Егор Соколов – Бессмертная Королева вампиров. Акт 2 (страница 17)
– Х-хорошо… Раз вы так… Ты… Так говоришь… – буркнула она, мягко снимая его руку.
Прежде, чем отпустить ладонь, Элизабет слегка сжала её, а потом словно опомнилась и бросилась заниматься настоями дальше, изредка похлопывая себя по щекам, чтобы согнать смущение. Она не смотрела больше на Клайда, поэтому он без страха смог закатить глаза к потолку прежде чем вернуться к чертежам.
Глава 4
Алан расставлял на тренировочном поле манекены. Они были сделаны из деревянной крестовины, к которой привязывались ситцевые старые мешки, набитые сеном, песком и даже камнями. Удары мечом можно было отрабатывать на тех, которые набиты песком, но вот для магических утех требовалось утяжеление. Кроме того, Мейсон защитил каждый манекен простеньким заклинанием щита, в каждый из которых вплёл слабый взрыв света и кое-что ещё, надеясь усложнить Найту жизнь. Если этот выскочка атакует манекен заклятием, то тот обязательно даст сдачи. Не сильно, но достаточно ощутимо, чтобы получить порцию унижения. В идеале Томас Найт должен увидеть щиты и понять, как их снять прежде, чем бездумно кидаться магией, но Алан не собирался ему подсказывать и помогать.
Милтон заранее предупредил всех, чтобы на тренировочной площадке никого не было, однако любопытные носы всё равно изредка проходили мимо, пытаясь задержаться и рассмотреть происходящее. Алан хмыкнул, представляя как стыдно потом Найту будет смотреть в глаза тем, кто увидит его позор. Именно поэтому маг никого не прогонял со зрительных мест. Он очень надеялся, что после этой проверки Найт перестанет задирать нос и строить из себя всесильного и всезнающего.
Томас подошёл вовремя, как Алан и просил. Удивительная пунктуальность для человека с постоянно высокомерным выражением лица.
– Похоже, нас ждёт что-то интересное? – Найт усмехнулся, окидывая взглядом манекены.
– Не сомневайся в этом, – Алан хмыкнул, надеясь вскоре сбить всю эту спесь. – Прежде, чем я окончательно приму тебя в свой отряд, я должен убедиться, что ты хоть что-то умеешь. Я рад, что твой дядя сам Оливер Ланкастер, но я его не знал и не видел на что он способен, а ещё он – не ты. Так что перед тобой сейчас пять манекенов, которые ты должен поразить любым заклятием света – сжечь, повредить молнией, повалить ветром. Выбирай сам, что тебе больше нравится, а я посмотрю.
Алан ногой прочертил линию, указывая Найту куда встать, а сам отошёл к заборчику и перемахнул через него, чтобы находиться на достаточном расстоянии от места, на котором будет происходить не самое приятное действие. Найт встал на указанное место, но вместо того, чтобы сразу атаковать, принялся переводить взгляд с одного манекена на другой.
– Что-то не так? Забыл нужное заклинание? – поинтересовался Мейсон.
– Это ведь не просто манекены? – выпалил Найт, обернувшись на Алана. – На них щиты.
Мейсон удивился, но очень старался не подавать вида. Никто ещё не замечал щиты с первого раза из его подопечных. Впрочем, заметить мало, надо ещё понять, что это за щит.
– А ты думал, что всё будет так просто? – скучающим тоном спросил Алан. – Я предупреждал, что не буду тебя жалеть.
– Я не о том, – Найт мотнул головой и вновь принялся издалека изучать манекены. – Внутри драгоценные камни? Не слишком ли тратить такое на тренировку?
Мейсон довольно хмыкнул. Вот в чём дело. Томас, как и все, не представляет на что способен Алан.
– Внутри нет ни драгоценных камней, ни серебра, – успокоил Мейсон. – Лишь песок, сено и обычные камни. Разве ты не в курсе. что существуют маги, способные пропускать энергию через любые материалы, а не только через серебро и драгоценности? Что? Дядюшка тебя такому не учил?
Найт теперь рассматривал своего будущего наставника и хмурился. Для него всё это было откровением, как и для большинства других. На данный момент никто, кроме Мейсона в отряде не умел такого. Даже Кэри Палмер не удавалось накладывать магию на что-то обычное, что её неимоверно раздражало. Она никак не хотела признавать этот талант Мейсона.
– Держу пари, что даже вампиры не в курсе такого, – продолжил Алан. – Так что можешь смело колдовать, не боясь, что какие-то там драгоценные камни рассыпятся в прах.
Мейсон затаил дыхание, наблюдая за тем, как взгляд Найта вновь принялся сверлить одного из манекенов. Если он смог увидеть щиты, то поймёт ли, что внутри них зашито ещё одно заклинание? Томас выпрямился и поднял руку, направив на один из манекенов. Алан улыбнулся – Найт ничего не понял. По пальцам Томаса пробежались змейки света, треща, как это обычно характерно для магии молний, а потом Алану пришлось прикрыть глаза от яркой вспышки. Прозвучал хлопок, и его обдало тёплым шквалом ветра, спустя секунду он закашлялся от пыли, которая поднялась в воздух из-за взрыва. Пришлось даже защитить себя магией. В какой-то момент, пока тело Найта было скрыто за клубом пыли, Мейсона уколола совесть – не слишком ли он перестарался?
