реклама
Бургер менюБургер меню

Эдуард Сероусов – NFT: Невероятно Фальшивый Тип (страница 9)

18

– Отлично, – Глеб удовлетворенно кивнул. – Каталоги доставят завтра утром. Карина, надо отдать ей должное, написала отличный текст. Критичный, но с явным признанием таланта. Именно то, что нам нужно.

Я кивнул, чувствуя странную гордость. Карина Штерн, известная своей бескомпромиссностью, признала художественную ценность работ Фантома. Это было высшей похвалой и лучшей рекомендацией для потенциальных покупателей.

Вечером я встретился с Димой в небольшом баре недалеко от галереи. Мы сидели в дальнем углу, где нас никто не мог подслушать, и обсуждали последние приготовления.

– Все системы работают идеально, – отчитался Дима, потягивая пиво. – Интерактивная инсталляция протестирована, защита от копирования активирована, NFT-токены созданы и готовы к продаже. Технически мы полностью готовы.

– Отлично, – я нервно крутил в руках стакан с виски. – Как думаешь, все пройдет гладко?

Дима пожал плечами:

– Технически – да. Все работает как часы. Что касается человеческого фактора – это уже твоя часть работы. Убедить людей, что Фантом реален, что его работы стоят тех денег, которые мы за них просим.

– Я справлюсь, – уверенно сказал я, хотя внутри меня грызли сомнения. – Глеб подготовил идеальный список гостей – влиятельные коллекционеры, критики, несколько медийных личностей для создания шума в соцсетях. Если все пойдет по плану, к концу вечера о Фантоме будет говорить весь арт-мир Москвы.

– А если кто-то начнет задавать неудобные вопросы? – Дима понизил голос. – О прошлом Фантома, о его методах работы, о том, почему о нем никто не слышал раньше?

– У меня готовы ответы на все возможные вопросы, – заверил я его. – Главное – держаться уверенно и не путаться в деталях легенды. Люди верят в то, во что хотят верить. А сейчас все хотят верить в таинственного гения-затворника, создающего революционное цифровое искусство.

Дима кивнул, но выглядел обеспокоенным:

– Ты не боишься, что мы не сможем остановиться? – неожиданно спросил Дима. – Что эта афера зайдет слишком далеко?

Я отпил виски, обдумывая вопрос. Он задел что-то глубоко внутри меня, какой-то страх, который я старался игнорировать.

– Мы всегда можем остановиться, – ответил я, не совсем уверенный в собственных словах. – В любой момент можем объявить, что Фантом решил уйти из публичного пространства, чтобы сосредоточиться на новых проектах. Или придумать какую-нибудь драматическую историю о его исчезновении.

– Если цены на его работы взлетят, никто не позволит ему просто исчезнуть, – возразил Дима. – Коллекционеры, галеристы, критики – все они будут требовать новых работ, новых выставок, новых интервью. Чем успешнее будет Фантом, тем труднее нам будет от него избавиться.

Я понимал, что он прав, но не хотел признавать это вслух.

– Давай сначала добьемся успеха, – сказал я, допивая виски. – А потом будем решать, что делать дальше. Возможно, мы сможем постепенно трансформировать Фантома во что-то более… устойчивое. Художественный коллектив, концептуальный проект, что-то в этом роде.

Дима покачал головой, но не стал спорить:

– Ладно, будем решать проблемы по мере их поступления. Сначала нужно пережить завтрашний вечер.

Мы разошлись около полуночи, договорившись встретиться за час до начала презентации, чтобы провести последнюю проверку всех систем. Я шел домой пешком, наслаждаясь прохладным осенним воздухом и пытаясь успокоить нервы. Завтрашний день мог стать началом новой жизни или полным крахом всех моих планов. И что самое странное – я не был уверен, чего хочу больше.

День презентации начался с мелких катастроф. Сначала служба доставки привезла не те цветы для оформления галереи. Затем один из цифровых экранов отказался включаться, и Диме пришлось в срочном порядке менять его на запасной. Потом типография сообщила о задержке с печатью каталогов.

К пяти часам вечера, за час до прибытия первых гостей, я был на грани нервного срыва. Метался по галерее, проверяя и перепроверяя каждую деталь, огрызаясь на персонал и периодически отпивая шампанское прямо из бутылки, припрятанной в подсобке.

– Успокойся, ради бога, – Глеб поймал меня в коридоре. – Ты выглядишь так, будто сейчас либо расплачешься, либо кого-то убьешь.

– Я в порядке, – отрезал я, хотя мои дрожащие руки говорили об обратном. – Просто хочу, чтобы все было идеально.

– Все и так идеально, – Глеб сжал мое плечо. – Каталоги привезут с минуты на минуту. Экраны работают. Фуршет готов. Персонал проинструктирован. Расслабься и наслаждайся моментом. Сегодня твой триумф, Марк.

