реклама
Бургер менюБургер меню

Екатерина Никандрова – Твоя Дженни (страница 3)

18

Дуэйн деловито раскладывает рабочие бумаги в ровные стопки, параллельные краю стола.

– Детективу Саммеру пришлось сегодня уехать пораньше, он хотел проверить что-то касательно дела миссис Кармайкл в пригороде. Он не застал тебя на месте перед своим отъездом и просил меня передать тебе, что они с миссис Саммер были бы рады, если вы с Генри придете к ним на ужин завтра вечером…

Босс смотрит на меня вопросительно и немного смущенно. Наверняка это он разболтал Колину про Генри, иначе откуда бы мистер Саммер мог знать, что должен пригласить на ужин не одну меня, а со спутником?

Вздыхаю. Я ненавижу все эти ужины «потому что так принято». Ну, что ж, выхода нет, отказаться было бы невежливо.

– Спасибо, что передал, босс. Конечно же, мы с Генри придем.

Дуэйн удовлетворенно улыбается: «Спокойной ночи, иди и выспись наконец хорошенько».

Временный дом, который предоставила чете Саммер администрация Остина, находится в нашем «зажиточном» квартале. Старый двухэтажный дом из красного кирпича, с эркером и массивной деревянной входной дверью. Не завидую миссис Саммер, ей непросто будет навести уют в этом старье. Или хотя бы чистоту.

Генри берет меня под руку и, не найдя звонка, стучит в дверь массивной ручкой с кольцом. Конечно, еще и дверной молоток, словно мы попали в средневековье.

За дверью слышны поспешные шаги, и секунду спустя чуть запыхавшийся Колин распахивает ее перед нами. Детектив Саммер сменил свои отутюженные брюки и рубашку на простые синие джинсы и джемпер, в которых он выглядит моложе, и куда менее серьезным.

– Детектив Мэйси, рад встрече!

Пока мы сбивчиво приветствуем друг друга, и я представляю Колину Генри, миссис Саммер стоит чуть поодаль от своего мужа, терпеливо ожидая, видимо, своей очереди поздороваться.

Она впечатляюще красива: именно из тех женщин, которым на улице оглядываются вслед, которым незнакомец всегда придержит дверь, предложит помощь с тяжелым чемоданом, пропустит без очереди. Длинные светлые волосы, огромные голубые глаза. Такие красавицы созданы для светских приемов, дорогих нарядов, элитных украшений, блеска софитов и поклонения. Но миссис Саммер, тем не менее, здесь. В городке Остин населением несколько тысяч жителей. Рядом с детективом средней руки. И ее одежда явно из масс-маркета. Я знаю, я сама одеваюсь в таких магазинах. Перестань уже, Кэтрин, какое тебе вообще дело? Но странно, как детектив Колин Саммер смог подцепить такую красотку, неужели с помощью лишь своего обаяния?

– Кэтрин, Генри, познакомьтесь, моя жена, Дженнифер. Дженни, это детектив Кэтрин Мэйси, мы теперь временно работаем вместе, а это – Генри.

Мы с Дженни пожимаем руки и смущенно улыбаемся друг другу. Супруга детектива явно моложе своего мужа, поэтому я чувствую себя неуютно. Словно они мои племянники, приехавшие на каникулы к тетушке Кэйти: «Ну что, кто хочет попробовать мой фирменный пирог?» Тьфу, Кэтрин, у тебя в холодильнике с изрядной регулярностью вешается мышь, а пироги ты и вовсе печь не умеешь.

Очень рада познакомиться с вами, миссис Мэйси… и с вами, Генри.

– Можно просто Кэтрин. Я тоже очень рада.

«Очень рада ты, как же, – говорит противный внутренний голос. – И я уже давненько никакая не «миссис»!»

Я давно поняла, что не умею отключать наблюдательность. Это профессиональная деформация, подпитываемая патологической тревожностью, из-за которой я никогда не могу полностью расслабиться и отключить внутреннего копа. Подозрительного, везде ищущего второе дно, подвох, обман или предательство.

Неторопливо потягивая красное вино, надев на лицо участливую маску, словно мне правда интересен общий разговор, я все равно внимательно наблюдаю за происходящим: не могу прекратить этим заниматься.

Генри, как обычно, пытается показать себя более умным, чем он есть на самом деле, и от того кажется только глупее, пытаясь поддерживать разговор на темы, в которых он не разбирается.

Перевожу взгляд на Колина, слушающего с вежливым интересом. Интересно, он уже раскусил Генри? Если да, то его умение скрывать эмоции – на высшем уровне: ни взгляд, ни улыбка не выдают ничего, кроме интереса и дружелюбия.

Дженни ест медленно и аккуратно, переводя взгляд со своего мужа на Генри, и обратно, в зависимости от того, кто говорит в данную минуту. Миссис Саммер не балует нас разговорчивостью, лишь время от времени вставляет в беседу пару ничего не значащих слов.

