реклама
Бургер менюБургер меню

Екатерина Гераскина – Наследник для императора-дракона. Право первой ночи (страница 19)

18

Глава 24

— А я Ассоль, — представилась в ответ.

А потом окончательно села на кровати и тыльной стороной ладони вытерла слёзы, которые всё ещё упрямо жгли глаза.

— Приятно познакомиться, — Каллиста кивнула, а затем мягко продолжила. — Я принесла тебе одежду. Она новая. Приводи себя в порядок, а потом я хочу пригласить к столу. Лили тебя проводит.

После этих слов она протянула руку и сжала мой кулак, в котором я всё ещё судорожно сжимала покрывало, словно оно было последним якорем, удерживающим меня в реальности.

Я смотрела на Каллисту, и сама не заметила, как в голове вспыхнул вопрос, от которого стало больно дышать.

Улетел ли Эрэйн?

Улыбка на её губах на мгновение стала печальной — уголки дрогнули и поползли вниз, но она почти сразу справилась с собой. Взгляд по-прежнему излучал тепло и поддержку, и это ощущалось не словами, а на каком-то глубинном, инстинктивном уровне.

Даже моя драконица внутри настороженно прислушивалась к этой молодой женщине, словно признавая в ней не угрозу, а что-то иное. Теплое, родственное.

— Я догадываюсь, о чём ты хочешь спросить, — сказала она спокойно. — Да. Император уже покинул наш клан. Оставив при этом очень внушительный список дел и поручений относительно тебя моему мужу.

Я потупила взгляд.

— Как давно я у вас? — спросила хрипло.

— Его Величество доставил тебя к нам на рассвете. Сейчас время раннего ужина.

Я кивнула.

— Благодарю… — выдохнула, а потом всё-таки решилась задать следующий вопрос. — Но… в каком клане я теперь буду жить?

— В клане Ледяных драконов, — ответила она без колебаний. — Мой муж — глава клана Кайден Айсхарн. Он отвечает за твою безопасность.

— Так вы его супруга…

— Да. Но мы можем продолжать общаться на «ты». В этом нет ничего предосудительного.

Она снова погладила меня по руке — жест был простой, но в нём было столько искреннего участия, что в груди защемило.

— Я уже знаю, что ты потеряла мать. И что тебя нужно оберегать от собственного супруга.

Я вздрогнула.

— Это… тебе рассказал император?

— Нет, — она покачала головой, а потом тихо, но заразительно рассмеялась. — Это я сама узнала.

Я растерялась.

— Мы с мужем истинные, — спокойно пояснила она. — А потому от меня очень сложно что-то утаить. Наша связь имеет слишком много граней. А император пока не в курсе.

Каллиста вдруг нахмурилась, словно прислушиваясь к себе, а затем подалась вперёд, так близко, что между нами осталось слишком мало пространства. Улыбка исчезла. Взгляд стал серьёзным.

— Ты можешь не скрывать. Я знаю, что ты истинная Эрэйна. И знаю, что у тебя есть… она.

Её пальцы осторожно коснулись того самого места, где скрывалась метка.

Я испугалась.

— Не нужно бояться, — тут же сказала Каллиста. — Здесь безопасно. Насколько это вообще возможно в нынешних обстоятельствах. В моём доме мало слуг, и все они преданны мне. Здесь нет посторонних. И, честно говоря, Его Величество поступил правильно, доставив тебя сюда. Это одно из самых защищённых мест.

Она выпрямилась и встала.

— Не задерживайся. Я и правда хочу с тобой поближе познакомиться. И познакомить тебя со своей семьёй. Не переживай. Время расставит всё по своим местам.

Я кивнула. Мне очень хотелось ей верить.

Каллиста вышла, оставив меня одну, и только тогда я заметила кресло у стены. На нём действительно лежало новое платье — тёмно-синего цвета, по фасону очень похожее на то, какое носила сама хозяйка клана. Простое, но из дорогой ткани. Рядом стояли туфли на небольшом каблуке.

