Екатерина Михайлова – Правосудие в современной России. Том 1 (страница 124)
Так, в другом деле о взыскании компенсации за нарушение авторских прав суд изучил доверенность от 12.06.2015, выданную от имени компании Autodesk (Калифорния, США) за подписью вице-президента Кевина Лара. Доверенность была удостоверена публичным нотариусом Эдит М. Бергесон и апостилирована. К доверенности истец приложил копию нотариально удостоверенного свидетельства о полномочиях Кевина Лара на выдачу доверенностей от имени компании Autodesk, которое было подписано президентом компании Autodesk Карлом Бассом. Однако суд не принял такие документы. Свидетельство о полномочиях на выдачу доверенности подписано Карлом Бассом 26.09.2016, в то время как сама доверенность на представление интересов в суде была выдана 12.06.2015, т. е. более ранней датой. Суд пришел к выводу, что «документ, удостоверенный спустя полтора года с момента подписания доверенности, не может подтверждать полномочия подписанта на момент совершения самой доверенности»[1092]. На практике суд беспрепятственно принимает и считает актуальными документы, подтверждающие статус иностранного лица, если они получены за рубежом и легализованы ориентировочно не позднее, чем за месяц до обращения в суд.
Так, в другом деле истец компания MGA Entertainment (Калифорния, США), помимо апостилированной доверенности на представителя от 12.08.2019, подлинность подписи на которой была удостоверена публичным нотариусом в США Лесли Пек, представил суду свидетельство о надлежащем правовом статусе юридического лица, удостоверенное 22.08.2019 секретарем штата Калифорния Алексом Падилла, а также письменное решение совета директоров Компании об избрании на должность генерального директора Айзека Лэриана, который и выдал доверенность. Кроме того, апостиль на документах был проставлен также в августе 2019 г. На основании изложенного, суд пришел к выводу, что истец представил актуальные на дату обращения с иском документы, подтверждающие юридический статус истца как иностранной организации. Более того, суд прямо подчеркнул, что «США, в отличие от Российской Федерации, не является страной латинского нотариата. Нотариальное удостоверение в том смысле, как оно понимается в странах континентальной правовой семьи, в США отсутствует. Доверенности совершаются в «простой письменной форме», поскольку англосаксонский «публичный нотариус» заверяет только подпись, не является автором документа, проверка законности документа, правоспособности юридического лица, дееспособности и полномочий лиц, подписавших такие документы, в его компетенцию не входят»[1093].
Если доверенность была оформлена в стране латинского нотариата (Армения, Беларусь, Узбекистан, Куба, страны Европы и другие страны, чья правовая система возникла под влиянием римского права), она будет приниматься в судах на территории России при наличии нотариального заверенного перевода на русский язык и легализации, если таковая не отменена международным договором. К исковому заявлению по умолчанию необходимо будет приложить выписку из торгового реестра или иной равнозначный документ, подтверждающий регистрацию иностранной компании (п. 9 ч. 1 ст. 126 АПК РФ). При этом прилагать какие-либо дополнительные документы, подтверждающие полномочия лица на выдачу такой доверенности, не нужно, поскольку латинский нотариус уже при удостоверении доверенности проверил и правоспособность юридического лица, и волеизъявление заявителя, и его полномочия на выдачу доверенности.
Безусловно, нотариальное делопроизводство различается в каждом государстве, поэтому внешнее оформление нотариального акта как документа может быть совсем разным, что не влияет на его юридическую силу. Так, в России все доверенности в обязательном порядке оформляются на гербовом бланке строгой отчетности, но в некоторых странах нотариальная доверенность может быть оформлена на обычном белом листе бумаги. Более того, например, в доверенности, выданной во Франции, удивительно, но вообще не будет подписи заявителя. Особенностью французского нотариального делопроизводства является то, что доверенность, выданная на руки заявителю во Франции для действий за границей, представляет собой заверенную копию такой доверенности, подписанную только нотариусом. Сам нотариальный акт с оригинальной подписью заявителя остается в делах нотариуса. На основании оригинала акта нотариус оформляет верные копии акта или «экземпляры», которые он передает сторонам. Если копия оформляется на бумаге, на последней странице ставится пометка «Копия верна», а затем подпись и печать нотариуса. И именно в таком виде доверенность попадает в суды России и другие компетентные органы.
