Ефимия Летова – Женщина для утех семьи Бэкхейм (страница 73)
«Встречался»! На этот раз кивать я не стала и просто ждала продолжения.
— Наша свадьба должна была состояться следующей зимой, после того, как Лавту исполнится двадцать четыре, но… но мама настаивает на начале лета, утверждает, что она себя неважно чувствует. Я не боюсь за неё, как ни ужасно это звучит, просто она всегда… я имею в виду, всегда, когда ей что-то очень хочется, говорит о том, что ей плохо, это было, когда я собиралась поступать на университетские курсы для леди — и тогда мне пришлось остаться дома, и когда папа хотел съездить в Азланию для совершения одной сделки, и… Одним словом, в этот раз её просьба сперва меня даже обрадовала, потому что я мечтала об этой свадьбе, как и любая девушка… А теперь мне страшно.
Я продолжала молчать, но где-то внутри меня царапнулось что-то на редкость злое, саднящее. Ей, видите ли, страшно! Она, эта наивная, довольно милая девочка, ещё не знает, что такое «страшно». Не знает, как это — быть прикованной на двадцать лет невидимой цепью к одному дому. Не знает, как гадать, кто возьмёт тебя этим вечером. Её никогда не ударят тростью и не положат на живот живую змею, и всего остального — тоже с ней не будет. И…
Захотелось потрясти головой. Не знает, не будет — и хорошо. Мои безрадостные воспоминания — не повод для того, чтобы чувствовать себя выше тех, кому просто больше повезло. И повезло ли? Наверное, идти босиком по битому стеклу иллюзий — тоже больно.
— Я должна знать правду, вы понимаете⁈ Когда он был… был с вами в последний раз? Летом? Осенью⁈ Вспомните, мне это очень важно!
О, Изначальный, за что мне это всё. Должна ли эта девочка действительно знать пресловутую правду? Правду о том, сколько раз он признавался мне в любви и как презрительно, насмешливо и грязно отзывался о ней самой? Знать, что такие, как она — бледные худосочные феечки — вряд ли смогут удержать в узде пресыщенного избалованного сынка леди Асгаи, уверенного, что каждая женщина готова упасть к его ногам по первому морганию ресниц? Знать, что в постели он жаден, нетерпелив, и в то же время предсказуем до зубовного скрежета, что он думает только о себе, самодовольно полагая, что любое его движение тут же доводит женщину до райского моря? И хотя до лорда Мизерта, который приходился ему родным по крови, между прочим, дядей, Лавтуру далеко, но иногда я замечала что-то такое, трудно выразимое в словах, лёгкую тёмную тень на его лице, когда он как бы случайно делал что-то болезненное, неприятное для меня. И это вовсе не была тень сожаления или сочувствия. Это было глубокое, придавленное до самого дна души вожделение.
— Леди Марисса, — проговорила я с самым смиренным видом. — Вы же сами понимаете, что наша встреча излишня? Слуги сплетничают о многом, но уверяю вас, от меня им не перепало ни слова, я не болтаю о своей жизни и своей… работе. Их сплетни — по большей части домыслы. Мне совершенно нечего вам рассказывать.
— Когда Лавт приходил к вам в последний раз? Пять месяцев назад? Три⁈
— Леди, я не помню точную дату, но мужчины, особенно молодые и богатые, иногда нуждаются в… женском обществе. Такова их природа. Вам не стоит об этом думать. С вами всё будет иначе.
«Не будет. Но это совершенно не моё дело»
— Вы думаете, я совсем ничего не понимаю⁈
— Нет, — покривила я душой. — Но всё же вам не…
Леди Марисса тряхнула головой.
— Я знаю, все так живут. Многие. Жена. Любовница…
«Ещё и девицы из борделя», — добавила я про себя.
— Но я так не хочу!
— Не хотите — живите иначе. Чем я могу помочь вам? — вздохнула я, подумав о том, как мало в этой жизни происходит в соответствии с нашими желаниями, и это касается и богатых, и бедных, и даже коронованных особ, правда женщин всё-таки больше, чем мужчин.
— Оставьте его! — пылко воскликнула Мелисса и снова принялась сжимать тонкие, как веточки, руки перед собой. — Вы… вы же для него никто. Ничто. Пыль. Я знаю, вы просто приворожили его! Сговорились со своей лекаркой, вот и всё, я видела эти склянки… Да, так оно и есть, он просто понравился вам, молодой, красивый, добрый… Вы же ничего о нём не знаете, вы просто его используете. Что он любит? Что ему нравится⁈ Вас же только деньги интересуют… — она вдруг всхлипнула и отвернулась, а я вздохнула ещё раз, проклиная и болтливых служанок, и Лиоку, пропустившую ко мне эту святую наивность. — Это омерзительный закон, что такие, как вы, проживают в домах благородных леди законно. Мама никогда бы… Это кошмарно, что дядя Лавта подал ему столь отвратительный пример, и я уверена, веди он более размеренный образ жизни, прожил бы гораздо дольше, и всё было бы иначе!