Он перемахнул на тренировочное поле, попутно прибивая пыль к земле магией ветра. Алан ожидал увидеть бездыханное тело, но Найт спокойно стоял и хмурился, сжимая и разжимая ладонь правой руки. Вокруг него слабо светился щит. Алан тихо выругался, осознав, что Томас успел предусмотрительно защититься.
– Похоже, что это был не просто щит, – заключил Найт, когда Мейсон с ним поравнялся. – Вы не просто накладываете магию на предметы, не предназначенные для энергии, но ещё и вплетаете туда несколько заклинаний?
– Вампиров такое частенько застаёт врасплох, – Алан кивнул. – А ты что же? Не умеешь сплетать несколько заклинаний в одно? Значит, мне есть чему тебя поучить.
– Действительно есть, – как-то задумчиво выдал Найт, смотря на свою раскрытую ладонь.
– У тебя осталось ещё четыре манекена, – Алан хмыкнул. – Не хочешь с ними тоже расправиться? Как теперь будешь действовать, узнав подвох? Учти, что я мог в каждый из них поместить разное количество магии, а потому и взрыв… Эй! Ты чего?
Пока Алан говорил, Найт шагнул прямо к манекенам.
– Погоди! Если ты подойдёшь, то это может… – Алан не ожидал такого.
Издалека уничтожение любого щита могло нанести не так много вреда, но подходить вплотную было опасно. Тем не менее Томас уже положил правую ладонь на центральный манекен. Алан дёрнулся, желая оттащить безумца, но порыв холодного ветра ударил в лицо, бросая в глаза пыль, а когда Мейсон проморгался, от манекена осталась чёрная кучка пепла. Маг ощутил, как по телу пробежали мурашки от очень неприятного ощущения. Так было лишь тогда, когда рядом находился вампир или Кэри использовала какую-нибудь запретную тёмную магию.
– Ч-что ты сделал? – выдохнул Алан.
– Щит света очень слаб перед тёмной магией, – тихо ответил Найт, повернувшись к Мейсону. – А заклинание, которое вы вшили внутрь довольно просто прошло через эту брешь, разрушив сам манекен. Ведь я направил тёмную магию внутрь этого щита, вот заклятие и посчитало, что атаковано изнутри. Похоже, что дядя меня всё же чему-то да обучил.
Он улыбнулся, а Алан не знал что ему делать. Милтон предупреждал на счёт тёмной магии и просил не срываться на Найта. Лукарио Крайтон точно найдёт, как использовать такие умения. И всё же Мейсону было противно от мысли, что человек вот так просто без всякого зазрения совести применил тёмное заклятие, зная, что это запрещено и карается смертью. Ни один нормальный маг никогда в жизни не признается, что знает хотя бы одно тёмное заклятие. Каждый понимает, что эта магия опасна. Лишь вампиры со своей жуткой сущностью могут её подчинять.
– Найт… – глаза Алана метнулись к ладони охотника, с которой вот-вот должна была упасть капля крови. – Твоя рука…
Томас и сам удивился, а после поджал губы, когда приподнял руку, чтобы рассмотреть раны. Его пальцы дрожали и не слушались, а кожу покрывали небольшие обугленные язвочки.
– Немного не рассчитал, – буркнул Найт, поморщившись. – Я думал, что рука просто онемела… Тёмная магия довольно сложна в применении и ошибки могут дорого стоить человеку.
– Ты ненормальный, Найт! – рявкнул Алан. – То есть ты не умеешь применять это проклятое тёмное колдовство, но решил, что будет весело передо мной выпендриться?!
– Ну, вообще-то это ваше заклятие виновато, – Найт повернул окровавленную ладонь к Мейсону, демонстрируя все прелести увечья. – Огненное заклятие вшили, так? Если бы не это, рука бы так не пострадала.
– Если бы ты не додумался подходить к манекену, рука бы тоже не пострадала! – Алан поспешил отвернуться. – Вали немедленно к Гаскелл! Или сам лечи, если умеешь! И только попробуй хоть ещё раз баловаться чем-то подобным! Мне не нужно, чтобы ты остался без руки!
– А как же наша проверка? – Найт будто бы издевался, не торопясь уходить. – Вы же хотели увидеть на что я способен, а тут ещё три манекена.
– Проклятье… Найт! Это приказ! – Мейсон уставился ему в глаза, не видя и тени улыбки на бледном лице Томаса. – Я понял на что ты способен! Мне надо подумать, как лучше выстроить твои тренировки… А теперь топай к Гаскелл!
– Как прикажете, – Найт кивнул, опустив подрагивающую от боли руку, развернулся и зашагал прочь.
Мейсон шумно выдохнул и взъерошил волосы. Его собственные руки тоже дрожали, но от лёгкой паники. Он тихо выругался, уже зная, что скоро получит не только от Гаскелл, но и от Лукарио за свою неосмотрительность. Не следовало ему устраивать такие сложные проверки.