Еще одним преимуществом нотариусов стран латинского нотариата является возможность совершать более широкий спектр нотариальных действий. Например, такое нотариальное действие, как обеспечение доказательств, совершается нотариусами исключительно в целях надлежащего отправления правосудия. Если имеются основания полагать, что представление доказательств впоследствии станет невозможным или затруднительным по причине риска их уничтожения или невозможности личной явки в суд, участник дела вправе обратиться к нотариусу за обеспечением доказательств. В рамках обеспечения доказательств российский нотариус вправе произвести назначение экспертизы, допрос свидетелей, осмотр письменных и вещественных доказательств, осмотр информации, находящейся в сети «Интернет», в том числе заверение переписки в мессенджерах (ст. 103 Основ законодательства РФ о нотариате). Примечательно, что обеспечение доказательств нотариусами предусмотрено в законодательстве многих стран латинского нотариата, но со своими национально-правовыми особенностями. Например, протокол осмотра, постановление, полученные в процессе обеспечения доказательств иностранным нотариусом, может представить российскому суду участник дела, находящийся в Армении, Беларуси, Германии, Испании, Бразилии и других странах латинского нотариата. Однако везде есть свои особенности. Так, в Армении нотариус не обеспечивает доказательств по делам, которые уже находятся в производстве суда (п. 2 ст. 79 Закона РА от 27.12.2001 № ЗР-274 «О нотариате»). А в законодательстве Республики Беларусь предусмотрены отдельные положения, посвященные обеспечению доказательств, необходимых для ведения дел в органах иностранных государств. При этом, если нотариус в порядке обеспечения доказательств производит осмотр документа, составленного за пределами Республики Беларусь, легализация этого документа либо проставление апостиля не требуются[1094].
§ 5. Аффидевит
Специфическим для российского судопроизводства является такое средство доказывания, как аффидевит, оформляемый с участием зарубежного нотариуса, представителя нотариата стран общего права, или иного должностного лица. Этот документ также является формой обеспечения доказательств, широко распространенной в странах англосаксонской правовой семьи, где свидетельским показаниям отводится ведущая роль в судебном процессе. Иностранный нотариус, заверяя показания лица, выступающего в качестве свидетеля под присягой, опять же только свидетельствует его подлинность подписи на документе, но не удостоверяет изложенных в нем фактов. Ответственность за ложные показания несет именно то лицо, которое подписало аффидевит, но не нотариус.
Если анализировать ст. 64 АПК РФ и ст. 55 ГПК РФ, которые посвящены понятию и видам доказательств, то аффидевит нельзя напрямую отнести ни к одному из перечисленных видов доказательств, поскольку аффидевит представляет собой конгломерат письменного доказательства и объяснений лица, участвующего в деле. Тем не менее в силу специфики рассмотрения дел, осложненных иностранным элементом, российский суд вынужден принимать такое доказательство и оценивать его в совокупности с другими, более традиционными доказательствами.
Так, в одном из дел о защите исключительных прав ответчик в кассационной жалобе ссылался на недопустимость такого доказательства, как аффидевит швейцарской компании Vitra Patente AG, ввиду отсутствия в российском процессуальном законодательстве указанного вида доказательств. Тем не менее суд кассационной инстанции указал, что «по смыслу части 1 статьи 64 АПК РФ этот документ относится к иным доказательствам и оценен судами в совокупности с иными имеющимися в деле доказательствами»[1095].
Важно понимать, что сам по себе аффидевит не является доказательством, имеющим заранее установленную силу, а сведения, изложенные в нем, подлежат дополнительной проверке судами. В частности, недавно Верховный Суд РФ отправил на новое рассмотрение дело о защите исключительных прав по иску компании из Великобритании Carte Blanche Greetings Limited. Истец должен был доказать наличие у него исключительного права на спорное произведение, чего сделано не было. При этом сам по себе представленный компанией аффидевит финансового директора компании Джона Энтони Уиллиса в отсутствие иных доказательств приобретения исключительного права (договоры, соглашения и пр.) не является достаточным основанием для установления факта обладания исключительным правом на произведение. Дополнительно Верховный Суд указал: «Российское законодательство не содержит нормативного понятия аффидевита, однако из сложившейся судебной практики под ним понимается показание или заявление, даваемое под присягой и удостоверяемое нотариусом либо другим уполномоченным на это должностным лицом при невозможности (затруднительности) личной явки свидетеля». В представленном аффидевите не указаны правовые основания обладания исключительным правом на спорный персонаж. Указанный документ только подтверждает само существование произведения на момент подписания аффидевита и то, что компания считает себя правообладателем всех исключительных прав на него[1096]. Таким образом, Верховный Суд РФ подтвердил возможность рассмотрения аффидевита в качестве допустимого доказательства в российском судопроизводстве при условии соблюдения участником дела общих требований к иностранным документам (нотариально заверенный перевод на русский язык, легализация). Однако учитывая правовую природу аффидевита, обстоятельства, изложенные в нем, подлежат доказыванию дополнительными средствами доказывания.