— Леди, нет никакой ворожбы, я сама никогда не… — начала я, девушка снова жалобно, совсем по-детски всхлипнула, приложила к глазам тоненький платочек, я мысленно помянула Чорая. А потом вдруг подумала, стоит ли жалеть эту незнакомую мне юную леди, уверяя, например, что Лавтур приходил ко мне раз в полгода, или что он говорил об огромной любви к невесте, пытаясь выгородить хозяина и обеспечить спокойный сон его невесте изо всех сил, которых, честно сказать, оставалось немного. Мне не было нужды щадить её чувства. Может быть, больше никто не скажет ей правду. Как и все остальные, она будет какое-то время жить в своих иллюзиях, потом мучительно умирать вместе с ними, если — когда! — неприглядная истина откроется, а потом, может быть, у нее родится дочь, которой — из самых лучших побуждений, конечно же, — она тоже будет врать с самого детства, надеясь на что-то такое, чего никогда не имела сама. И этот порочный круг никогда не прервётся.
— Леди. Лорд Лавтур посещал и посещает меня четыре года. Постоянно. Не менее двух раз в неделю. Не только до помолвки с вами, но и после. Последний раз был на этой неделе. Я никогда не удерживала его, напротив, не испытывала никакого удовольствия от его визитов. Лорд Лавтур молод. Ему нужны женщины, а он не привык отказывать себе в удовольствиях такого рода. Ни в каких удовольствиях.
Леди Марисса перестала всхлипывать и уставилась на меня во все глаза.
— Вы утверждаете, что я ничего о нём не знаю? Извольте. Больше всего хозяину нравится он сам, все остальные будут на вторых и последующих местах. И если вы позволите дать вам совет… Он может расточать комплименты и говорить о любви и страсти — не слушайте, это пустые слова. Смотрите, наблюдайте, делайте выводы, хвалите его, он падок на лесть. Если у вас есть приданое, постарайтесь устроить так, чтобы оно осталось вашим, потому что в тратах на собственные нужды, в которые входят и женщины, лорд Лавтур невоздержан. Другие женщины у него будут, смиритесь сразу. Вы не сможете стать единственной, ваша задача — стать главной. Вряд ли у вас хватит силы его заставить или запугать, будьте хитрее, манипулируйте, стройте из себя дурочку, когда вас что-то не устраивает. Убедите его в том, что по благополучию жены судят о муже и доме. Найдите себе хобби, потому что с каждым годом он будет проводить дома всё меньше времени, так что позаботьтесь заранее о досуге. Не ограничивайте гостей, лорд Лавтур любит увеселения, кроме того, чтобы не было сплетен, ему придётся изображать хорошего мужа перед другими, а если это будет делаться часто, он может и привыкнуть… Кроме того, если он увидит, что вы популярны среди других мужчин, это существенно поднимет вашу ценность в его глазах. Что же касается того, как ему нравится заниматься лю…
— Замолчите! — дрожащим голосом выкрикнула леди Марисса. По её худенькому лицу с заострённым подбородком покатились горохом слёзы. — Торгашка! Как вы смеется говорить мне все эти гадости⁈ Вы, развратная, подлая, мерзкая… Я не желаю слушать ваши дурацкие советы о пошлых ужимках и манипуляциях!
— С Бэкхаймами у меня контракт, который я не могу разорвать. Что вам от меня надо? — не выдержала я, слегка повышая голос. Письма лежали на столе стопкой, манили вернуться к своей загадке. — Убедиться, что ваш будущий муж вас любит? Он вас не любит, но причина не в вас, он любит только себя самого. Вы — партия, ваш брак — тоже партия в игре родов и состояний, и вы можете разыграть её относительно удачно, а можете потерять всё или почти всё. Мне кажется, большинства мужчин таковы. Любовь, верность — в основном удел женщин.
Верность и ревность…
— Не вам говорить о любви и верности! — зашипела леди Марисса, как маленькая разгневанная лисичка. — Вы… Лавт говорил, что вас обвиняют в предумышленном убийстве из корысти, уверена, что так оно и есть! В вас же нет ничего святого…
Дверь распахнулась, и в комнату вихрем ворвался Лавтур, длинные светлые волосы задорными колечками вились на плечах.
— Марисса! Что ты тут делаешь, дорогая⁈ Ты плачешь⁈ Зачем ты… пойдём отсюда, забудь все эти глупости, милая! Сейчас всё тебе объясню…
Я смотрела на эту разыгранную сцену, чувствуя только бесконечную усталость и раздражение от них обоих. Леди картинно плакала в голос, Лавтур хлопотал около неё, точно взъерошенный петух, старательно делая вид, что меня и вовсе нет в этой комнате. Когда он, наконец, вывел свою невесту — та пребывала уже в каком-то полуобморочном состоянии — я выдохнула с облегчением и опустилась за свой стол, придвигая письма. Нужно было разгадать остальные анаграммы.