реклама
Бургер менюБургер меню

Екатерина Гераскина – Развод с драконом. Попаданка в жену генерала (страница 24)

18

— Болело дольше десяти — пятнадцати минут или просто секундное покалывание?

— Ох, кажется вот как вы сказали.  Минут пятнадцать. А потом проходило резко.

— Боль распирающая, сдавливающая, жгущая?

— Н-да…

Я была уверена, что у мужчины инфаркт. Но никаких препаратов у меня, увы, не было. Я ничем сейчас не могла помочь.

Чёрт. Я подняла голову и закричала:

— Целителя! Срочно! Кто-нибудь, бегите за целителем!

И снова опустилась к мужчине. Расстегнула ворот, ослабила пояс, приложила ладонь к груди. Сконцентрировалась.

Ну же… хоть что-нибудь…

Вдруг у меня получится призвать хотя бы крошечку магии. Хоть немного снять боль. У мужчины явно была нестерпимая, сжигающая боль, сопровождаемая жжением.

Я положила вторую руку рядом, прямо на грудь, чуть выше сердца. Сжала челюсть. Сосредоточилась на ощущении тепла. Пробовала… пробовала вытянуть магию изнутри. Как я читала о ней. Как писали в книгах.

Вдох. Выдох.

«Сконцентрируйся. Представь поток. Почувствуй, как сила поднимается снизу вверх, из груди — к ладоням. Представь, что ты — сосуд. Канал. Проводник».

Я представила.

Но… ничего.

Ни тепла. Ни вспышки. Ни искры. Пальцы заныли от напряжения. Мужчина застонал.

— Ну же… — прошептала я. — Прошу…

Но никакого ответа не последовало.

Пусто. Я была бессильна.

— Он... он же не умрёт? — прошептала женщина.

Мои пальцы дрожали. Я словно чувствовала, как должно быть, но ничего не происходило. Тепло, которое я пыталась вызвать — не приходило. Ни искры, ни вибрации, ни даже слабого зуда в ладонях. Просто холодная беспомощность.

Мужчина подо мной не двигался. Женщина рядом уже не плакала — просто смотрела на меня с такой надеждой, что мне хотелось выть.

И вдруг позади раздалось:

— Отойди.

Я не успела обернуться — сильная рука схватила меня за плечо и резко оттащила в сторону. Передо мной опустился человек в изумрудной мантии. Он не терял ни секунды: вытянул руки, и между ними тут же запульсировало зеленовато-золотое свечение.

Словно сам воздух сгустился. Пространство вокруг него задрожало от силы.

— Ох, спасибо, вы пришли, — сорвалось у женщины.

Я отступила ещё на шаг, глядя, как целитель наложил ладони на грудь мужчины. Магия полилась и впиталась в тело. Мужчина дернулся. Потом снова. Потом последовал шумный вдох.

— Он дышит! — закричала женщина, хватая целителя за руки. — Он… он…

— Он стабилизирован, — отрезал маг. — Но нужен покой.

Появились помощники, понесли мужчину вглубь булочной. Люди зашептались, кто-то ахнул, кто-то перекрестился.

А целитель обернулся ко мне.

— Ты кто такая?

Я сглотнула.

— Я… я просто пыталась помочь.

— Без магии? — он вскинул бровь. — Ты что, ученица? В следующий раз просто не мешай.

И ушёл, не сказав больше ни слова.

Я осталась стоять одна, среди расступившейся толпы, с горящим лицом и пересохшим горлом.

Чувство бессилия накрыло с головой.

Я врач. Я должна была помочь.

Но не смогла.

А ведь лекарь даже не сказал, что это было. Просто наложил руки, вылечил — и ушёл. Не спросил, чем мужчина страдал, какие лекарства применял.

Хорошо же тут быть лекарем.

Зачем знания, зачем учёба и тонны медицинского материала, если есть магия?

Только вот её у меня, похоже, не было.

Глава 20

Все разошлись, а все-такие вошла в пекарню. Тот самый мужчина, которому было плохо, сидел на стуле у окна. Бледный, растерянный, но живой. Вокруг него суетилась его женщина — то подносила чашку с чаем, то поправляла его внешний вид.

Я отвела взгляд и прошла к прилавку.

— Мне пару булочек с мясом. И… одну с яблоками, — пробормотала я, доставая из сумки немного мелочи.

— Уже тёпленькие, госпожа, только с печи, — с улыбкой ответила продавщица и сложила всё в бумажный пакетик.

Я кивнула, поблагодарила и вышла.

На улице было солнечно, пахло корицей, дымом и свежим хлебом.

Неподалёку оказался еще один парк, и я, свернув туда, увидела скамейки под старым вязом.

Здесь было людно — в основном студенты. Я заметила, что у всех одинаковая форма, только цвета различаются.

Села на лавку, расправила бумажный пакет, достала одну булочку. Она была еще теплая. С удовольствием откусила кусочек.

Доела, вытерла пальцы о бумагу, встала. Время было двигаться дальше.

Я решила не откладывать получение документов в долгий ящик. Потому спрашивая у прохожих как пройти на нужный мне адрес, я спустя час все-таки отыскала Печную улицу.

Здание социальной службы оказалось трёхэтажным, сложенным из светло-серого кирпича. Над входом висела металлическая табличка с блестящей новенькой надписью: «Социальная служба Империи. Отдел регистрации и помощи гражданам».

Я толкнула большие деревянные двери и вошла внутрь.

Там оказалось многолюдно и шумно. Кто-то сидел в очереди на длинных скамейках вдоль стены, кто-то стоял у стойки регистрации, кто-то тихо переговаривался в углу. В помещении было прохладно, пахло бумагой, чернилами и чуть-чуть — зернами кофе.

Стены были выкрашены в бледно-зелёный цвет, по ним висели плакаты с информацией и объявлениями.

Я подошла к регистратору — мужчине лет сорока с усталым лицом, коротко остриженными волосами и шевелюрой, начинающей седеть у висков.

— Добрый день. Подскажите, пожалуйста… где находится кабинет Тильны Мэнсон?

Он лениво взглянул на меня и практически безэмоционально, как робот произнес:

— Тильна… ага. Второй этаж, третья дверь направо. Табличка будет. Только… у неё сейчас уже трое. Сидите, подождите, или прогуляйтесь — вам самой решать.