18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Екатерина Белецкая – Азбука для побежденных (страница 47)

18

— Да кто это такие вообще? — спросила Аполлинария, забирая свертки. — Может быть, мне лучше и вовсе там не появляться?

— Вот как раз там тебе и пришла пора появиться, — строго сказала в ответ баба Нона. — Иди, иди, не сомневайся. Бери карту, и двигай, Поля. Ноги молодые у тебя, значит, быстро обернешься.

Дорога в этот раз получилась несложная, и до нужного района Города Аполлинария добралась достаточно быстро. Район этот выглядел обжитым и уютным, и вскоре Аполлинария поняла, что здесь ей нравится. Очень нравится. Какие милые чистые дома, думала она, какие нарядные зеленые деревья, какие приветливые лица у прохожих. Хорошее место, надо будет при случае ещё раз заглянуть сюда, желательно — в компании Вара и Даарти. Им тут, наверное, тоже понравится.

Нужный дом она отыскала быстро. Позвонив в колокольчик, висящий на шнурочке у двери, она отошла в сторону, и приготовилась ждать, однако долго стоять под дверью ей не пришлось.

— Заходите! — услышала она первый женский голос.

— Проходите! — тут же произнес второй женский голос.

— Да, да, хорошо, — Аполлинария открыла дверь, и вошла в прихожую.

У двери, ведущий вглубь дома, стояли две дамы средних лет, и Аполлинария едва удержалась от смеха, когда их увидела. Дело в том, что эти дамы являли собой полную противоположность друг другу. Одна была высокой, худощавой, и черноволосой, а вторая — низенькой полной блондинкой. Платья дам, однако, были практически одинаковыми, точнее, у них был одинаковый фасон и цвет, но оба платья были, конечно, скроены под своих хозяек, и сидели на них идеально.

— О, прибыли наши мятные шарфики, — радостно произнесла блондинка высоким голосом.

— Наши светло-зеленые шарфики, — тут же поправила брюнетка. Голос у неё оказался низким, грудным.

— Нет, мятные, — тут же возразила блондинка.

— Светло-зеленые, — с нажимом произнесла брюнетка.

— Возьмите, пожалуйста, — Аполлинария протянула им пакеты. — Для вас, если я правильно помню, круглый, — она отдала пакет блондинке, — а ваш вот этот, прямоугольный, — она повернулась к темноволосой. — Я не ошиблась?

— Всё верно, — кивнула темноволосая. — Вы запомнили правильно. Это похвально. Вы, верно, утомились по дороге, поэтому позвольте угостить вас чаем.

— Кофе, — возразила блондинка. — В такую жару нет ничего лучше кофе со льдом.

— Холодный чай с апельсином будет уместнее, — брюнетка нахмурилась. — Сударыня, пройдемте на кухню, — предложила она Аполлинарии. — Мы сейчас готовим обед, и, думаю, вы не откажетесь составить нам компанию.

— С удовольствием выпью с вами и чай, и кофе, — Аполлинария улыбнулась. — Я люблю и то, и другое, а на улице действительно сегодня очень жарко, чай и кофе будут в самый раз.

— Какая вы славная, — блондинка улыбнулась. — Но прежде нам всё-таки надо взглянуть на шарфики. Вы же не против?

— Я только за, — кивнула Аполлинария. — Надеюсь, бабушки сделали всё правильно. Они, знаете ли, очень ответственно относятся к своей работе, но ведь никто не застрахован от ошибок.

— О, да, — покивала брюнетка. Она развернула свой пакет, и вынула шарфик тонкой вязки, украшенный кисточками. — Прекрасно, — удовлетворенно сказала она. — Мой чудесный светло-зеленый шарфик весьма хорош.

— Мой мятный тоже, — тут же встряла блондинка, которая в этот момент развернула свой сверток. — Как вы считаете, сударыня, он подходит к оттенку моих глаз?

Аполлинария присмотрелась, и с удивлением увидела, что глаза у женщин, оказывается, совершенно одинаковые, и имеют один и тот же цвет. Зеленый, разумеется, иначе бы блондинка, наверное, не спрашивала.

— Вам обеим шарфики подходят просто замечательно, — искренне сказала она. — И цвет идёт, и фасон, и кисточки. В таком шарфике, думаю, будет не страшна вечерняя или ночная прохлада.

— Вы тоже любите гулять по ночам? — заулыбалась темноволосая. — Это же чудесно. Мы обязательно встретимся во время следующей прогулки с вами. У памятника морякам мы обычно бываем сразу после заката, так что ждём вас. Меня, кстати, зовут Дория…

— А меня Тория, — перебила её блондинка. — Мы будем рады вас видеть, сударыня. Как вас зовут?

— Аполлинария Онсет, — Аполлинария чуть склонила голову. — Мы придём. У нас замечательная компания, и, думаю, мои друзья будут вам рады.

— Это чудесно! — воскликнула темноволосая Дория.

— Это прекрасно! — восхитилась светловолосая Тория.

— Будем рады разделить с вами вечер, — сказали они в унисон, и сердито посмотрели друг на друга. И продолжили, тоже сперва в унисон: — Идёмте пить…

— Кофе! — выпалила Тория.

