18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Екатерина Мордвинцева – Право на любовь детектива (страница 24)

18

— Которые нужно передать, — согласился Стивен. — Но сначала — найти Ашера. Он не мог уйти далеко. У него здесь бизнес, связи, деньги. Он где-то прячется, ждёт, когда всё утихнет.

— Или готовит новый удар, — тихо сказала Оливия.

Стивен посмотрел на неё.

— Поэтому мы должны быть готовы. Все трое. Теперь мы — команда. Идём до конца.

Эдвард кивнул. Оливия сжала руку Стивена.

— До конца, — повторила она.

За окнами вставало солнце, освещая новый день. День, который мог стать последним для кого-то из них.

Но они были вместе.

А вместе — они сила.

Глава 11

Первые два дня после событий в старой гильдии прошли относительно спокойно.

Стивен восстанавливался после ранения, хотя сам он это слово ненавидел. "Царапина", — упрямо твердил он лекарям, пытавшимся уложить его в постель. "Я работаю". И работал — изучал бумаги из тайника, координировал поиски Ашера, допрашивал свидетелей.

Оливия помогала ему. Она приходила в его временный кабинет каждое утро, и они вместе разбирали документы, строили версии, спорили о деталях. Эдвард, глядя на них, только улыбался в усы и старался лишний раз не мешать.

— Здесь написано, что ритуал переноса силы требует особого артефакта-накопителя, — сказала Оливия, листая пожелтевшие страницы. — Того самого, над которым работал мастер Вейн.

— Значит, Ашер заказал артефакт, зная, для чего он нужен, — кивнул Стивен. — И когда Вейн понял это, его убрали.

— Но зачем убивать Веста? Он же не имел отношения к новому заказу.

— Вест знал прошлое. Знал, кто заказывал ритуал двадцать лет назад. Если бы он заговорил, имя Ашеров всплыло бы. Аластар не мог этого допустить.

Оливия посмотрела на него с тревогой.

— Если он убивает всех, кто знает прошлое, то мы — следующие.

— Поэтому мы под охраной, — напомнил Стивен. — У входа дежурят двое моих людей. В дом никого не пускают без проверки.

— А если убийца уже внутри? Если он среди стражников?

Стивен помолчал.

— Тогда нам остаётся только надеяться, что мы быстрее.

Ночь после этого разговора выдалась тревожной.

Оливия лежала в своей кровати, вслушиваясь в звуки старого дома. Где-то скрипели половицы, шуршали мыши за стеной, ветер стучал веткой в окно. Обычные ночные шорохи, которые раньше её успокаивали, теперь казались угрожающими.

Она не заметила, как задремала.

Проснулась от странного ощущения — будто кто-то смотрит на неё.

Открыла глаза.

В комнате было темно, только лунный свет пробивался сквозь занавески. И в этом свете она увидела силуэт — человеческую фигуру, стоящую у кровати.

Оливия хотела закричать, но рука в перчатке зажала ей рот.

— Тихо, — прошептал голос — низкий, хриплый, незнакомый. — Не двигайся, и я сделаю быстро.

Оливия рванулась, пытаясь вырваться, но хватка была железной. Вторая рука потянулась к её шее — и в этот момент дверь с грохотом распахнулась.

— Стоять! — рявкнул Стивен.

Вспышка света — он зажёг магический фонарь, и комната озарилась жёлтым сиянием.

Убийца обернулся. Оливия успела увидеть лицо, скрытое чёрной маской, и блеск глаз. А потом он взмахнул рукой, и в Стивена полетел сгусток тьмы.

Стивен уклонился, ответил ударом — и началась схватка.

Оливия вжалась в кровать, наблюдая, как двое мужчин мечутся по маленькой комнате, обмениваясь ударами. Убийца явно владел магией — тёмные разряды то и дело вспыхивали в воздухе. Стивен отвечал кулаками и артефактным жезлом, который всегда носил с собой.

— Беги! — крикнул он ей, но она не могла пошевелиться от страха.

Убийца рванул к окну, выбил стекло и прыгнул вниз. Стивен бросился за ним, но, выглянув, увидел только пустую улицу.

— Ушёл, — выдохнул он, оборачиваясь.

Оливия сидела на кровати, трясясь всем телом. Стивен подошёл, сел рядом, обнял её за плечи.

— Всё хорошо. Я здесь. Ты в безопасности.

— Он... он хотел меня убить, — прошептала она.

— Да. Но не убил. И не убьёт. Я не позволю.

Она прижалась к нему, чувствуя, как колотится сердце — и её, и его. Так они сидели долго, пока дрожь не утихла.

— Как ты узнал? — спросила она наконец.

— Не спал. Чувствовал, что что-то не так. Услышал шорох на лестнице — и пошёл проверить.

— Спасибо.

— Не за что.

Он отстранился, заглянул ей в глаза.

— Теперь мы знаем точно: убийца боится, что ты что-то знаешь. Или можешь узнать. Ты в опасности.

— Я знаю.

— С сегодняшней ночи я буду рядом постоянно. Не только днём, но и ночью. Буду спать здесь, в кресле, у двери. Пока мы не найдём его.

Оливия посмотрела на него — на разбитую губу, на ссадину на скуле, на усталые, но решительные глаза.

— Ты не обязан...

— Обязан. — Он перебил её. — Я взял ответственность за твою жизнь. И я её не провалю.

Она хотела возразить, но поняла, что спорить бесполезно.

— Хорошо, — сказала она тихо. — Оставайся.

Утром Эдвард, увидев разгром в комнате Оливии и помятого Стивена, только покачал головой.

— Ночной гость?

— Угу. Ушёл.

— Кто-то из людей Ашера?

— Скорее всего. Маг, сильный. Чуть не убил её.

— А вы?

— А я не спал. Повезло.