И только теперь я поняла, что сама была переодета: на мне был тонкий шёлковый халат и такая же лёгкая сорочка.

Я была настолько опустошена, что не могла думать ни о чём, но слова Каллисты зажгли во мне крошечный, почти незаметный огонёк. Даже моя драконица осторожно «потянулась» к нему.

Станем ли мы подругами — покажет время. Но первое впечатление Каллиста произвела очень сильное. Мне даже хотелось ей улыбнуться, хотя сама ситуация должна была стереть любую улыбку с моих губ на долгие, долгие годы. Она ассоциировалась у меня с теплым домашним очагом.

Хотя… магия клана — ледяная, только вот это никак не вязалось с теплотой, что я чувствовала от Каллисты.

Странно.

Слова супруги главы клана успокоили меня. Здесь мне ничего не угрожало. И, кажется, меня здесь были готовы принять.

Я прошла в ванную. Она была выполнена в светло-голубых тонах. Я набрала тёплой воды в ванну, добавила душистой пены и осторожно забралась внутрь, но задерживаться не стала. Быстро ополоснулась, выбралась и посмотрела на себя в зеркало: тёмные круги под глазами, заострившиеся черты лица, впалые щёки — всё говорило об истощении.

Стоило только подумать о еде, как живот предательски заурчал.

Я тут же вспомнила Эрэйна. То, как он всю дорогу заботливо кормил меня.

На глаза навернулись слёзы.

Я сжала край каменной раковины.

Нет. Я не буду плакать. Я буду сильной.

Я отвернулась от отражения, высушила волосы, заплела тугую косу, надела платье и туфли. Снова посмотрела в зеркало.

Можно было выходить к людям.

Метка мятежников была надёжно скрыта.

Перед дверью комнаты я замялась, и чтобы немного дать себе времени осмотрелась. Спальня, в которой меня поселили, оказалась уютной и красивой. Было видно, что всё здесь подбирали с заботой — нежные бежево-розовые оттенки, мягкий свет, белоснежная мебель. Но долго рассматривать интерьер было вовсе не выходом, потому я мысленно выдохнула и заставила себя сделать шаг.

Я открыла дверь и тут же едва не столкнулась со служанкой. Она стояла поодаль и, очевидно, ждала меня.

— Леди Ассоль, меня зовут Лили и я провожу вас, — негромко сказала она и поклонилась.

— Благодарю, Лили.

Потом молоденькая служанка, примерно моего возраста, выпрямилась и пошла вперёд, а я последовала за ней.

Идти пришлось недалеко. Коридор второго этажа закончился, мы спустились по лестнице, затем свернули в сторону и попали в небольшую, но удивительно уютную столовую. Здесь было тепло. Горел камин.

На столе уже стояла сервированная еда, от которой тут же потянуло ароматами свежего хлеба, травяного чая и чего-то сытного.

У камина стоял большой диван, там сидели трое.

Женщина в возрасте, с огненно-рыжими волосами с заметными седыми прядями, которые были собраны в простую, но строгую прическу. А глаза — красивого янтарного оттенка. На ней было бордовое платье из плотной ткани.

Рядом читала книгу черноволосая девочка, чуть старше пяти лет, с яркими голубыми глазами.

Стоило мне войти, как все трое, включая и Каллисту, повернулись в мою сторону.

На мгновение в комнате повисла тишина.

А потом именно девочка нарушила её — звонким, чистым, почти хрустальным голосом она проговорила:

— Бездна пройдет по огненным землям войной. Тысячи погибнут. Но есть один путь… через Гиблый лес.

Глава 25

Я замерла, не понимая, о чём говорит девочка. Но от её слов по коже побежали холодные мурашки. Было в ее голосе нечто такое, что заставляло прислушиваться к каждому слову.