регистратор решил уточнить ее ответ.
— Да, согласна, — ответила Клара, грустно выдохнув.
Удовлетворенно кивнув, священник как обычно поинтересовался о наличии тех, кто мог бы быть против этого союза.
Со стороны гостей воцарилась гробовая тишина. Даже природа словно затихла… Как будто окружающий мир боялся нечаянно выразить свое несогласие…
С места вскакивает Ноа, всем своим давая понять, что тот явно нервничает.
— Я… — начал было он, а я в этот момент напрягся. Мысленно я просил его замолчать, чтобы он не навлек на себя неприятности. Гвардейцы уже покосились на нарушителя церемонии, намереваясь в случае продолжения конфликта взять дело в свои руки.
— Я хотел бы дать свое благословение Кларе на этот брак. Держись, сестренка! Я всегда с тобой! — выкрикнул шурин и сел на место.
— Отлично, раз препятствий нет, то теперь жених и невеста могут обменяться кольцами в знак любви, — священник протянул мне маленькую тканевую бархатистую подушечку, на которой было два обручальных кольца. Одно, как и полагается, я должен надеть Кларе на безымянный палец, а другое — она мне.
Взяв правую руку своей теперь уже почти что супруги, аккуратно снимаю белоснежную перчатку и, подхватив одно из колец, начинаю надевать его на безымянный палец невесты. Мои руки теперь еще сильнее тряслись, с потрохами выдавая мое состояние, и я ничего не мог поделать.
Клара смотрела на меня с удивлением.
Когда я закончил с кольцом, пришла и очередь Клары сделать тоже самое. Теперь уже она взяла мою трясущуюся руку и стала повторять мои движения.
— Может стоит позвать Ниннэ? — шепнула она, продолжая неспешно надевать кольцо на мою руку.
Аккуратно забираю у нее свою руку с кольцом и отрицательно машу головой, намекая на то, что помощь мне не нужна.
— Объявляю вас мужем и женой! — слова священника прозвучали для меня словно приговор. — Можете теперь поцеловать невесту.
От услышанного две половины моей личности впали в конфликт между собой.
Предательски дрожащими руками я аккуратно хватаюсь за краешек полупрозрачной фаты и поднимаю ее, являя гостям прекрасное лицо моей невесты. Мадам Роза нанесла ей просто чудесный макияж — не зря она с утра корпела над подготовкой Клары к свадьбе.
Но, как я и ожидал, моя супруга не особо лучилась счастьем. Из чарующих изумрудных глаз так и норовили пролиться слезинки…
Аккуратно прикоснувшись к подбородку супруги, направляю ее грустное лицо вверх и теперь мы пересеклись взглядами. Клыки еще сильнее ударили приступом, но я сдерживался, чтобы не впасть во власть проклятия.
Набравшись смелости, начинаю потихоньку сближаться с ней. Клара закрыла глаза, видимо волнуясь что будет дальше. Похоже слизняк Райнольд не обманул — девушка совсем не опытна в таких вопросах, но этот факт почему-то только сильнее разжигал интерес.
И вот я наконец-то почувствовал тепло ее губ. На мгновение мне даже показалось, что она задержала дыхание от удивления. Двигаясь максимально уверенно, пытаюсь насладиться этим коротким поцелуем как можно дольше. И похоже Клара не осталась равнодушной, ибо она моментально ответила мне слегка неумелым движением, отчего крышу стало сносить еще сильнее. Она так увлеклась, что даже не испугалась прикосновения моих клыков, которые продолжали призывно ныть, не желая ни на секунду прерывать наш контакт.
Обуздав зов проклятия, медленно отпускаю желанные уста и отстраняюсь в сторону, заботливо поглаживая ее щеку.
И вот гости рассыпались в аплодисментах. Настолько знакомых, что они в моей голове уже воспринимаются больше как похоронный марш, под который обычно провожают в последний путь… В целом и вся эта церемония никак иначе мной и не воспринимается, думаю не нужно объяснять почему.
Банкет мне тоже не удалосьг оценить по достоинству. Я не экономил на развлечениях и оркестре, но и веселья как такового не испытывал.
Все это мне казалось скорее издевательством, чем праздником… Гостям в этом плане хорошо — поели, повеселились и разошлись по домам.
Вскоре томительные первые развлечения закончились и гости сели за стол. Клара заняла место рядом со мной, как и полагалось супруге лорда. Все приступили к трапезе, а вот Клара с этим не спешила — она растерянно уставилась на множество приборов, которые лежали возле ее тарелки. В конце концов она выбрала себе блюда и схватилась за приборы. Выбор она сделала неправильный — похоже она действительно не знает какие приборы бывают и для чего.
Продолжая уплетать еду, краем глаза я заметил как мадам Раиса презрительно хихикает и переглядывается с моей женой. Я терпел и надеялся, что конфликт не наберет обороты.
В итоге рыжеволосая гостья решила перейти на крайние меры.
— Лорд Джэнсен, а напомните, вам платья еще нужны или нет? А то я смотрю этот заказ почему-то гостья торжества носит, а не ваша супруга, — мадам Раиса указала в сторону ни о чем недоумевающей Лэйлы. — Надо было тогда мерки для другой девушки снять, если платья не понадобятся…
Рядом со мной раздался громкий звон приборов, из-за чего все взгляды гостей уставились на меня. Судя по сжатому кулаку супруги, происходящее ей очень не по вкусу.
— Мадам Раиса, думаю не ваше дело кто будет носить платья, — решил пристыдить я наглую гостью. — Вы либо выполняете обещанное, либо я найду другое ателье, где мне спокойно и без лишних вопросов выполнят все заказы. Вам все понятно?
Женщина притихла, уткнувшись обратно в тарелку. Все вновь продолжили трапезу как ни в чем ни бывало, но вот Клара, кажется, никак не могла успокоиться. Она ковырялась в тарелке без особого энтузиазма, а после вовсе отставила свое блюдо и вскочила из-за стола.
— Простите, мне нужно выйти, — промямлила она и побежала к дому, схватившись за живот. Я хотел подскочить и последовать за ней, но Ханс меня остановил.
— Думаю леди Кларе сейчас лучше побыть одной… — прошептал друг, подталкивая обратно на свое место.
Я уселся, но во мне вскипела ярость.
— Мадам Раиса, может скажете, что же вас сподвигло сейчас обидеть леди Клару? — процедил я сквозь зубы, уставившись на швею злобным взглядом.
— А что я такого сказала? — хитрая женщина непонимающе захлопала отвратительно накрашенными ресницами, будто она тут не причем. — Я задала вопрос по делу! Я не виновата, что леди Клара слишком чувствительная…
— Покиньте банкет… — прорычал, сжав руки в кулаки.
Но женщина оказалась не так проста и стала строить из себя глупышку, которая совсем не понимает причину моего негодования.
— Простите, что? Почему?
— Сейчас же! — рыкнул, повысив голос.
Но, к счастью, это делать не понадобилось — жестом руки Ханс указал наглой змее дорогу и та, презрительно пшикнув на прощание и гордо подняв голову, удалилась с участка.
Убедившись, что эта подлая стерва покинула мероприятие, глубоко вздыхаю и сажусь обратно. Растерявшиеся гости некоторое время даже шевельнуться боялись, но все же, пусть и не особо охотно, в итоге вернулись к трапезе.
Дальнейшее мероприятие уже не задалось — доев свои порции и попрощавшись из вежливости, гости стали потихоньку уходить один за другим, да и, признаться честно, я и сам уже не особо горел желанием как-то продолжать банкет.