Эдвард Ли – Адский Ангел (страница 10)
- Помочь мне сделать что? - Спросила Кэсси, ее глаза расцвели.
- Я здесь для того, чтобы помочь тебе найти другой Тупик. Я здесь, чтобы отвести тебя обратно в ад...
Вода в ее руках превратилась в кровь, и слова Ангелизы едва ли были услышаны, когда внезапно Кэсси оглохла от высокого, пронзительного шума, который наполнил мягкую комнату, как пожарная тревога. Кэсси рухнула на пол, как подкошенная. Кровь в ее руке отлетела и забрызгала брезентовые стены, и именно тогда она поняла, что звук, который пронзал ее барабанные перепонки - этот высокий, пронзительный, тревожный звук - на самом деле был криком Ангелизы.
ГЛАВА 3
- Кажется, Хейдон, - сказал офицер Купер, сидевший за рулем 208-го мобильного подразделения полиции Даннеллтона. - Кэсси Хейдон, э-э, Кассандра или что-то в этом роде.
Они только что миновали малоизвестную клинику Даннеллтона, где Кассандра или что-то в этом роде в настоящее время проходила психиатрическую экспертизу по обвинению в поджоге. И вот два даннеллтонских копа спешат обратно в город по подозрительному пожарному вызову, который начинает походить на поджог. Поправка: они больше не разгонялись; Купер, который имел склонность при любой возможности следить за спидометром, к этому времени сбросил скорость до десяти миль в час из-за внезапной ограниченной видимости.
Райан высунул голову в окно.
- Господи, ты прав. Это не туман, это дым, и... - он напрягся от внезапного приступа кашля. - А эта вонь? Она сейчас в десять раз хуже.
Купер тоже почувствовал запах; он даже почувствовал его вкус, и его лицо сморщилось. Это был запах жареного мяса, но не в хорошем смысле. Гнилое мясо. Как в тот раз, когда он был мальчишкой в Брэкардс-Пойнте и они подожгли ту мертвую уже четыре дня немецкую овчарку, которую нашли на свалке.
Ужаснейшая вонь...
- Диспетчер сказал Вест-Энд, верно? - Райан вглядывался в окно, но теперь почти ничего не видел.
- Да, и мы почти на месте... Я думаю. - Куперу уже пришлось сбавить скорость на минимум. Дым сгустился до такой степени, что казалось, будто они едут через гороховый суп. Райан снова включил микрофон.
- Все еще не работает, - сказал он. - Когда это было в последний раз? Конечно, чертовы телефоны время от времени отключаются, но когда в последний раз отключались рации?
- Никогда, - пробормотал Купер, затем ударил по тормозам и крикнул: "Черт!", когда внезапно по ветровому стеклу забарабанили быстрые удары. Оба копа нащупывали пистолеты, пока не заметили старика, склонившегося над открытым водительским окном.
- Что за чертов град творится? - раздался его скрипучий голос.
- Сэр, вы знаете, где пожар? - Спросил Купер.
- Града нет, но где-то там точно пожар. - Старик стоял в пижаме, его протезы были вынуты, что удлиняло его морщинистое лицо. - Где эта проклятая пожарная команда? Почему нет телефонной связи? Я даже не могу узнать местные новости, потому что проклятый телевизор не работает.
- Эй, папаша, заткнись на минутку и позволь мне спросить тебя кое о чем, - сказал Райан, прищурившись. Теперь дым даже просачивался в машину, щупальца болезненного зеленовато-серого цвета. - Наш диспетчер сообщил нам, что поступили жалобы на то, что здесь кричат люди. Слышите, кто-то кричит?
Старику не нужно было отвечать. Вдалеке, словно туманные гудки, звучащие над заливом, они слышали их: какофония стонов, бормотания и криков.
- Это четыре оттенка дерьма, - сказал Купер.
- Он идет с городской площади, насколько я могу судить, - предположил старик.
Райан проверил цилиндр своего служебного устройства, затем проверил скоростные погрузчики.
- Подожди здесь, продолжай звонить диспетчеру, - сказал он Куперу. - Я собираюсь это проверить.
Купер только сглотнул и кивнул.
Райан вышел.
- Ладно, папаша. Покажи мне, что, черт возьми, происходит, - и оттуда двое мужчин рискнули шагнуть вперед в похожий на суп дым. Райан мог видеть сквозь периодические просветления, и его подозрения подтвердились, когда он впервые услышал треск, а затем заметил движение. Яркие доказательства того, что могло быть только огнем.
- Видишь это, сынок? - Старик ткнул пальцем.
- Да, вижу, - проскрежетал в ответ Райан. Теперь ему было трудно даже говорить из-за зловонной копоти, которая, казалось, покрыла его рот изнутри. Но да, он видел его: ряд хорошо оборудованных лодочных домиков, разделенных редкими магазинами вдоль главной улицы, все в огне. Некоторые из пожаров распространились по крышам, оставив сияющие, потрескивающие оранжевые каркасы, в то время как другие здания изливали пламя из своих выбитых окон. Райан не был уверен - на самом деле он убедил себя, что это всего лишь оптическая иллюзия, но в одном из окон ему показалось, что он видит людей, бегающих в ужасе, окутанных в пламя.