Генри так разнервничался от прибытия наших гостей из другого города, что, кстати, неудивительно, так как в нашей реальности такое сравнимо примерно с прилетом инопланетян со звезды Альфа Центавра, что весьма неуклюж, хотя обычно это ему и несвойственно. Его локоть случайно задевает вилку Дженни, опущенную ей на стол секундой раньше. Вилка летит на пол, Генри теряется, бросается извиняться (Бог мой, к чему такое волнение, это всего лишь несчастная вилка), но Дженни легко взмахивает рукой: «Ничего страшного!» и наклоняется за вилкой. В этот момент рука Колина накрывает угол стола, висок поднимающейся Дженни – в миллиметре от угла и его руки. Как ты заботлив, Колин. Но я все равно почему-то не верю, не верю вам обоим.

Будь мне на десяток лет меньше, не переживи я к сегодняшнему дню отвратительную измену бывшего мужа, не будь я детективом… Тогда я бы возможно поверила в вашу искреннюю любовь.

Но. Слишком много вы улыбаетесь, слишком внимательны друг к другу, слишком все идеально и наигранно. Кажется, вы оба ловите каждый вздох другого. Это пахнет не любовью, но одержимостью. Одержимостью слежкой за другим. Причины которой конечно сложно выяснить за один ужин вместе. Но я … у меня ведь есть время. Господи, Кэтрин, да какое твое дело? Он просто твой напарник. Вся его личная жизнь совершенно не касается тебя, не вздумай ничего разнюхивать, займись уже лучше наконец своей жизнью!

Глава 5

– Как выходные, детектив Саммер? Сказать по правде, в Остине не так много мест, куда можно сходить. Но мы, кстати, весьма гордимся нашим музеем истории города, экспозиция на восемьдесят процентов состоит из подлинников.

Колин резко проводит ладонью по лицу ото лба до подбородка, словно пытаясь стереть напряженное выражение. Улыбается мне: «Мы с Дженни не очень любим ходить куда-то, пожалуй, мы заядлые домоседы. Так что Остину не под силу разочаровать нас отсутствием развлечений. Но спасибо, что интересуетесь».

«Спасибо, что интересуетесь» – интересно, это был вежливый намек не лезть не в свое дело?

Я сама в это воскресенье волевым усилием попыталась «пожить для себя», для чего уехала загород, можно сказать, куда глаза глядят. Есть у меня одно любимое место неподалеку от границы города, в лесу – всего лишь небольшая полянка на холме, с которой открывается прекрасный вид. Вид на лес и океан вдалеке. Сюда я частенько приезжала после развода с Мэттом, и привычка укоренилась, теперь я бываю здесь, когда удается выкроить пару свободных часов, а мне необходимо спокойно подумать и побыть наедине с собой.

Я никогда не звала сюда Генри. Возможно, это может показаться кому-то странным, но мне – не кажется. Я уже достаточно взрослая, чтобы понимать, что каждому из нас время от времени необходимо личное пространство. Или, может, просто Генри – не тот, с кем бы мне хотелось делить мои мысли… Он хороший человек, и мы не первый год вместе. Ему нравится Итан, и он готов терпеть мою маму. Мне всегда есть, кого позвать в гости на Рождество или с кем провести день Святого Валентина. Я всегда получу цветы и подарок ко дню рождения. Есть, с кем съездить в короткий отпуск на выходные, или с кем катить тяжелую тележку в супермаркете.

Я не хочу признаваться себе, что Генри мне просто удобен. Он – мое оправдание перед людьми и самой собой. Я чего-то стою, меня можно любить! Посмотрите, я встречаюсь с весьма привлекательным мужчиной (а Генри, действительно, уровня «выше среднего» для нашего городка). Я не хочу признаваться себе в удобстве Генри, потому что тогда мне придется отвечать на куда более неприятный вопрос: какого черта в свои сорок три я до сих пор не научилась быть самодостаточной и все ищу каких-то подтверждений своей ценности со стороны? И у кого? У мужчины?

– Дуэйн сказал мне, вы куда-то ездили в пятницу, детектив? Удалось что-то узнать по делу миссис Кармайкл? – говорю я, подходя ближе к столу, за которым сидит Колин.

Сегодня это я вторглась в его кабинет с утра пораньше, не дожидаясь, пока он сам зайдет ко мне. Мне отчаянно хочется взять инициативу в свои руки и показать, кто здесь на самом деле главный.

– Возможно, мы могли бы перейти на «ты»? Мне кажется, так было бы удобнее.

«Хорош ты, – думаю я. – Ну и наглость!»

С другой стороны, мы не в мегаполисе, и в выходные я была на ужине в его доме. Пожалуй, я буду выглядеть по-дурацки, если откажусь.

– Хорошо, я не против, – говорю я с деланным безразличием. – Так тебе удалось что-то узнать? В субботу неудобно было обсуждать рабочие вопросы при твоей жене и Генри…

– Да, есть пара зацепок, хочу еще проверить кое-какие моменты, думаю, завтра я буду готов доложить тебе обо всех подробностях. Я просто не люблю делать выводы, основываясь на неподтвержденных фактах. Предпочитаю сначала разрешить все неопределенности.

Я раздраженно киваю головой. То есть, это я должна ждать? Ждать, пока он проверит какие-то там факты? Это ведь мое расследование, а он всего лишь помощник! Кэтрин, тебе пора начать пить успокоительные. Один-то день ты точно можешь подождать…