Я глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. Глеб был прав. Все было готово. Работы Фантома выглядели впечатляюще на больших экранах. Интерактивная инсталляция функционировала без сбоев. Текст Карины Штерн в каталоге был сдержанно восторженным – именно то, что нужно для создания правильного впечатления у публики.

– Ты прав, – признал я. – Просто нервничаю. Столько работы было вложено в этот проект.

– И она окупится, – уверенно заявил Глеб. – Помяни мое слово, к концу вечера мы получим как минимум три серьезных предложения о покупке.

В этот момент в галерею вошла Софья. В элегантном черном платье, с волосами, собранными в строгий пучок, она выглядела профессионально и стильно.

– Вау, сестренка, – я подошел к ней. – Ты сегодня неотразима.

– А ты выглядишь так, будто не спал неделю, – парировала она, критически осматривая меня. – Серьезно, Марк, тебе нужно привести себя в порядок до прихода гостей.

Она была права. Я выглядел как человек на грани нервного срыва – помятый костюм, растрепанные волосы, лихорадочный блеск в глазах.

– Идем, – Софья взяла меня за руку и повела в служебное помещение. – У меня есть пятнадцать минут, чтобы сделать из тебя человека.

С удивительной эффективностью она привела в порядок мой внешний вид: поправила галстук, пригладила волосы, даже достала из сумочки какой-то крем и замаскировала круги под моими глазами.

– Теперь ты хотя бы не похож на наркомана в завязке, – заключила она, критически осмотрев результат своей работы. – Кстати, моя статья о Фантоме стала хитом. Главред в восторге, читатели требуют продолжения. Ты не мог бы организовать мне эксклюзивное интервью с ним после выставки?

Я напрягся. Еще одно интервью, еще один риск ошибиться в деталях, еще одна возможность раскрытия обмана.

– Посмотрим, – уклончиво ответил я. – Ты же знаешь, Фантом очень избирателен в общении с прессой.

– Но для родной сестры своего представителя он мог бы сделать исключение, – Софья игриво толкнула меня в плечо. – В конце концов, моя статья во многом помогла создать интерес к его персоне.

– Я поговорю с ним, – пообещал я, чувствуя укол совести от продолжающейся лжи. – Но ничего не обещаю.

В этот момент в дверь постучали – это был Дима, пришедший сообщить, что привезли каталоги и первые гости уже начинают прибывать.

– Шоу начинается, – сказал я, сделав глубокий вдох. – Пора представить миру Алекса Фантома.

К семи часам галерея была полна. Все приглашенные гости пришли, что само по себе было успехом – обычно на такие камерные мероприятия приходит едва ли половина списка. Но загадочный Алекс Фантом вызвал достаточно любопытства, чтобы заставить даже самых занятых и избалованных представителей арт-тусовки выделить вечер.

Я стоял у входа, встречая гостей и раздавая каталоги. Глеб курсировал между группами посетителей, создавая нужную атмосферу и направляя разговоры в нужное русло. Дима находился в техническом помещении, следя за работой всех систем и готовый устранить любую неполадку.

Реакция публики была именно такой, как я и надеялся – сначала вежливый интерес, затем удивление, перерастающее в искреннее восхищение. Люди подолгу стояли перед экранами, изучая работы Фантома, обсуждали их между собой, задавали мне вопросы.

– Потрясающая глубина образов, – сказала Ирина Савельева, куратор одного из московских музеев современного искусства. – Особенно впечатляет, как художник работает с темой фрагментации личности в цифровую эпоху. Это очень… современно.

– Техническое исполнение на высочайшем уровне, – отметил Андрей Корин, известный коллекционер цифрового искусства. – Я давно не видел таких инновационных подходов к визуализации абстрактных концепций.

Я ловил каждый комментарий, каждую реакцию, мысленно составляя карту успеха вечера. Большинство гостей были впечатлены, хотя некоторые сохраняли скептицизм. Особенно придирчиво изучала работы Карина Штерн, методично переходя от экрана к экрану, делая заметки в небольшом блокноте.

Около восьми часов Глеб собрал всех для официальной части презентации. Он произнес краткую вступительную речь, рассказав о «счастливой случайности», которая привела Алекса Фантома в его галерею, и о своей уверенности в том, что мы присутствуем при рождении нового значимого явления в мире современного искусства.

Затем слово взяла Карина Штерн. Ее речь была сдержанной, но каждое слово имело вес:

– Я не склонна к восторженным оценкам и всегда скептически отношусь к новым именам, особенно если они окружены ореолом искусственной таинственности, – начала она, окидывая взглядом притихшую публику. – Но работы Алекса Фантома заставили меня пересмотреть некоторые свои предубеждения. В них есть то, что я ценю больше всего в искусстве – внутренняя необходимость, подлинность высказывания, мастерское владение формой.