- Должно быть, землетрясение или что-то в этом роде, - предположил Райан, - или какой-то большой разрыв газопровода, - забыв, что Даннеллтон был полностью электрифицирован и не имел газоснабжения. - А теперь, когда мы установили, что там пожар, где, черт возьми, пожарная служба? - Отсюда следующее тревожное наблюдение. Мэйн-Стрит пожирали пожары, но он не слышал ни сирен, ни признаков экстренного реагирования. Единственное, что он продолжал слышать, были крики, какие-то низкие, какие-то высокие, какие-то мучительные и едва человеческие, которые мрачно заставляли Райана думать о людях, сжигаемых заживо.
- Ну вот! - Старик снова ткнул пальцем. - Ну разве это не дерьмо какое-то!
Это было полное дерьмо. Теперь Райан прищурился сквозь еще более вонючий мрак, чтобы разглядеть пожарных. Пламя тянулось вокруг вывески на передней стене: "Пожарная часть №1 ДАННЕЛЛТОНА", и огромные стеклянные окна у входа были выбиты, извергая еще больше огня. Когда входная дверь и в самом деле распахнулась, из нее, шатаясь и причитая, вышел человек. Казалось, на спине у него было что-то неуклюжее, что-то двигалось, но как это могло быть? Это, должно быть, просто воздушный пакет или рюкзак с припасами. Человек, продолжая вопить, исчез в дыму. Однако Райан не мог не подумать:
Три открытых отсека станции тоже изрыгали пламя, и было хорошо видно, как горят три гордые пожарные машины города. Теперь все здание было поглощено, и это небольшое, но явное отклонение все же проникло в сознание Райана, учитывая его собственное состояние в данный момент.
Все здание было построено из кирпича. Кирпич не горит или, по крайней мере, не должен гореть, насколько знал Райан.
"Все это хреново, - размышлял коп. - Что мне теперь делать?" Что он мог сделать? Он и Купер были всего лишь двумя полицейскими, у которых не было ни связи, ни противопожарного снаряжения, и, очевидно, не было пожарной команды. Между тем, казалось, что сгорает весь прекрасный центр Даннеллтона.
И все же крики продолжались, но они постепенно затихали.
Райан снова повернулся к старику.
- Эй, папаша, у тебя есть...
Старик лежал в конвульсиях у ног Райана. Его беззубый рот хватал воздух, открываясь и закрываясь, как рот рыбы, умирающей на пирсе. Его костлявые пальцы ощупывали область живота, и это было большой проблемой.
Его брюшная полость была вскрыта.
Его выпотрошили всего за несколько мгновений, пока Райан смотрел в сторону городской площади. Его пальцы отчаянно ощупывали пустоту, ища внутренности, которых там больше не было.
- Мы получим за них целое состояние в "Гадалке кишок", - с некоторым энтузиазмом провозгласил далекий голос. На голос ответили:
- Держу пари! Свежие кишки!
Райан не был в этом уверен. На самом деле он надеялся, что вдохнул слишком много дыма и что это вызвало галлюцинации. Тем не менее, он не был уверен, но ему показалось, что он заметил две вещи. Во-первых, голоса, которые он только что услышал, не были человеческими; и, во-вторых, несколько приземистых фигур только что прошаркали вместе в дыму. Фигуры, казалось, несли груды чего-то вязкого и мокрого в своих когтистых руках, и у фигур, казалось, были рога.
Не трубы и не горны. Нет, не такие рога.
Рога, торчащие из их лбов.
Когда Райан вернулся в 208-ю мобильную часть Даннелтонской полиции, в его голове эхом отдавались предыдущие слова напарника: "Да, это четыре оттенка дерьма", и впечатление утроилось, когда он действительно хорошо рассмотрел своего напарника, оставшегося за рулем автомобиля.
То, что увидел Райан, было полным пиздецом. Купер тихо вздрагивал на месте, согнувшись. Теперь его кожа казалась сморщенной, как будто какой-то вампир высосал из него изрядное количество телесных жидкостей. Но это не вампир прикрепился своим крючкообразным ртом к задней части шеи Купера. Это был вид паразита, известный не в этом мире, а в другом как Democephalus exsanguinius, чаще именуемый Како-клещом. Из нижней челюсти вылезли трубки, пронзили затылок Купера и проникли в череп, а затем откачали всю спинномозговую жидкость жертвы. После переваривания трубки переходили к телу, где они должны были провести следующие несколько часов, неторопливо высасывая всю кровь Купера через его мозг. К этому времени Како-клещ здорово раздулся и стал размером с ананас. Выстланный венами резервуар крови паразита дрожал, продолжая наполняться.
У самого офицера Райана не было времени, чтобы вернуться в машину - при условии, если он вообще захочет вернуться в машину, учитывая, что там находилось. Кто-то похлопал его по плечу, и когда он обернулся, чтобы посмотреть, кто это... Возникла проблема. Это был Купер. Стоявший рядом с ним. Отсюда и проблема. Не имело значения, что Купер был с дикими глазами, голый и безумно ухмыляющийся. Проблема была несколько иной: как мог Купер стоять рядом с Райаном, когда Райан несколько секунд назад видел, как Купер сидел в патрульной машине с гигантским клещом на шее?