Эдуард Подвербный – Дион. Врата Тьмы (страница 3)
женский шёпот: «Помни озеро…»;
мужской рык: «Он не готов!»;
смех, низкий и тягучий, как смола: «Ключ уже звенит…».
Келем велел не бояться их.
«Они – эхо того, что было. Но ты – то, что будет».
Однажды Дион нашёл в глубине пещер камеру с алтарём. На нём лежал кристалл, похожий на тот, что он носил в сумке, но больше. Его грани пульсировали в такт ударам сердца.
Когда Дион коснулся его, перед глазами вспыхнули образы:
замок Остинк, но не разрушенный – сияющий;
мать, держащая его на руках, и надпись над ней: «Хранитель равновесия»;
незнакомец в серебристом плаще, протягивающий руку: «Время близко».
Он отпрянул. Кристалл погас.
«Ты увидел то, что пока не твоё, – сказал Келем, появившись бесшумно. – Но скоро станет».
Конец главы
А где‑то далеко, в Пепельных Пустошах, кристалл в руке незнакомца в серебристом плаще вспыхнул в тот же миг.
Глава 4. «Следы на камнях»
Дион шёл вдоль каменного кряжа, где скалы напоминали застывших исполинов. Ему было двадцать лет, но взгляд его – пристальный, будто у человека, который слишком рано узнал цену тишины. За спиной – сумка с кристаллом, на поясе – кинжал, подаренный Келемом.
Он искал Путь к Озеру Завета – место, о котором мать шепнула перед исчезновением. Но карты не было. Только знаки:
трещины на валунах, складывающиеся в руны;
мох, растущий лишь с восточной стороны;
птицы, летящие строго на север.
Дион читал эти следы, как книгу.
На закате он вышел к ручью. Вода была ледяной, с привкусом металла. Когда он наклонился напиться, услышал за спиной:
«Не пей здесь. В этом потоке – пепел».
Он резко обернулся. На камне сидел юноша в потрёпанном плаще. Его меч лежал рядом, рукоять украшена гравировкой в виде волчьей головы.
«Андео», – представился он. – Сын Вирона из Серебряного Града».
Дион не опустил кинжал:
«Вирон мёртв. Кто ты на самом деле?»
Андео усмехнулся:
«Такой же беглец, как ты. И ищу то, что не могу назвать».
Они сели у костра. Андео достал сухарь и кусок сыра:
«Я шёл за тобой три дня. Ты читаешь камни, как страницы. Это не просто умение».
Дион молчал. В огне плясали тени, и ему показалось, что среди них мелькнул силуэт матери.
«Ты тоже видишь это?» – спросил он.
Андео кивнул:
«С тех пор, как мой отец погиб. Говорят, это – следы тьмы. Но я думаю… это память».
Тогда Дион рассказал о Келеме, о пещерах, о кристалле, пульсирующем в такт шагам Гидралиуса. Андео слушал, не перебивая. Потом достал из сумки свиток – потрёпанный, с печатью в виде перевёрнутого дерева.
«Это нашёл в руинах отцовского кабинета. Здесь говорится о „Ключе“, который „пробудит сон земли“. Я думал, это легенда. Теперь вижу – нет».
Наутро они двинулись вместе. Андео знал тропы через Каменный лес, Дион – как читать знаки на камнях. Они шли молча, но каждый чувствовал: их пути сошлись не случайно.
На третий день они наткнулись на древний обелиск. На нём были выбиты руны, а в центре – отпечаток ладони. Дион прикоснулся – камень засветился. Перед глазами вспыхнули образы:
озеро, окружённое ивами;
силуэт человека в серебристом плаще;
надпись, горящая золотом: «Тот, кто идёт следом, станет зеркалом».
Когда видение исчезло, Андео спросил:
«Ты понял, куда нам идти?»
Дион кивнул:
«К озеру. Но там нас уже ждут».
По дороге они столкнулись с первыми препятствиями:
Туманные тени – фигуры, похожие на людей, но без лиц. Они шептали имена погибших, пытаясь сбить с пути. Дион закрыл глаза и вспомнил слова Келема: «Слушай не ушами – памятью». Тени растаяли.
Каменные стражи – статуи, оживающие при приближении. Андео сражался мечом, а Дион нашёл уязвимое место: руну на груди каждой статуи. Разбив её, они остановили атаку.
Река с обратным течением – вода шла вверх по склону. Дион положил на поверхность кристалл – тот засветился, и течение замедлилось. Они перешли по камням, но кристалл стал тяжелее, будто впитал часть тьмы.
Ночью Андео спросил:
«Почему ты веришь, что озеро – это ответ?»
Дион достал кристалл. Тот пульсировал, как сердце.
«Потому что оно помнит. Как и я. Как и ты».
«Но что, если это ловушка?» – настаивал Андео.
«Тогда мы узнаем правду. А правда – это уже сила».
Конец главы
А где‑то далеко, у озера, ивы склонили ветви к воде. На поверхности появилась рябь – будто кто‑то ступил на дно. И в этот миг кристалл в сумке Диона дрогнул сильнее, чем когда‑либо.
Глава 5. «Слово, что не сказано»
Рассвет пробился сквозь рваные облака, окрасив руины в цвета пепла и охры. Дион и Андео развели костёр между обвалившихся стен – здесь когда‑то останавливались торговцы, а теперь лишь ветер шелестел сухими травами.
Андео подбросил в огонь ветку:
«Ты знаешь, куда мы идём. Но не говоришь всего».
Дион помешивал варево в котелке, не поднимая глаз:
«Знаю лишь то, что могу сказать».
Андео не отступал. Он достал свиток с перевёрнутым деревом и развернул его на камне: