Екатерина Кариди – Попаданка под прикрытием, или Невеста для генерала (страница 11)
Глава 7
Женя уже решила, что все, хана. Ее сейчас похитят те самые «индейцы» или разбойники, одним словом враги. Вокруг трещали выстрелы, и если ничего не предпринять, то так и будет! Она отчаянно завизжала, инстинктивно прикрыв от страха глаза, и попыталась вырваться. Но вдруг услышала голос одного из тех молодых офицеров, поручика Малоша:
— Леди Эжени! Я сейчас вас выведу!
— А⁈ — глаза у Жени сразу же открылись.
О, оказывается, все не так страшно?
— Держитесь, леди Эжени! — крикнул парень, выравниваясь и попутно закрывая ее собой.
Перестрелка все еще длилась, противника не было видно, похоже, нападавшие укрылись в скалах. А у них уже были раненые. Морли отстреливался, лежа на земле и прикрывая окровавленное плечо.
Малош рванул за повод, стараясь развернуть перепуганную Женину лошадь к выходу из ущелья. И в этот миг как раз произошло то, от чего Женя просто застыла в восхищении с открытым ртом.
В ущелье на полном скаку влетел отряд во главе с генералом Хантером.
С его появлением стрельба почти сразу прекратилась, нападавшие, увидев, что силы неравны, скрылись. А генерал подскакал к ней, впился взглядом, цепко оглядывая на предмет повреждений:
— Как вы, леди Эжени?
Грозно сведенные брови, глаза мечут молнии, настоящий бог войны… Все это ущелье как бы случайно отдалилось куда-то, а Женя невольно загляделась на него, но все же пробормотала:
— Благодарю, я в порядке.
Его взгляд снова прошелся по ней, а она наконец опомнилась.
— Поручик Малош помог мне. А вот капитан Бри, он, кажется, серьезно ранен. И генерал Морли тоже.
— Разберемся, — проговорил Хантер, снова превращаясь в главнокомандующего.
Кивнул Малошу и повернулся к Морли. Который уже успел привстать, держась за раненое плечо, и саркастически хмыкнул:
— Вы удивительно вовремя, генерал.
Если бы не огнем горевшая в его сердце тревога, погнавшая его сюда вопреки всему, тут многое могло бы случиться. Хантер обвел взглядом ущелье, потом сосредоточился на с трудом поднявшемся с земли Морли и проговорил:
— Морли, я ведь кажется, предупреждал, чтобы ты не подвергал леди опасности? И да, бронированный жилет надеть стоило.
Морли перекосился от злости, вцепившись в плечо, и выплюнул:
— Благодарю за заботу, дружище. Как видишь, леди не пострадала.
«Но это не благодаря тебе, чертов бабник!» — мысленно транслировал Хантер, глядя на него. И да, любимый синий плащ Морли на ней он тоже заметил. Однако генерал отбросил эти ревнивые мысли. Не до того было сейчас.
Когда внезапно происходит нападение на безопасной территории, которую они контролируют, это может значить только одно — в их рядах предатель. Сейчас Хантер мучительно вспоминал, кто мог слышать, что Морли намерен отправиться в разведывательный рейд к дальнему рубежу. Опять получалось, что слышали все офицеры его штаба. И не только! Хантер уже начал подозревать всех, вплоть до поваров и подавальщиков офицерского собрания. Он постоянно отстает на один шаг. Отвратительное чувство! Кто же этот шпион, бездна его раздери⁈
В конце концов генерал отдал приказ проверить все окрестные скалы, а сам вернулся к девушке и тихо спросил:
— Леди, вы не заметили ничего необычного?
Сейчас, когда можно было сказать, что опасность миновала, Женя оживилась. Правда, стоило взглянуть на поручика Малоша и вспомнить свое бестолковое поведение, как она визжала тут, немного покраснела и решила поправить прическу. Ибо перед молодым офицером было неудобно. Поэтому она ему улыбнулась. Дистанционно. И тут же нарвалась на потемневший взгляд генерала Хантера.