— Чай! — синхронно с ней воскликнула Дория.

— И то, и другое, — решила поставить точку в этом разговоре Аполлинария. — Вы проводите меня на кухню?

Выглядела кухня восхитительно, и пахло на ней тоже восхитительно — впервые за всё время, проведенное в Городе, Аполлинария оказалась настолько очарована запахами свежей еды. Нет, есть ей не хотелось, но, кажется, она бы не отказалась попробовать те яства, которые стояли сейчас на старинной чугунной плите.

— Мы приготовили картошку гратен, мясо на косточке, и белый соус, — сообщила Тория.

— Соус бешамель, — тут же поправила Дория. — Ты говоришь неправильно.

— Но он же белый, — начала сопротивляться Тория. — Почему бы не называть его сообразно тому, как он выглядит? Томатный соус красный, а этот белый. Что не так?

— Томатный соус не красный, а томатный, — пошла в атаку Дория. — А белый соус — бешамель. Сколько можно повторять?

— Ты ещё скажи, что мясо на косточке называется котлеткой, — хмыкнула Тория.

— И скажу, — подтвердила Дория. — Это и есть котлетка.

Они так будут спорить до бесконечности, подумала Аполлинария, и решила вмешаться.

— Вы обещали мне чай и кофе, — напомнила она.

Брюнетка и блондинка повернулись к ней.

— О, простите, — произнесла Дория. — Мы позабыли о вас в пылу полемики. Сейчас мы угостим вас напитками, и, если пожелаете, нашими фирменными блюдами. Они прекрасно сочетаются друг с другом. Картошка гратен, соус бешамель, и мясная котлетка.

— Она хотела сказать — картошка гратен, белый соус, и мясо на косточке, — тут же встряла блондинка. — Но начать, думаю, следует с холодного…

— … чая! — выпалила брюнетка.

— Нет, кофе! — топнула ножкой блондинка.

— А можно мне и то, и другое? — спросила Аполлинария. Женщины удивленно посмотрели на неё.

— Можно, — сказала блондинка.

— Конечно, можно, — кивнула брюнетка.

Через пару минут перед Аполлинарией стояли две чашки. Выглядели они под стать кухне — великолепно. Чашка с чаем была стеклянная, высокая, и находился в ней холодный чёрный чай, в котором плавали кубики льда, апельсиновые дольки, и листики мяты. Чашка с кофе была фарфоровой, полупрозрачной, пахла корицей, а над кофе возвышалась шапочка из взбитых сливок.

«Что же пробовать первым? — подумала Аполлинария. — Если я выпью чай, рассердится Тория, а если кофе — обидится Дория. Надо срочно что-то придумать».

— Что же вы медлите? — спросила Дория.

— Напитки согреются, — поторопила Тория.

— Вот что. Дайте-ка мне ещё одну чашку, — решительно произнесла Аполлинария. — Большую чашку, и большую ложку.

Взяв чашку, Аполлинария сперва налила в неё чай, а потом добавила в неё же кофе — блондинка и брюнетка недоуменно переглянулись. Аполлинария сделала глоток, затем ещё один, и ещё. И улыбнулась.

— Ну, как? — едва ли не шепотом спросила Дория.

— Прекрасный коктейль, — сказала Аполлинария. — Сделайте себе такие же, и убедитесь в этом сами. Апельсин и корица отлично дополняют друг друга, чайный вкус придает кофе терпкости, кофе же дарит напитку свой аромат. А мята объединяет все вкусы своей свежестью. Надо только добавить чуть больше льда, потому что из-за жары он очень быстро тает.

Блондинка и брюнетка тут же сделали себе по чайно-кофейному коктейлю, и принялись пробовать.

— А ведь и правда, — удивленно сказала брюнетка. — Никогда такого не пробовала. Вкус получился прекрасный, вот так неожиданность.

— Мне нравится, — покивала блондинка. — Удивительно. Сударыня, как же вы догадались так придумать? Это гениально!

— Ничего гениального я в этом не вижу, — покачала головой Аполлинария. — Понимаете ли, милые дамы, вы обе мне очень импонируете, но мне грустно было видеть, как вы ссоритесь, и я решила, что мне следует хотя бы попробовать вас примирить. Вы вроде бы разные, но в то же время тяготеете вы к одним и тем же чудесным вещам. Посмотрите, какая красивая у вас кухня, какие блюда вы готовите, как умело делаете напитки! И сами вы бесконечно к себе располагаете — и учтивостью, и манерами, и доброжелательностью. Так есть ли разница, как называть соус или мясо? Так ли важно название цвета шарфика, если сам шарфик хорош? По-моему, вы обе замечательные, и должны научиться жить в мире и согласии.

Женщины переглянулись, и синхронно пожали плечами.

— Вероятно, вы правы, — сказала брюнетка. — Но, знаете ли, мы всегда такими были. Я говорю — правое, а она твердит — правее. Я говорю — выше, а она говорит — длиннее. Потом смотрим, и оказывается, что мы про одно и то же говорили, но называли так, как больше каждой из нас нравилось.

— Но почему же вы, в таком случае, живете в одном доме? — резонно спросила Аполлинария.

— Дом не один, — покачала головой брюнетка.