18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Эдвард Булвер-Литтон – Ришелье, или Заговор (страница 2)

18
Вы Ришелье должны отправить к предкам. Нам завтра здесь опять собраться надо В последний раз; вы, герцог, в это время Найдете нам надежного гонца, А я берусь подговорить убийцу, Которого рука не задрожит.

Орлеанский

Я в полночь буду с вами; до свиданья!

Герцог уходит, придворные его свиты, те, которые у другого стола, встают, кланяются ему и снова садятся.

Беринген

Удвойте куш!

Мопра

Идет.

Беринген

      Мне, право, жаль Вас разорять… Ваш кошелек в чахотке.

Мопра

От полноты его вы излечили, Других врачей на помощь звать не стоит.

Бросает кости и проигрывает.

Все

Он снова проиграл?

Беринген

Еще удар?

Мопра

Благодарю, и этого довольно; Я все, что мог, сегодня проиграл И отдал все; фортуна изменила, Лишь честь да меч не могут изменить.

Беринген

Не в моде честь и длинные плащи, Они мешают быстро продвигаться. Зато уж меч всегда в почете будет; Об этом черт старается.

Первый игрок

      С мечом Дела поправить можно: Ришелье Всегда готов платить большие деньги За сталь, когда она в руках отважных.

Мопра

Ах, Ришелье!

Беринген (обращаясь к Барадасу)

      Как только это имя Произнесут при нем, он весь дрожит, И лик его бледнеет и мрачится.

Барадас

Давно я сам заметил эту странность И разгадать хочу ее причину.

Мопра

Друзья, еще налейте мне вина; Еще вина – и время и богатство Я б осушить хотел, как этот кубок!

Беринген (подбирая деньги)

Игре конец, пойдемте на гулянье!

Все

Пойдемте, Мопра.

Мопра

      Нет, я останусь здесь! Ведь мы опять увидимся до ночи.

Все

Ну, до свиданья!

Уходят.

Барадас

      Я останусь с ним… Ты проиграл и вовсе не горюешь?