— Вы вообще меня слушаете, леди? — процедил он.
— Э, — она тут же перевела на генерала честный взгляд. — Да.
— Что — да, леди? — он нехорошо прищурился. — Слушаете или заметили?
Хантер сейчас был в ярости и обижен в лучших чувствах. Он мчался сломя голову, считая, что этой девице грозила опасность, а она в это время кокетничала с мальчишкой Малошем. Его просто выжигало изнутри противным чувством, весьма похожим на ревность.
И тут девица шевельнула тонкими рыжеватыми бровями, приблизила к нему лицо и сказала, многозначительно понизив голос:
— Заметила.
Он неожиданно для себя ощутил странное волнение и спросил уже мягче:
— Что именно?
— Кхм, — девушка стрельнула глазками вокруг и потянула его в сторону.
А у генерала мелькнула мысль, что такая, как она, — это просто оружие массового поражения, способное вывести из строя кого угодно. Но мысль так же мгновенно и испарилась, потому что она зашептала:
— Не знаю, насколько это важно и, возможно, мне показалось…
При этом ее прозрачные глаза смотрели прямо на него, порождая целую гамму чувств, совершенно не соответствующих обстановке. Хантер заставил себя напрячься.
— Скажите. А там будем решать, насколько это важно.
— Угу, — она кивнула, как примерная школьница, и облизала розовые губы. — В одном месте, когда отъехали от лагеря, мы делали привал. Генерал Морли распорядился, чтобы я могла отдохнуть и… И размять ноги.
— Очень мило с его стороны, — процедил Хантер, чувствуя, что снова начинает раздражаться.
— Так вот, там было такое большое засохшее дерево, на нем были повязаны линялые лоскутки.
— Да, я знаю это место, — обронил Хантер.
Все кому не лень цепляли тряпочку на это дерево, якобы так желание исполнится. Варварский обычай местных.
— Когда я ходила там вокруг… кхм, вокруг лошади, заметила, что один из лоскутков был свежий, как будто его повязали недавно.
Хантер внезапно застыл.
Потому что он проезжал это место следом за ними и ничего такого на том «дереве желаний» не было. Или было? Он не помнил.
Ситуация вообще казалась странной. Проход в скалах на их стороне, они контролируют эту территорию, и здесь прежде никогда не бывало нападений. И вдруг засада. И еще это.
Либо кто-то покушался на… сейчас он смотрел на девушку. Либо кому-то нужно было выманить его из штаба. Безднова бездна!
— Цвет? — спросил он резко.
— Обычный, темно-синий, — сказала она, теребя рыжий локон. — Я в тот момент не подумала, что это может быть важно.
Тем временем вернулись люди, которых Хантер отправлял обыскать скалы.
— В чем дело? — прозвучало рядом.
Это к ним подошел хмурый Морли, которому уже успели наскоро перебинтовать плечо и подвязали руку. Генерал повернулся к нему:
— Это мне у тебя следует спросить.
Теперь лорд Хантер был холоден, замкнут и высокомерен. Женя просто поразилась, как быстро у него это преображение происходит.
— Что ты хочешь этим сказать? — запальчиво бросил Морли.
— Только то, что я жду доклада.
Мужчины замерли друг против друга, как два кота, собравшиеся делить территорию.
О-о. Женя шевельнула бровями.
Если при ней ее бывший босс Стас Баринов разносил своего зама, обычно летели пух и перья, но в итоге все шишки потом летели на секретаршу, то есть на нее. Она по личному опыту знала: когда начальство в гневе, от него лучше держаться подальше. Поэтому она выдавила нейтральную улыбку и пробормотала:
— С вашего позволения, я пойду э… размять ноги.
— Идите, — обронил Хантер, не глядя на нее.
Она и пошла. Прямо туда, где сейчас собралась небольшая толпа вокруг неподвижно лежавшего на земле капитана Бри. Жене даже совестно стало, что она не подошла сразу. А усатый вояка был бледен какой-то восковой бледностью.